Колонии Британской Империи в Карибском бассейне

Остров Ямайка. Порт Ройял

Порт Ройял
Город (форт) Кагуэй, будущий Порт-Ройал, был основан испанцами в 1518. Город был основан на удалении около 30 км от бывшей испанской столицы острова — города Сантьяго-де-ла-Вега (англ. Spanish town). Порт-Ройал являлся центром морской торговли в Карибском море вплоть до второй половины XVII века. После захвата англичанами у испанцев Ямайки в 1655 году, в эпоху протектората Кромвеля Порт-Ройал был выбран в качестве столицы.
Порт-Ройал располагал глубокой и вместительной гаванью глубиной (у причальных стенок) в 30 футов (9,15 м). Таким образом, гавань Порт-Ройала могла принимать даже самые крупные 100-пушечные линейные корабли.
На момент 1688 года, это очень густонаселенный город! В столице Ямайки проживало около 4100 человек, в том числе 2086 белых, 845 негров, а также около 1200 пиратов. В городе имелось: несколько церквей, четыре ежедневно торговавших рынка, сефардская синагога, католическая часовня, молитвенный дом квакеров, королевские пакгаузы, обширные складские помещения, более сотни таверн, зверинец, военные плацы и мосты и т. д

Генерал-губернатор сэр Генри Морган.

  • Питер Блад Kirildin

    Генерал-губернатор Английских колоний на Антийских ост, Питер Блад, прославленный капер и гроза испанцев, известный в Испании под именем дона Педро Сангре.

  • Арабелла Бишеп Клёпа

    Невеста Питера Блада. Племянница полковника Бишопа и возлюбленная капитана Блада, который переименовал свой корабль в её честь (по мнению его команды, это была насмешка над Бишопом). Эта девушка обладает независимым характером, который выработал в ней отец, но в то же время она добра и великодушна. Относится ко всем мужчинам, как к братьям, что создаёт препятствие для ухаживания за ней, как за женщиной.

  • Джон Уайт

    Заместитель губернатора Порт-Ройал, казначей колонии.

  • Лорд Джулиан Уэйд

    Лорд Джулиан Уэйд— посланник министра иностранных дел лорда Сэндерленда в Карибском море. Молодой человек двадцати восьми лет, планировавший сделать большую карьеру, благодаря близости к лорду Сэндерленду, приходившемуся ему родственником. Ловелас и обольститель. Имеет прекрасное образование и отличные манеры, прирожденный дипломат и интриган.

  • Супруга Казначея

    Дама из высшего общества, может иметь дочь или сестру или завязки с другими родственниками в любых других колониях и т.д

  • Судья

    Верховный судья английских колоний в карибском регионе. В связи с невозможностью содержания крупного штата чиновников, верховный судья в праве рассматривать как гражданские дела, так и уголовные, и даже, руководить военным трибуналом.

  • Супруга судьи

    Дама из высшего общества, может иметь дочь или сестру или завязки с другими родственниками в любых других колониях и т.д

  • Капитан порта

    Административный чиновник в задачи которого входит учет всех прибывающих и уходящих кораблей, учет разгружаемого и погружаемого товара. Он же проставляет отметки в корабельные журналы всех капитанов и взимает оплату за швартовку кораблей. Начальник инспекции портового надзора. Отвечает за безопасность судоходства в порту. Наблюдает за порядком в порту и выполнением всех правил и распоряжений по торговому мореплаванию. Является руководителем лоцманской, спасательной и сигнальной служб порта.

  • Капитан торгового судна

    Содержать торговое судно это огромный риск, риск который по плечу смелым и отважным или ушлым и жаждущим прибыль превыше собственной безопасности.
    Торговый капитан не менее важен для колонии, чем капитан боевого корабля, ему покровительсвует лично губернатор.

  • Врач

    Medicinae baccalaureus, с латыни "бакалавр медицины", это конечно не доктор медицинских наук, но откуда же ему взяться в колонии? Бакалавр - низшая ученая степень в старинных университетах, однако его умений и знаний с головой хватает на все хвори и ранения преследующие колонистов.

  • Уильям Дампир (Капер) Й'арег

    Мореплаватель, этнограф и Капер Англии и Британского Королевского Общества.

