Юноша долгое время живший в Дании, ради обучения профессии судьи. Вернулся в Лондон, чтобы вступить в права наследства. Носит на шее амулет, помогающий ему принимать решения. Вспыльчив и честолюбив. в Лондоне, своим нравом заслужил репутацию безумца.
Любовь знатного лорда обернулась для нее чередой несчастий и унижений. С положения хозяйки дома, она превратилась в служанку, которую держат из жалости. Она слишком долго наблюдала чужое счастье, однако теперь ее бывший муж убит, и перед ней открыты все дороги. Она часто повторяла - дайте миру шанс. Теперь же пришло время миру дать шанс ей.
Чрезвычайно хладнокровная, умная леди преклонного возраста. Прибыла в Лондон из Австралии, вместе со своей воспитанницей Мэри. Ныне заправляет делами в особняке покойного сэра Юстеса. Местные слуги, боятся и почитают Терезу. Говорят, что если обидеть ее или Мэри, то жди беды.
Торговка. Ее коронной фразой является – That`s cher. Мечтает о равенстве мужчин и женщин, так как считает, что женщины способны не хуже мужчин управлять страной. Последнее время находится в расстроенных чувствах.
Знатная дама, приехавшая в Лондон из Австралии. Удачно вышла замуж за сэра Юстеса, однако вскоре ее муж был убит в результате ограбления. По завещанию получила старинный особняк. Из-за своего своенравия сложно вписывается в рамки чопорного английского общества.
Отважный путешественник. Постоянно в пути – избороздил Средиземное море, объездил почти всю Европу. В своих путешествиях ищет новые сюжеты для своих романов. В нем, как и в его персонажах переплетаются авантюризм, благородство и решительность. Заехал в Лондон на пару дней, но уже больше двух месяцев не покидает его.
Худощавый, подвижный человек лет тридцати, бывший военный. Восхищается научными методами Шерлока Холмса, считает себя его учеником. Верой и правдой служит Скоттленд-Ярду.
Несмотря на юный возраст, обладает чрезвычайно склочным характером. Привыкла получать от жизни все. Готова сделать, что угодно ради собственного счастья и благополучия своей семьи. Недавно узнала, что ее жених поддерживает отношения с одной знатной леди. Луиза никогда не делится с другими своей собственностью.
Настоящий джентльмен, обаятельный в обращении и прекрасной наружности. Склонен к нравоучениям, чрезмерно опекает свою сестру Беатрис. Долгое время жил во Францы, вернулся в Лондон, чтобы поддержать семейные дела в непростое время.
Порой кажется, что в этой женщине уживаются два человека. В детстве ее исключили из школы, так как она попыталась дать отравленный ланч своему учителю, в последствии, Джин отрицала свою вину. Никто не знает, что ей придет в следующий момент времени, заключит ли она вас в объятия или ударит.
Молодой человек с подвижным и цепким взглядом. Никто точно не может сказать, чем он занимается. Кто-то знает его как капитана корабля, кто-то как священника, кто-то узнает в нем умершего за день до свадьбы жениха. Его часто видят развозящим людей в кэбе.
Человек с высокими стремлениями. Всю свою жизнь он посвятил науке. Он изучал философию, право, медицину, богословие, добился ученых степеней. Прошли годы, и он с отчаянием осознал, что ни на шаг не приблизился к истине, что все эти годы он только отдалялся от познания действительной жизни. Теперь он ищет новый смысл и пытается приблизиться к настоящим, живым чувствам
Философ-скептик с блестящим критическим умом. Аллан остроумен и язвителен, богат, молод и красив. Он берет все, чего пожелает и верит в то, что он знает истинную человеческую природу. Аллан человек властный и убедительный, мало кто может противостоять его влиянию.
Маргарита простая, чистая и невинная девушка, которая живет с матерью и братом. Жизнь казалась беззаботной и светлой, до тех пор, пока не случилось одно страшное происшествие. Картина мира Маргариты перевернулось и теперь ей нужно принимать решение о том, как дальше жить.
