Игрок
Юфитурис
Входит в группы
КолонистыКолонтариум
Юрри Фольски

Родился на небольшом астероиде (2467). Когда-то сначала учился, а потом работал в университете на Ганимеде на кафедре эволюционного моделирования. В настоящее время является одним из лидеров колонии в системе Колонтариум.

Звания, статусы, место работы, должность и т.п.

Говорят, у Юрри не было ни отца ни матери. Но сиротой он себя не считает.

Чем персонаж известен, его репутация

47
Для Персонаж/роль Мичо Па Персонаж/роль Камина Драммер Персонаж/роль Нико Санджрани Персонаж/роль Карлос Уокер Персонаж/роль Эйми Остман Персонаж/роль Лян Гудфорчун Персонаж/роль Андерсон Доуз Персонаж/роль Камерон Тюр Персонаж/роль Сильва Кампос Персонаж/роль Малик Мендез Персонаж/роль Лу Ксин Чен Персонаж/роль Юрри Фольски Персонаж/роль Боба Нодаи Персонаж/роль Луис Бандерас Персонаж/роль Джу Гудфорчун Персонаж/роль Теренс Хилл Персонаж/роль Нейтан Диего Перез Персонаж/роль Чан Бао-Жи Персонаж/роль Фрэнсис Рейн Персонаж/роль Ива Аллей Персонаж/роль Леонид Граматикопулос Персонаж/роль Мари Тьон Персонаж/роль Серафим Волков Персонаж/роль Нора Фретан Персонаж/роль Хуан Бандерас

Астерский язык для астеров

Язык астеров относится к так называемым креольским языкам (Belter Creole). Когда носители разных языков вынуждены общаться, они могут выработать для этого сильно упрощенный пиджин-язык, который ни для кого из них не является родным. Креольский язык - следующая стадия развития пиджина, на которой он уже будет родным для части своих носителей (то есть для второго поколения астеров и далее). Со временем он становится богаче и разнообразнее, но обычно сохраняет довольно простую грамматическую структуру. Мы не рассчитываем, что все наши игроки-астеры освоят оригинальный астерский язык в полном объеме и предлагаем моделировать его (помимо использования характерных слов) русским с упрощенными грамматическими конструкциями, характерными для креольских языков. (Лексику может выучить любой, даже планетянин, а освоить грамматику не так-то просто, и это отличает настоящих астеров.) Вот что удалось найти на этот счет.

  1. Вопрос “да/нет” получается добавлением вопросительной частицы в конце утвердительного предложения:

Знаем, какие пошли пляски, нет?
Пучок салата, са-са?
Ты мне, я тебе, а? Но эпресса ме, си?
Ну, покажь, сабе?

  1. Глагол может заменяться междометием:

А потом все - ух! Буми пш-ш.
Лопни клапан и ба-бах, а?
Нормальная тяга, потом бум! - и стоп.

  1. Во фразах с личным местоимением это местоимение можно перенести в конец или повторить в конце:

Надо сказать, мне.
Сой но трус, я.
Эн буэнас, ты.

  1. Используются повторы для передачи эмоций или абстрактных понятий:

Денек так денек, пасса?
Что есть - есть, сабе?

Всякие взаимонепонимания между персонажами просьба списывать на разницу диалектов: в разных частях Пояса астерский развивался с участием разных исходных языков.

Подборки материалов по Belter Creole:
https://www.diary.ru/~expanse/p215138074.htm?oam (правила чтения, словообразование, грамматика, примеры фраз);
https://vk.com/topic-138879946_34812965 (астерско-русский словарик, с разбивкой по алфавиту).

Небольшой словарик (за вычетом грамматики, просто отдельные слова для вставления в речь):
белта - астер, житель Пояса
белталода - жители Пояса в целом, как народ
иньялода - жители внутренних планет
туманг - землянин
поманг - марсианин
ойе - привет
ойеденг - до свидания
таки - спасибо
фодагут - пожалуйста
тенша - внимание
дуи - правда
ми - я
милода - мы
то - ты
им - он, она, оно, это
я - да
на - нет
ке - вопросительная частица, добавляется в конец фразы, требующей ответа “да” или “нет”
саса ке? - Знаешь? Понимаешь?
ми саса - понимаю
ми на саса - не понимаю
манг - человек
койо - чел, чувак
босманг - начальник, шеф
бератна - брат
сесата - сестра
пампа - старик, обращение к старшему
копенг - друг, приятель
кухаку - космос
сетара - звезда
сетешанг - станция
капаву - корабль
бап - дверь
бап кухаку - шлюз
сут фо кухаку - скафандр
буф фо капаву - магнитные ботинки
оуква - вода
эрелуф - воздух
фелота - свободно дрейфующий объект, ругательство
сабака - ругательство