    Требовались большие затраты на вооружение военного флота, а чтобы их сократить, раздавались каперские письма «letters of marque», которые давали законное основание владельцам частных суден нападать на вражеские корабли. Другими словами, пираты, которые разбивали корабли противников и делили добычу с британской короной, считались официальными для Англии и не карались законом.Их называли «Каперы».

  • Пьер Ле Мойн д'Ибервиль BER

    Молодой французский пират, один из офицеров капитана Блада. Ныне обладатель каперского патента Английской Короны.

  • Мэри Трэйл

    Служанка леди Арабеллы.
    Обязана Питеру Бладу жизнью, так как была спасена им от испанцев во время разорения Бриджтауна.

  • Чуквумека Kender

    Негр - слуга леди Арабеллы.

  • Баронесса Анна Анна Владимировна Сараева, Баронесса

    Эта богатая и властная женщина производит неизгладимое впечатление на окружающих, а что до способности удивлять, так в этом ей нет равных.

  • Полковник Дэзмон Дэзмон

    Близкий друг и собутыльник баронессы Анны.

  • Джулия Джонс songera@mail.ru

    Светская дама. Проживает на средства оставленные женихом сестры и накопленные за время проживания дома.

  • Элизабет (Элиза) Джонс Надежда

    Светская дама, сестра Джулии.

  • Мари edny@rambler.ru

    племянница баронессы Анны

  • Андреас д Инкроабль, де Карначчи, де Кроу, Narellin

    Сын баронессы Анны. Студент, не религиозен, довольно аполитичен, любимое занятие - экспериментальная токсикология.

  • Мария Ла Кульпа Шера

    Родилась от соития испанского солдата и индейской девушки.. Дитя не приняли в племени и девочкой она была продана в качестве рабыни. Миловидный подросток за счет своего невинного вида и европейской наружности быстро освоилась и стала хорошей служанкой. Получив знания профессиональной прислуги, подростка продали прислуживать новому господину. А потом ещё одному, ещё одному и ещё одному. Пока не попалась на глаза Баронессе Анне, на веселе она выкупила Мари.

  • Джакопо Контарини Олень

    Аристократ, родом из Венеции, профессиональный солдат удачи.

  • Альваро Родригез де Кулебра Адриан

    Кабальеро, родом из Толедо, профессиональный солдат удачи.

  • Свен Ханзель Фридхельм фон Юргенхофф svenedelweiss1@gmail.com

    Прусский юнкер, фельдмедик и полномочный представитель курфюрста Фридриха III.

  • Грейс Миллс Астория

    Горничная в доме губернатора Порта-Ройал.

  • Эдвард Тич graf-ignatov

    Дерзкий юноша из благородной семьи, сбежавший из дома в 12 лет и прибившийся к банде английских дезертиров, промышляющих разбоем и браконьерством. В свои 17 лет Эдвард отличный охотник и рыболов, в детстве познавал грамоту и азы благородных наук. В банде дезертиров, был обучен пить и драться.

Военно-морской флот Англии

Военные корабли, приписанные к Порт-Роял.

  • Адмирал Ван дер Кайлен

    Адмирал Королевского Вест-Индийского военно-морского флота Великобритании.
    Де-юре Адмирал подчиняется напрямую Адмиралтейству расположенному в Лондоне, но де факто выполняет приказы Генерал-губернатора, как представителя его Величества Короля, в Карибских Колониях.
    Командующий вест-индской эскадрой его величества короля Вильгельма. Обладает более мягким характером, чем лорд Уиллогби. Имеет ярко выраженный голландский акцент.

  • Кристофер Кроуфорд

    Военный моряк

  • Томас Магридж Тау

    Судовой хирург Питера Блада

  • Фредерик Гамильтон Корвус

    Моряк, первый помощник корабля Питера Блада

  • Алекс Доу Мари

    Юнга на корабле Питера Блада

Форт Чарлз

Гарнизон, оплот и надежда безопасности колонии от морской интервенции.
"Пока пока стреляет хотя бы одна батарея форта о морском десантировании не может идти и речи!"

