Честный слуга народа, выбран в шерифы голосованием. Считает, что его работа - поддерживать порядок в городе, а не написанные на бумажке законы, из за чего иногда имеет проблемы с MACUSA. Разведён, имеет дочь, которая живёт с ним.
Помощник шерифа. Ассимилировавшийся индеец. Отличный парень, закончил факультет Вампус.
Молодая, энергичная, полная амбиций и желания служить закону помощница шерифа. Увлекается колдомедициной и новейшими методами расследования преступлений.
Представитель MACUSA. Мракоборец, прибыл в Ильверморни со своей напарницей.
Адамсы - представители древнего богатого рода. В городке ведут светскую жизнь, часто эпатируя соседей. Занимаются благотворительностью, усыновлением сирот, местной библиотекой, закатывают приемы и назначают гранты.
Глава семьи Костелло. Учился в Шармбатоне, но в юности переехал в Америку. Как говорят, на родине у него случился ужасный скандал, и Винченцо скрывается от вендетты.
Жена Винченцо, также родом из Италии, заботливая мачеха его сыновей. Красавица, сильно младше своего мужа.
Почтенная мать семейства Костелло, давно овдовела. Неизменно строга к своим любящим детям и неусыпно блюдет честь семьи. Всеми способами.
Сестра Винченцо Костелло, поверенная во все дела семьи. Вдова мистера Боттичелли, букмекера из Чикаго, погибшего недавно в ходе налёта MACUSA на его заведение.
Сын нищих иммигрантов, приехавших в Америку из Ирландии во времена Великого голода, сейчас он весьма обеспеченный и уважаемый в городе джентльмен. Старший брат Шона О`Райли, отец Сида, дядя Морриган. Недавно он на несколько лет уехал из страны, чтобы участвовать в Войне за независимость Ирландии.
Вдовец. Младший брат и доверенное лицо Бранна О'Райли, его правая рука во всем. Отец студентов Гарета и Шона.
Племянница Шона О`Райли. Только она может сказать "нет" своему дяде. Родилась в бедной семье, с детства зарабатывала сама. Когда Шон овдовел, переехала из Ирландии в Америку, чтобы помогать ему с детьми. Говорят, в Ирландии у неё была своя банда. Сейчас её банда - племянники.
Старая леди, матриарх ирландского клана. Дети и внуки боятся ее как огня. Что умеет бабка О'Райли знает только она, другие проверять опасаются.
Гробовщик, мастер своего дела и знаток многих страшных тайн Ильверморни, о которых горазд рассказывать вечером в кабачке зловещим голосом и с туманными намеками на одному ему известные обстоятельства. Вдовец, имеющий двух дочерей.
Розмари Бельмонт — старшая дочь гробовщика, работает страховым агентом. На вид немногословная и тихая, однако умеющая оказаться там, где нужны ее услуги, и продать их. Жители городка считают, что девушка она хорошая, но со странностями.
Потомок одной из старейших семей в городе, владелец лавки сладостей. Товар его, конечно, неизменно популярен, но прямо удивительно, что он приносит столько денег.
Жена хозяина лавки сладостей, мать его единственной дочки Скарлетт, студентки Ильверморни.
Глава индейского поселения, которое находится в 30 километрах от Ильверморни. Оставил свою деревню и передал титул вождя другому, чтобы жить в Ильверморни и смотреть за младшей дочерью Шейенной, которая поступила в школу.
Ирландка. Уважаемая всеми женщина, держит заведение после смерти мужа. Говорят, что она в долгу как в шелку, но пока справляется. Красотка. В юности танцевала лучше всех в штате.
Младшая сестра хозяйки спикизи, помогает ей во всём, не замужем.
После трагической гибели отца (бывшего шерифа города), матери и младших брата и сестры - близнецов, она осталась в городке, чтобы присмотреть за родными могилами и единственным оставшимся ей братом -- студентом Ильверморни.
Недавно прибыла в Ильверморни из Чикаго и сразу получила признание среди местного населения. Особенно мужской его части. Мало кто пропускает выступления, где Черный Бриллиант показывает свои ножки.
Работает певицей в кабаре "Жгучие саламандры", милая и обаятельная девушка родом из Аргентины, не позволяющая лишнего своим поклонникам.
Норма Делорис Эгстром - популярная в магическом мире певица, выступающая под псевдонимом Пегги Ли. Закончила Ильверморни факультет Птица-гром. Утомившись от напряженного графика в Нью-Йорке и Чикаго, Норма-Пегги с удовольствием возвращается фактически под сень любимой школы, чтобы порадовать своим выступлением всех, кто собрался на День Благодарения.
Девушка симпатичной наружности, мексиканского происхождения и не самого тяжелого поведения.
Молодой парень, зельевар, подрабатывает барменом в кабаке. Умеет и налить что надо (да, и зелья тоже), и выслушать, и поговорить по душам. Ну, и держать язык за зубами.
Думаете, всем тут заправляет шериф? Нет, всем правят деньги. А у кого больше всего денег? Смекайте.