Мать одиночка, которая воспитывает молодую дочь и зрелого сына. Розанна знает что значит порядок, зачем нужна нравственность и что делать с теми, кто нарушает законы и общечеловеческие понятия. Но её сила и внутренняя стойкость пошатнулись, когда на её пути встали неожиданные и пугающие происшествия.
Сильная и уверенная в себе женщина, которая одна из первых начало борьбу за равные права между мужчинами и женщинами. Миссис Фосетт покинул ее муж, оставив на нее одну все хозяйство и бизнес, и ей пришлось доказывать всем окружающим, что она способна не просто на столько же, на сколько и мужчина, но и на большее.
Молодой парень, романтик в душе, который мечтает о лучшей жизни. Брэдли родился в малообеспеченной семье и рано ушел из дома, потому что страшнее голода и холода Лондонских улиц, для него была мысль о том, что всю жизнь он проведет как работяга самого низкого уровня, как его отец. В 17 лет он покинул свою семью, и теперь он гораздо ближе к счастью, чем когда-либо.
Молодая авантюристка, хитрая и прагматичная. Очень хорошо умеет манипулировать людьми и получает от них все, чего захочет. Этому не мешает и то, что Бони очень красива, обаятельна и знает, как очаровать любого. Её способности помогли ей выбиться в высшие слои общества, и там она нашла людей, которые очень похожи на нее. Но в какой-то момент Бони поняла, что на самом деле в её жизни есть нечто более ценное, чем статус и богатство.
Анджелика была счастливо замужем Энтони Брайтхартом, военным в отставке. Энтони работал детективом, и часто советовался с Анджеликой в своих делах, потому что её логическое мышление, продвинутое воображение и очень чуткая эмпатия очень сильно помогала ей быстро находить разгадки самых сложных дел.
Но случилось ужасное, у Анджелики отняли её любовь, и теперь её захватила жажда справедливости и мести.
Том суровый и повидавший виды мужчина. Он знает, что жизнь дает только тем, кто готов действовать и делать работу хорошо, какой бы эта работа не была. Том вырос в бедной семье и он ненавидел своего отца. Он был честным работником, но его честность не помогала его семье получать все, в чем она нуждалась. У Тома же есть все, в чем он нуждается.
Статный мужчина 54 лет, филантроп, благодетель, поднявший с нуля маленький городок Тонвиль. В первую очередь руководствуется своим стремлением помочь другим, но всегда ли это возможно? Сейчас живет в Лондоне, души не чает в своей прелестной приемной дочери, интересуется преступлениями, помогает в их расследовании. О прошлом его почти ничего не известно, но стоит ли его узнавать..?
Прелестная девушка 15 лет, живущая со своим приемным отцом в Лондоне. Она прекрасна и светла, искренне благодарна своему отцу, а к тому же сейчас она влюблена, хотя, по правде, в ее душе неразрешимый конфликт – ее мучают вопросы «кто же она, почему ее бросили». Узнает ли она свое прошлое? И на что способна эта прелестная девушка, если ее вынудят обстоятельства?
Своевольная. Независимая. Гордая. Она прошла через стыд и унижения. И тогда она решила, что ее жизнь будет в ее руках. Она готова жить по правилам, которые она старается сама установить. Она – глава «Двора чудес», глава всех воров и карманников.
Сыщик, полицейский агент, сын знаменитой сыщицы Миссис Уитнэйлтруз. Он знает к чему приводит бунт – к разрушению, он знает, к чему приводит мудрая власть – к порядку. Он профессионал. Ни один преступник не уйдет от него. Он поставит каждого виновного перед судьей. А уж судьи же не могут ошибаться?
Младший сын знаменитой сыщицы Миссис Уитнэйлтруз. Он верит в милосердие. Он верит в правильность мира. Робкий, вдумчивый, мечтательный. Но почему иногда появляется эта стыдливость, заставляющая его усерднее верить этому миру?