  • майор Мэллэрд

    майор Мэллэрд, комендант форта колонии Порт-Ройал.
    Потомственный военный, карьерист. На первом месте всегда присяга и в любой непонятной ситуации руководствуется уставом гарнизонной и караульной службы.

Торговые ряды и развлекательные учреждения

Торговцев приехавших ИГРАТЬ В ТОРГОВЛЮ, а не в "а дайка я заявлюсь торговцем, увешаюсь оружием и буду вонзать", не лимитируем.
Развлекательные заведение имеющие разумный штат, так же в лимиты локации не вносим, вы делаете игру игрокам, мы вам всегда рады.

Мануфактуры Ямайки

Владельцы и рабочие мануфактурного производства. Без этих людей вся экономика колонии просто встанет.
(Этот пласт жизненно необходим для любой колонии, не будет мануфактур - не будет экономики)

Церковь Святой Екатерины

Оплот души и крепость тела. Церковь воздвигнута в честь великомученицы Екатерины Александрийской.
В алтаре монастырского кафоликона, в мраморной раке хранился серебряный ковчег с мощами святой Екатерины (десница), привезенный монахами из монастыря Преображения (Греция).

  • Пресвитер Иоан

    Глава духовной общины Порт-Ройал, вот уже 6 лет окормляет паству колонии, служа людям аки служил Иисус Христос и его апостолы.

Молитвенный дом Квакеров

Ква́керы (англ. Quakers, буквально «трепещущие»), официальное самоназвание Религиозное общество Друзей (англ. Religious Society of Friends) — изначально протестантское христианское движение, возникшее в годы революции (середина XVII века) в Англии и Уэльсе. Датой возникновения квакерства обычно считают 1652 год (иногда — 1648, когда Джордж Фокс впервые выступил с проповедью).
В старом свете религиозные гонения в Англии, уже не раз приводили к погромам Католических и Протестантских церквей, убийству на фоне религиозной розни, однако на Карибах другие порядки и пусть на английский престол сел протестант и католикам пришлось смириться, но примирятся ли они с этим на Ямайке?

  • Глава Общины

    Проповедник несущий слово, отец и наставник общины.

Верфь

Место постройки и ремонта судов. Предприятие для постройки и/или ремонта судов и кораблей. Располагается на берегу.

  • Корабел

    Мастер без которого работа верфи была бы парализована.

Ферма/Рыбацкая пристань

Для того что бы производить провиант, необходимо отыгрывать его добычу в течении часа каждый цикл. Необходим хотя бы один работник.
Можно использовать рабский труд.

Остров Невис. Чарлстаун

Город Чарлстаун центр английской колонии Невис.
20 августа 1620 года король Англии Яков I утвердил суверенитет Невиса и выдал Королевский патент на колонизацию графу Карлайлу. После Мадридского договора (1670) между Испанией и Англией Невис стал резиденцией британской колонии, здесь также расположился Адмиралтейский суд. Между 1675 и 1730 годами остров стал центром работорговли на Подветренных островах, примерно с 6000—7000 невольников из Западной Африки, проходили через него по пути на другие острова каждый год. Королевская Африканская компания все свои корабли приобрела через Невис. Перепись 1678 года показала что 22 % населения острова составляла ирландская община, члены которой жили либо как вольные граждане, либо в услужении.
Благодаря выгодной Треугольной торговле и высокому качеству местного сахарного тростника остров быстро стал источником богатства для Великобритании и рабовладельческой британской «плантократии».

Губернатор сэр Натаниэль Джонсон

  • Натаниэль Джонсон

    Губернатор колонии Невис, Натаниэль Джонсон

  • Элизабет Джонсон

    Элизабет, молодая и набожная девушка, дочь губернатора, мечтающая о ( проявите фантазию). Её спокойную жизнь изменило событие, влекущее к большим переменам, отец дал благословение на помолвку Дэвиду Джейкабсу и конечно совсем забыл спросить мнения дочери. А сама Элизабет считает (проявите фантазию). Но в конечном итоге все еще может измениться, верно?

