Великие вельможи, прибывшие из Императорского дворца, по личным поручениям Сына Неба.
Cтарший сын и наследник Императора. (м, 25 лет)
Прибыл в качестве особенного почетного гостя и судьи для предстоящего выбора Воина Дракона в компании первого советника. Ослепительно красив, обладает изысканными манерами, периодически бывает раздражителен и капризен. При дворе его называют Кунцюэ-ван, не в последнюю очередь благодаря роду, но в том числе из-за стремления к роскоши.
Хорошо начитан и образован, но не сказать, чтобы его сильно манило при этом боевое поприще. Почти нигде не появляется без своего телохранителя.
Глава ордена Паука. Императорский лекарь и личный советник Сына Неба. (м, 34 г.)
Хороший лекарь знает, как сохранить человеку жизнь. Великий лекарь знает, чью именно жизнь стоит сохранить.
Прибыл в Нефритовый храм по указу Императора, официально — ради помощи тем, кто может пострадать на испытаниях. Но глава ордена Паука не похож на человека, которого посылают затем, чтобы бинтовать раны и варить целебные настои. Разумеется, как ближайший советник Сына Неба, он также выступает наблюдателем от лица Его Величества.
Его сопровождают двое слуг-близнецов — брат и сестра, верные помощники в лекарском ремесле и, как поговаривают, куда более полезные уши и глаза, чем кажется на первый взгляд.
Ассистент Ло Вэньчжи. (ж, 19 лет)
Почтительная, утончённая и неизменно спокойная, она производит впечатление девушки, которую трудно застать врасплох. Кровь, боль и чужой страх редко заставляют её дрогнуть: Ло Мэй слишком хорошо знает цену результату и не слишком любит рассуждать о красоте методов. Сопровождает своего дядю в Нефритовый храм как помощница в лекарском ремесле — и как человек, которому глава ордена Паука доверяет куда больше, чем большинству взрослых советников. Как и её брат-близнец, Ло Мэй родилась альбиносом. К брату она относится с почти пугающей нежностью: заботится о нём, оберегает, говорит за него, когда считает нужным.
Ассистент Ло Вэньчжи. (м, 19 лет)
Как и Ло Мэй, он родился альбиносом, но на первый взгляд кажется полной её противоположностью: живой, внимательный, обходительный и почти солнечно-доброжелательный. Легко располагает к себе людей. Умеет слушать, вовремя улыбнуться, задать нужный вопрос и создать ощущение, будто именно ваше здоровье и душевное состояние волнуют его больше всего на свете. В лекарском ремесле он выглядит не менее искусным, чем его сестра: заботливым, наблюдательным и искренне заинтересованным в каждом пациенте. Но не стоит излишне обманываться этой мягкостью. С сестрой его связывает редкая близость. Ло Мин заботится о ней, тревожится за неё и почти всегда старается держаться рядом. К Ло Вэньчжи он относится с глубоким уважением и преданностью, видя в нём не только родственника, но и наставника, чья воля не обсуждается.