Своевольная, вспыльчивая девушка 15 лет. Живет во «Дворе чудес». Одна из самых талантливых жителей «Двора». Но – романтична, любознательна, внимательна. Любит задавать вопросы. И любит, когда на них не отвечает. Тогда она сможет ответить на них сама. И все, конечно, должно быть по справедливости.
Мужчина, лет 60, владелец самой шумной таверны в городе. Его мотало по свету. Он принимал противоречивые решения. В его душе никогда не было спокойно. И сейчас он бы хотел жить правдой. Но... за счет чего?
Мир не всегда добр, он заставляет чувствовать боль от потери дорогих людей. Приравнивается ли возмездие к справедливости? Вот и миссис Берк не знает.
Одна из первых докторов-женщин. Она спасала жизни на поле битвы и в медицинских учреждениях. Женщина высоких стремлений. Амбиции привели ее к созданию своего анатомического театра. Женщина-Доктор. Женщина-преподаватель. Главное для нее – узнать проникнуть в суть. Во всем.
Молодая сыщица, амбициозная и целеустремленная. Помолвлена с Дрейком. Они прекрасные напарники. От них не уйдет ни один нарушитель закона.
У Фрэнка погибла дочь. Полиция разводит руками от того, что нет ни одного признака убийства. Но не могла же 8ми летняя Луиза просто так умереть? Посредине станции метро? Главная его цель - найти человека, который повинен в смерти его дочери во что бы то ни стало.
У Аманды погибла дочь. разводит руками от того, что нет ни одного признака убийства. Но не могла же 8ми летняя Луиза просто так умереть? Посредине станции метро? Как мать, она должна найти человека, который повинен в смерти ее дочери, но от чего же ей вдруг стало так страшно? Неужели придется оставить все свои исследования ради… А может быть она итак знает, в чем дело?..
Гвендолин много лет была гувернанткой погибшей девочки Луизы Стокер. Вряд ли у девочки был кто-то ближе, чем она. Вряд ли у Гвен был кто-то ближе, чем эта девочка. Родители были слишком заняты работой, так что воспитание ребенка лежало на Гвен. Луиза была необычной и странной, а потому удивительной. Гвендолин, хоть и не мать, но не может оставить эту трагедию без ответа, а потому попросила мистера Шерлока Холмса заняться расследованием.
Мелкий предприниматель, занимается строительством частных домов в Лондоне. Но прежде всего Томасу хочется быть честным законопослушным человеком. Хотя его бизнес часто толкает на обратное. 38 лет.
Мать, у которой недавно умерла дочь Сесиль 32 года. И хотя во всем квартале о Лорен плывет сомнительная слава дамы не в себе, недавно все же нашлись люди, которые ее выслушали, и поверили ей.
Подруга погибшей Луизы Стокер, 12 лет. Лили еще год назад сбежала из интерната для детей Лондона и стала сама зарабатывать себе на хлеб. Единственными близкими людьми для нее были Луиза и миссис Гуд – учительница из интерната.
Врач, больницы на Йорк Роуд, 44 года. Последнее время Тереза все чаще думает сменить профессию, ее мучают дурные сны, а может быть совесть… Но ведь она все делает правильно?..
Учитель из интерната для детей им. Дж. Портера. Люсиль – добрая девушка 28 лет, которая хочет сделать жизнь детей в приюте лучше. Иногда ее методы не одобряются руководством, но она уверена, что делает все правильно. Если бы только не недавняя история, как ее не выгнали с работы?..
Джон Соммервиль директор интерната для детей им. Дж. Портера 47 лет. У него очень ответственная работа, порой приходится принимать решения, которые будут лучше для всех вокруг, даже если нужно переступить черту.
Эвелин, американская ученая 34 лет, начала чаще ездить в Лондон еще год назад. Вместе со своей коллегой Индией Губер они уже многие годы занимаются биологическими исследованиями болезней и иногда они заводят их слишком далеко, заставляют переосмыслить саму Жизнь. Как можно выбирать между тем, что правильно и должно? И как далеко можно пойти ради дружбы? А ради чести?..