  • Дэвид Джейкобс

    Рабовладелец и плантатор, уважаемый в колонии человек, за советом и поддержкой к которому обращается даже губернатор.
    Сделав себе состояние на работорговле, Дэвид намерен расширить свое влияние за пределы острова. Сватается к дочери Губернатора (отец уже дал согласие на брак, но согласна ли невеста? Хотя, кого это волнует).

  • Аптекарь Джон Мердок

    Основной доход Джона составляет продажа лекарственных снадобий, хотя порой к нему обращаются и за иной медицинской помощью. Фармацевт действительно сведущ в медицине, но лицензии не имеет, так же как и медицинского бакалавриата, однако в Новом Свете никто не спрашивает с него за то, что он практикует без лицензии.

  • Казначей Роберт Обершмуклер

    Казначей и советник губернатора. Благодаря его протекции, близ еврейского кладбища 4 года назад возникла синагога. Настоятель католической церкви, выступавший против строительства, по стечению обстоятельств сгорел при пожаре случившемся месяцем ранее. В огненной стихии погибла вся семья настоятеля и дотла выгорела церковь.

  • Капитан порта

    Административный чиновник в задачи которого входит учет всех прибывающих и уходящих кораблей, учет разгружаемого и погружаемого товара. Он же проставляет отметки в корабельные журналы всех капитанов и взимает оплату за швартовку кораблей. Начальник инспекции портового надзора. Отвечает за безопасность судоходства в порту. Наблюдает за порядком в порту и выполнением всех правил и распоряжений по торговому мореплаванию.Является руководителем лоцманской, спасательной и сигнальной служб порта.

Патрульный флот береговой охраны

Несколько военных кораблей среднего ранга, осуществляющих защиту колонии и пресечение пиратства и контрабандизма в акватории. В случае войны, выполняет более широкий ряд задач, вплоть до разведывательных, рейдерских миссий, а также миссий сопровождения, по приказу Адмирала, включается в военно-морские операции в качестве боевых кораблей усиления.

  • Натаниэль Хагторп

    Офицер военно-морского флота, бывший пират, оправдан за проявленный героизм во имя Английской Короны. Ходил в моря под командованием Блада.

Синагога

Здание постройки 1684 года (которое, как считают ученые, служило местом расположения первой синагоги в бассейне Карибского моря)

  • Ребе Яков Апт

    Мудрец торы, старейшина общины и наставник для молодых семитов.

Форт Святой Марии

Оборонительное укрепление колонии.
Гарнизон, оплот и надежда безопасности колонии от морской интервенции.
"Пока стреляет хоть одна батарея форта о морском десантировании не может идти и речи!"

  • Комендант Оливер Тейлор

    Командующий гарнизоном форта береговой обороны колонии. Выполняет полицейские функции.
    Набожный католик, прибыл на остров несколько лет назад, попросив о переводе из гарнизона города Глазго, где служил лейтенантом, с перспективами на отличную карьеру. Однако, узнав о смерти старшего брата при загадочных обстоятельствах, в пожаре 1684 года, начал пить и однажды в пьяном бреду (по мнению его сослуживцев), к нему явился образ покойного брата в свете и с ореолом над головой, велел ему перестать отравлять свою жизнь, примириться с потерей и простить убийц... Проснувшись, Оливер решил, что смысл послания его брата-мученика - месть! Теперь он твердо убежден что пожар не был случайностью.
    Приняв должность коменданта форта в Чарстауне (что фактически ставило крест на его карьере), лейтенант Тейлор начал свое расследование.

Торговые ряды и развлекательные учреждения

Торговцев приехавших ИГРАТЬ В ТОРГОВЛЮ, а не в "а дайка я заявлюсь торговцем, увешаюсь оружием и буду вонзать", не лимитируем.
Развлекательные заведение имеющие разумный штат, так же в лимиты локации не вносим, вы делаете игру игрокам, мы вам всегда рады.

Верфь

Место постройки и ремонта судов. Предприятие для постройки и/или ремонта судов и кораблей. Располагается на берегу.

  • Корабел

    Мастер без которого работа верфи была бы парализована.

Ферма/Рыбацкая пристань

Для того что бы производить провиант, необходимо отыгрывать его добычу в течении часа каждый цикл. Необходим хотя бы один работник.
Можно использовать рабский труд.