Лорд (60 лет), глава фамилии, своего дома и довольно крупный землевладелец. Предложил свой дом в качестве места конференции, поскольку владеет большими сельскохозяйственными угодьями, и ему действительно важно будущее сельского хозяйства в стране. Заканчивал Кэмбридж, биологический факультет. Вел активную переписку с профессором Копперспуном. Военный офицер в отставке, участник первой Англо-Афганской войны.
Леди Файрфилд выглядит невероятно молодо для своих 50 лет - на вид, ей не дать более 30. В прошлом завсегдатая светских приемов, ныне - образцовая мать и жена, все еще не растратившая своей красоты и очарования. Именно она должна была "вести" вечер, представляя ученых и приглашая гостей к столу.
Безутешный юноша, потерявший свою невесту несколько часов назад. Полон решимости разыскать убийцу. "Сахарный мальчик", получивший, однако, достойное домашнее образование. Ни дня в своей жизни не работал. Мечтатель.
Ответственный и дотошный работник, помогает главе семейства вести дела. Младшая сестра ученого Харви Смита, который был приглашен на конференцию как один из спикеров. Невероятно красива и обаятельна. Одна из немногих, с кем брат поддерживает общение вне научной деятельности.
Скромная горничная, живущая в поместье уже несколько лет. Сирота. Кажется, была очень дружна с покойной Агнесс Кэндл, и искренне радовалась, когда та заходила в гости.
Ученый, выпускник Кембриджа по специальности роботостроение. По прямой специальности никогда не работал, но успел поработать при дворе самой королевы Виктории.02. Злые языки поговаривают, что Мистер Ливингстон имеет интимную близость с одной из девушек, проживающих в поместье.
Молодая и красивая юная врачевальница душ. Радеет за окружающую среду. Паула прибыла на конференцию, в первую очередь для того, чтобы послушать выступление ученого Копперспуна, поскольку опасается, что новое удобрение негативно скажется на окружающей среде, за которую ратует всей душой.
Юноша средних лет, уверенно знающий свое дело. Именно он констатировал смерть юной Агнес Кэндл. Приехал на конференцию по приглашению владельца поместья, "на всякий случай, вдруг кому-то станет плохо"... ну, вот и стало.
Прибыл сюда, для того чтобы обеспечить безопасность мероприятия и, как мы теперь знаем, невероятно облажался. Ему следует найти убийцу как можно скорее, пока тут не появилось новых трупов. Он - тот человек, который ведет расследование.
Герберту не больше 25 лет. Он - подчиненный Уилла Янга. Брат местного священника Генри Боула. Известно, что у них был один отец, но разные матери, и потому отношения между братьями натянутые. Тем не менее, каждый из братьев выбрал путь служения высшей цели, пусть эти пути настолько разные.
Младшая сестра покойной Агнес Кэндл. Приехала в поместье, чтобы поздравить сестру с помолвкой. Мечтает о светском успехе и семейном счастье. Нежная и утонченная, эмоционально была очень привязана к сестре. После смерти сестры, является единственной наследницей свечного завода их родителей. Кажется, она в ужасе от происходящего.
Тридцать два года, ирландка. Автор той самой скандальной статьи “Ангельского Вестника” с заголовком “НАСТОЯЩИЕ ВАМПИРЫ СРЕДИ НАС”, за которую пришлось извиняться и писать опровержение. Приехала на занудную конференцию, а оказалась - на расследовании убийства! Очень повезет, если получится подобрать материал для статьи..
Сорокалетняя вдова, не утратившая жизнелюбия и интереса к науке. Приехала в поместье, чтобы послушать лекцию о долгоносиках, и чтобы поздравить сына подруги с помолвкой. Владелица довольно большого состояния. Образована. В хороших дружеских отношениях с Грейс Файрфилд.
Красивый мужчина 45 лет. Совсем юношей поучаствовал в Англо-афганской войне, с которой вернулся без руки, вместо которой теперь красуется механический протез. После этого сделал весьма успешную политическую карьеру, сейчас претендует на место в палате Лордов. Женат на Энни Рейн. Говорят, что ему до сих пор снятся кошмары войны.