Индия, американский ученый 37 лет, начала чаще ездить в Лондон еще год назад. Вместе со своей коллегой Эвилин Претти они уже многие годы занимаются биологическими исследованиями болезней и иногда они заводят их слишком далеко, заставляют переосмыслить саму Жизнь. И иногда нужно принимать решения, самому определять, что правильно и должно. Потому что иного выхода нет.
Одинокий господин 30-35 лет. Небеден. Удачно вкладывает деньги, доставшиеся ему от отца. Многие дамы мечтают выдать за него свою дочь, но он почему-то не проявляет интереса, лишь вежливо раскланивается. Был в тесной дружбе со Стивеном Купером, недавно погибшем от сердечного приступа. Год назад на несколько недель его сразила какая-то странная болезнь, но потом все прошло.
Изящная женщина около 40 лет. Настоящая светская дама. Часто посещает Литературный Салон. Ее муж Дональд Героун постоянно в разъездах – много бывает в южных странах, в Лондоне не появляется годами. У нее есть опора – умный, талантливый, пусть и немного застенчивый, сын. А также дочка, которая немного страдает здоровьем, набожна. А также есть прелестная воспитанница, дочь друзей, погибших от болезни несколько лет назад.
Немного скромный, застенчивый молодой человек лет 19ти. Производит приятное впечатление. Собирается жениться на воспитаннице матери. В последнее время будто бы начал бледнеть, один раз даже чуть было публично не упал в обморок. Мать беспокоится о его здоровье, но все доктора говорят, что это нервное, пройдет с возрастом.
Очень скромная девушка лет 16ти. Часто болеет, вся семья безмерно беспокоится о ее здоровье. Находит утешение в молитвах, часто посещает церковь. Собирается стать монахиней.
Воспитанница в семье Героун. Очень приятная девушка лет 17ти. Несколько лет назад ее родители погибли от недуга. Она и сама долго болела, и лишь благодаря тому, что семья … взяла над ней опеку, пригласила лучших докторов, оправилась.
Гордая, уверенная в себе женщина за 30. Ее супруг Стивен Купер год назад погиб от сердечного приступа. Злые языки поговаривают, что это она отравила его, ведь после смерти он большую часть завещал ей. На нее даже было заведено дело, обвинения были сняты только позавчера. Все это время женщина не сдавалась, она известный борец за свои права. У нее есть юная дочь.
Прелестная девушка лет 17ти. Очень милая и добрая. Год назад потеряла отца, по-прежнему носит траурную ленточку. У нее много поклонников, но никому она не выказывает предпочтения, отговариваясь горем по отцу.
Очень вежливый, обязательный молодой человек. Чиновник. Много работает с бумагами. У него есть достаточно обеспеченный отец, но молодой человек выразил желания самому добиться всего.
Отец Алека. Когда-то был первоклассным детективом, сейчас уже ушел на покой, редко берется за какие-то дела. Благодаря своему детективному дару, заработал солидный капитал, который позволяет ему далеко не бедствовать.
Молодая девушка, дочь главы известного в Лондоне детективного агентства «Харвудс» - ДжинджерПейн. Многие пророчат, что девушка пойдет по стопам матери, сделавшись одним из самых блистательных сыщиков Лондона. Поживем-увидим.
Детектив из агентства «Харвудс». Трудится на должности заместителя главы агентства. Этот пост она получила не только за выслугу лет, но и за выдающиеся способности детектива.
Детектив из агентства «Харвудс». Настоящий лорд, выбравший карьеру частного сыщика. В своем деле Дирк никогда не опирается на свое происхождение, предпочитая добиваться успеха иными способами.
Сестра Дирка. Светская львица. Детектив-любитель. Считает, что ничем не уступает брату в области поимки преступников. Всегда готова это доказать.
Детектив из агентства «Харвудс». Выпускница одного из самых престижных университетов страны. Считает, что быстрый ум – важнейший инструмент частного сыщика.
Детектив из агентства «Харвудс». Рожденная в бедных кварталах, она была вынуждена процарапывать себе дорогу наверх. Всегда и во всем полагается только на себя.
Светская львица. Жена Лорда Эдварда Бишопа, недавно обвиненного самим мистером Шерлоком Холмсом. Сейчас супруг томится за решеткой. Но несчастная женщина не сдается. Она ищет поддержку у каждого, кто готов ее предложить.
Сестра Клариссы. Одержима теорией Всеобщего Заговора и Большого Брата. Считает, что рано или поздно любой детектив перейдет дорогу какой-нибудь «важной шишке». И тогда нужно быть готовым.
Дворецкий семейства Бишопов. О Марке ходят разные сухи. О том кем он был, прежде чем стать дворецким. За какие именно навыки Лорд Бишоп нанял его. В любом случае, все это в прошлом. Сейчас самое главное для Марка – счастье супругов Бишоп.
Волевая и целеустремленная, старшая дочь Ричарда Твайнинга, недавно скончавшегося при загадочных обстоятельствах. Матильда управляет половиной отцовской компании «Twining», одной из крупнейших компаний по поставке чая в Англию. Семейное дело обеспечивает ей богатую жизнь и высокое положение в обществе – но так ли сладка жизнь чайной королевы, как кажется на первый взгляд?
Солидный художник, яркий представитель академизма своей эпохи. Человек, с головой погруженный в мир искусства и отданный ему с потрохами. Любитель путешествий и экзотических культур. Всем известно, что он женился на старшей дочери своего друга Ричарда Твайнинга не из высоких чувств, но мало кто знает, что действительно происходит между супругами – ведь Фредерик совсем не похож на человека, способного вступить в брак ради наживы, а Матильда никогда не питала слабости к изобразительному искусству…
Средняя дочь Ричарда Твайнинга, недавно скончавшегося при загадочных обстоятельствах. Спокойная и тихая, предпочитает держаться в тени – и из этой тени управлять половиной отцовской компании «Twining», одной из крупнейших компаний по поставке чая в Англию. Серый кардинал в длинной юбке и богатых украшениях, многие уважают и боятся ее – но мало кто воспринимает серьезнее, чем старшую сестру. Заслуженно ли? Или все же не зря говорят - «в тихом омуте черти водятся»?..
Признанный инженер, удостоенный звания барона, уже давно занявшийся развитием собственного предприятия. Человек слова и чести, спокойный и уравновешенный. С его супругой, Рейчел Твайнинг, они составляют очень гармоничную пару, мало у кого возникают сомнения в искренности их отношений – хотя некоторые поговаривают, что у людей такого высокого положения, как эти двое, просто не может не быть скелетов в шкафу…
Молодая дама с блистательной репутацией, умная и обаятельная, частый гость литературных салонов и автор многочисленных публикаций во многих престижных изданиях. Она не любит светскую жизнь, но умеет забывать об этом в нужный момент, чем вызывает восхищение многих своих поклонников.
Хорошая подруга и по совместительству наставница молодой звезды литературных салонов Кэрри Гро. Много лет прошло с того момента, когда Шерон потеряла мужа, с тех пор ее репутация самодостаточной светской львицы только крепла в глазах общественности. Самой Шерон было мало дела до того, что думают люди вокруг нее – ее заботила судьба дочери и сына, которые уже давно вошли в тот возраст, когда настает момент устраивать собственную жизнь…
Гленн не сильно младше своей сестры Джейн, да и будучи с раннего детства единственным мужчиной в семье, привык брать на себя ответственность, и в глазах окружающих всегда выглядел старшим. В его жилах кипит молодая кровь, ему хочется жить и брать от жизни все, он чувствует свистящий в ушах ветер свободы и активно ищет собственное место в этом мире. Но почему-то у Гленна нет ни друзей, ни приятелей – а те, кому довелось узнать его поближе, никогда не рассказывали о нем ничего плохого, но почему-то предпочитали как можно меньше иметь с ним дел…
Дочь Шерон Тавалли, образец тишины и спокойствия, славящаяся своей добротой и искренней отзывчивостью. Джейн мила со всеми, но больше всего любит свою семью – мать и младшего брата, за них она готова отдать очень многое. Среди ее знакомых и подруг часто ходят разговоры, что из-за столь крепкой любви к семье Джейн не замечает слишком многое вкруг себя, мало внимания уделяет собственной личности – но Джейн наотрез отказывается слышать об этом хоть что-то – тем более, что рядом всегда оказывается брат, готовый оградить сестру от чужих через чур острых языков…
Автор и владелец чайной компании «Липтон», активно встающей на ноги и набирающей популярность. Люди любят его не только за хороший и доступный чай, но и за вечное веселье в глазах, за озорство и неутолимое стремление к чему-то новому, за то, что никто не знает, что можно ожидать от Томаса завтра. Он бесконечно обаятелен и бесконечно неутомим. Даже смерть его горячо любимой супруги – Кэтрин Твайнинг – не смогла сломить его оптимизма, хотя всем было известно, как он скорбел...