Кузина покойной Агнес Кэндл. Жена Корвуса Рейна. В обществе известна как автор любовных романов с мистическим уклоном. Обладает некоторым вольнодумием и даже - феминистическими взглядами! Однако, в силу ее писательского таланта и острого ума, многие из проступков ей прощаются. Да и муж души не чает в Энни.
Девятнадцатилетний максималист, уверенный, что человеком может быть называться только тот, кто приносит пользу обществу, стране и Королеве Виктории.03. Сейчас проходит обучение в Кембридже, постоянно “зависая” на кафедре роботостроения. Крайне увлечен учебой.
Сибилле 30, она не замужем, к чему никогда и не стремилась. Лучшая подруга покойной Агнес. Когда-то давно, Сибилла была любимицей толпы. В ее застенчивой грации и робком выражении глаз было что-то, напоминавшее молодую лань, и толпа рукоплескала, когда девушка выходила на сцену. До “того самого” ужасного провала, после которой ей пришлось покинуть сцену, благо финансовых трудностей Сибилла, как и недостатка мужского внимания, никогда не испытывала.
Прибыл в поместье, чтобы благословить помолвку Себастьяна и Агнес. Честный и искренний, истово верующий в бога мужчина среднего возраста. Служит в церкви неподалеку. Немного рассеянный, но обаятельный. Сводный брат Герберта Боула по отцу. Отношений с братом не поддерживает.
Прибившаяся к священнику беспризорница. Девчульке на вид не больше 15. Каштановые, слегка вьющиеся волосы и россыпь веснушек по щекам. Кажется, недавно с ней случилось что-то ужасное, поскольку девочка то ли не может, то ли не хочет рассказывать про себя.
Мужчина средних лет, любознателен и эрудирован, много читает. Носит с собой сумку с инструментами для раскопок. Много времени провел в путешествиях за пределами Англии. Доброжелателен, хотя его немного дикарские привычки могут отталкивать хрупких юных девушек.
Великий ученый, преподавает в Кембриджском унивеститете, зав.кафедры биологических наук. На конференцию прибыл, чтобы продемонстрировать всем свое новое удобрение, убивающее долгоносиков еще эффективнее! Выглядит весьма молодо для своих лет и достижений. На вид ему не больше 30.
Верный помощник ученого, всюду ходящий на ним по пятам. Немного нервный. Молодой. Действующий студент Кембриджского Университета.
Чудаковатый мужчина 48 лет, всегда небрежно одетый, всклокоченный. Говорят, что Харви Смит ведет нелюдимый отшельнический образ жизни где-то на окраине Лондона, лишь изредка выезжая в люди со своей помощницей. Известен широкой публике как создатель Красной Коробки.
Ухоженный, приятного вида молодой мужчина 23 лет. Прямая противоположность ученому Смиту. Говорят, что за свою работу он получает жалкие гроши, но похоже, его все устраивает. Улыбчивый, приветливый и добрый.
Светило английской био-науки. Ей пришлось через многое пройти, чтобы встать с мужчинами на один пьедестал: заслужить должность ученого и прославить свое имя. Марта Рамзи известна во всей Англии, ведь она была главным лечащим врачом самой Королевы Виктории.02, однако после ее кончины, была отстранена от работы при дворе и сейчас ведет частную практику.
Пятнадцатилетняя девушка с необычной внешностью. Загорелая, с вьющимися волосами. Кажется, Марта “подобрала” ее во время своих многочисленных экспедиций где-то за пределами страны.
Незваный гость в доме, который попадает сюда во время грозы. На вид, это мужчина за 40. Ведет себя очень скромно. У него старая и потрепанная одежда. Путешествует с альбомом и несколькими картинами.
Ее взгляд - загадочен, а улыбка - притягательна. Одежда Эсмеральды расшита бусинами и монетами, волосы - заплетены в косы и украшены крупными заколками и цветами. Откуда она здесь, на дороге, да еще и в столь эксцентричном виде? Куда она шла, и главное - не она ли принесла за собой беду в дом Файрфилдов?...
Весь серый от пыли и грязи, в лохмотьях и обносках. От него плохо пахнет и похоже, он просто рад, что сможет заночевать в теплом доме, а не на сырой земле.