Дедушка и глава семейства, генерал, почетный член Военной Академии "Риверсайд". Человек строгих правил, прямолинейный и снисходительный.
Отец семейства и глава строительной корпорации "Граннингс". Приятный и влиятельный мужчина средних лет. Всю жизнь мечтает об одобрении своего отца.
Мать семейства, властная и любвеобильная дама средних лет, мечтающая о великой любви. Немного капризная, но вместе с тем привлекательная женщина.
Юная девушка, уставшая от капризов матери Олимпии и строгости отца Оливера. Пытается найти себя в этом мире. Очень нежная натура со своими страхами и переживаниями.
Американец с английскими корнями, вернулся в Англию, чтобы стать знаменитым врачом и у него это неплохо получается. Стал одним из лучших врачевателей Лондона. Но все чаще и чаще токует по дому, где его ждет красавица жена и любимая дочь.
Журналистка и искательница приключений, пыталась распутать клубок хитросплетенных интриг, возникших вокруг крупной строительной корпорации. Мечтает о триумфальном завершении расследования, всяческих почестях со стороны коллег и начальника.
Глава пожарной безопасности Лондона, обаятельный, надежный и уверенный в себе человек. Создает очень сильное впечатление на окружающих, не любит сорить деньгами, но считает, что тратить свои сбережения на близких людей это вполне приемлемо.
Один из детективов в Скотленд-Ярде. Весьма талантлив, получал положительные отзывы даже от самого Шерлока Холмса. Лучший друг погибшего бизнесмена Стивена Героуна. После его смерти сильно настроен против его супруги, утверждает, что уверен, что это она виновна в его смерти.
Леди из богатой семьи, невероятно привлекательная, воспитанная в высоком обществе. Любит неожиданно появляться на светских приемах, даже тех, куда ее не приглашали, обожает красивые и дорогие вещи и все, что с ними связано.
Интриганка и красавица. Любит находиться в центре внимания и создавать вокруг себя атмосферу праздника. Ее часто приглашают на шумные приемы и празднества, где она блистает во всей красе. Часто распускает слухи и любит позлить свою тетушку.
Нервная вдова, желающая поскорее уехать из Лондона и забыть о своих проблемах. Не последний человек в правительстве, занимает высокий пост и изредка пользуется этим.
Богатый промышленник. В его управлении крупный завод и множество рабочих.
Жена Артура Берлинга. Авторитетный член Женского благотворительного общества.
Сын Сибил и Артура. Явно не тот, кому отец хотел бы передать бизнес. Сомнительные компании, секреты. Стремительно теряет доверие собственной семьи.
Дочь Сибил и Артура. Молчаливая девушка, почти всегда непонятно, о чем думает, - молчит.
Дочь Сибил и Артура, невеста Джеральда. В отличии от сестры, взбалмошная особа, капризная, избалованная богатыми родителями.
Сын богатого промышленника, жених Шейлы. Любит или нет – неизвестно, но точно рад неплохой партии.
Владелица модного ателье. Степенная дама, понимающая в мире моды и обслуживающая знатных господ.
Служанка Берлингов. Супруга Пола Меггати. За любые неполадки в особняке попадает именно ей. Она и дворецкий, и швейцар, и охранник. Дом держится на ней. Встречает всех, кто приходит на порог, поэтому повидала самые разные лица… Давно могла бы бросить работу из-за успехов мужа, но слишком консервативно и считает, что должна знать свое место.
Старший советник муниципалитета. Дослужился из низших слоев – уникальный случай. Уважаемый политик, примерный семьянин – на чету Меггати всегда приятно было посмотреть. В последнее время постоянно пропадает где-то, выглядит очень озабоченным. Какое-то время назад семья Мегатти перестала выглядеть счастливо.
Уверенный в себе, обладающий консервативными взглядами на мир и воспитанный в самых лучших английских традициях джентльмен. Вынужден был остаться в Лондоне и отложить так необходимый ему отпуск из-за демонстрантов из Джерроу, возглавляемых Артуром Мерденсом, видным идеологическим лидером нынешнего поколения.
Успешный и наглый молодой юноша, у которого всегда водятся деньги. Получил хорошее образование в Оксфорде, приехал в Лондон, чтобы устроить свою будущую жизнь. Занимается изучением археологии и истории средних веков. Вспыльчивый и остроумный, но слишком невнимательный к чувствам других людей. Часто попадает в неприятности, но выбирается из них любой ценой и, конечно же, без чьей-либо помощи.
Молодая леди, активно интересующаяся вопросами английской литературы. Является отмеченной стипендиаткой на последнем курсе Кембриджа. Живая и подвижная девушка, всегда выглядит жизнерадостной; поразительно быстро заводит новых друзей. Но постоянный таинственный блеск ее глаз наводит на неоднозначные размышления.
Светская дама, заведующая востребованным ателье в одном из районов Лондона, хотя сама при этом живет в общественном пансионе. Делает она это, по своим же словам, чтобы пристраститься к общественному вкусу и лучше понять культурные веяния обыденного мира. Заносчива, злоупотребляет доверием окружающих. В известной степени обладает грацией и чарующим шармом обеспеченной жизни.
Джентльмен, увлекающийся вопросами новейшей медицины. Студенты, у которых он периодически читает лекции, говорят, что такие люди, как м-р Роджерс, способны на судьбоносные открытия в области науки. Тихий и незаметный по своей натуре он часто бывает резок с окружающими и всегда пытается найти уединенное место в публичном заведении, читая свежую газету.
Светская леди. Живет вместе со своей любимой сестрой Анджелой. По ней никогда не скажешь, какое у нее сейчас настроение, она способна менять стиль поведения и манеры речи практически моментально и незаметно для окружающих, поэтому пользуется негласным уважением в общественных кругах. Обладает поистине деловой хваткой, которой позавидует любой бизнесмен.
Охотница до высшего света, любительница общественных развлечений любого рода. Очаровательная леди, которая когда-то давно сильно проигралась и вынуждена была жить и разъезжать вместе с собственной сестрой. Любопытная и смышлёная, но очень мнительная особа, старается придерживаться собственной точки зрения на многие интересующие ее вопросы. Некоторые говорят, что она лишь тень своей сестры, но это не так.
Государственный сотрудник, увлекающийся вопросами психологии и ее применения. Отличный друг и верный товарищ, является надежной опорой для любого близкого ему человека. Находится в затруднительном финансовом положении.
Авантюристка, обладающая миловидной улыбкой и незатейливым взглядом. Всегда старается быть на виду и пощеголять новым, неизвестно на что купленным, платьем. Ее обсуждают все, чаще всего за глаза, скорее всего её жизнерадостности просто завидуют. Часто путешествует по миру, но всегда возвращается в Лондон – город своей мечты.
Жесткий и хладнокровный человек. По-своему рациональный, по-своему привлекательный. Всегда взвешивает слова перед тем как их произнести. Является вкладчиком во многих ненадежных и сомнительных банках, обладатель среднего финансового наследства, доставшегося по материнской линии.