Бывший военный врач, друг Коллахана О'Брайена. После фронтов Первой мировой войны, ему трудно даётся возвращение к мирной жизни.
Молодая женщина из богатой бостонской семьи. После смерти своего отца Джозефа Куина, который тоже был колдомедиком, решает изменить свою жизнь и приезжает в Ильверморни, чтобы врачевать. Но многие местные не готовы воспринимать её всерьёз.
Дочь и наследница идей известной Марии Лаво - «Королевы вуду». Приехала недавно, живёт обособленно, а про её страшную и могучую африканскую магию ходят жуткие слухи.
Честолюбивый молодой журналист от "New York Ghost", присланный для освещения жизни в Ильверморни. Рождённый в Англии, переехал в Америку, так как считает, что эта страна свободы и больших возможностей.
Красивая молодая волшебница. Подрабатывает официанткой в спикизи. Переехала из Нью-Йорка вместе с Норманом Нормалом, с которым они собираются пожениться.
Тихий молодой человек. Переехал в Ильверморни из Нью-Йорка вместе с Беатрис Райт, и молодая пара собирается пожениться.
Владелец лавки зелий, печально известен тем, что был исключен из Ильверморни на старшем курсе за нарушение закона Раппопорт. Как и любой волшебник, не окончивший школу, не имеет права на владение палочкой. Единственная магия, которая ему доступна - Зелья. Впрочем, в ней он необычайно талантлив. Однако, варить он может лишь те составы, которые не требуют использования волшебной палочки.
Брат Джона. С виду симпатичный юноша, шутник и балагур — на деле же главное доверенное лицо и помощник своего брата.
Жена Джона Вудса, умная и скрытная девушка. Поговаривают, что она имеет влияние на обоих братьев.
Фотограф из газеты "New York Ghost", молодая симпатичная женщина, которая всегда и везде находится в гуще событий.
Адвокат, блистательная акула юриспруденции и мастер красноречия, она не проиграла ни одного суда — кроме разводного процесса со своим мужем, ныне шерифом Ильверморни. С тех пор ее единственная слабость — страстное желание насолить ему в ответ.
Хозяйка кофейни — молодая, жизнерадостная, неунывающая и энергичная женщина, не даст в обиду ни себя, ни свое заведение. Для всего городка утро начинается с запаха ее кофе. Две её младшие сестры учатся в Ильверморни.
Хозяин пекарни — достойный наследник своей бабушки, основательницы пекарни, чьи старинные рецепты, вывезенные из Польши, завоевали сердца всех горожан. (может иметь семью или помощников - по желанию)
Молодой эмигрант из Польши, помощник пекаря. Видный лицом, добрый сердцем, мастер на все руки.
Суровый мужчина. Неизвестно доподлинно, чем он зарабатывает, но поговаривают, что он охотник за головами и берётся за любую грязную работу.
Замкнутый мужчина болезненного вида, ищущий, по его словам, "древнюю магию". Постоянно пользуется библиотекой, пишет книгу.
Букмекер. Имеет связи. Много знает. Принимает ставки. Даже если ставкой является чья-то жизнь.
Библиотекарь. В юности поездила по миру и училась в Бостоне, но вот уже многие годы безвылазно сидит в Ильверморни, посвятив себя библиотеке, которую постоянно пополняет.
Знаменитый путешественник, историк и исследователь. Нашел время между скитаниями, чтобы изучить и тайны родной Новой Англии.
Известная в городе гадалка и прорицательница. Даже в Ильверморни ее считают эксцентричной, но порой ее слова удивительным образом оказываются правдой.
Известна в городке, как женщина, берущая на воспитание сирот или детей из не-магических семей. Некоторые взрослые жители Ильверморни с ностальгией вспоминают ее материнскую заботу и материнские же затрещины. Ее мужа, Джеймса Дугласа, с которым нынешняя вдова познакомилась во время путешествия по Европе, многие считали человеком, практикующим темную магию - уж слишком странно и подозрительно тот себя вел временами. Известно, что он погиб 13 лет назад, отправившись навестить родных.
Единственная наследница уважаемого бизнесмена из Нью-Йорка, Ричарда Голда. Выпускница факультета Птица Гром. Личный ассистент профессора Селвина, вместе с которым прибыла в Ильверморни из Нью-Йорка.
Модельер родом из Италии, предпринявший вояж в Магическую Америку, чтобы набраться впечатлений для создания новой коллекции. В Ильверморни приехал из Нью-Йорка. Хотите мантию современного дизайна? Вам к нему!
Единственная дочь Бьянки Боттичелли и ее покойного супруга, племянница Винченцо Костелло. Девушка с живым и бойким характером, старается ни в чем не отставать от кузенов. Всегда в курсе местных слухов и сплетен, потому что тот, кто владеет информацией... ну, вы поняли.
Декан факультета Вампус. О подвигах мистера О'Брайена и его предков не знает только глухой: до того как начать учить детей, он участвовал во всех драках, которые замечал поблизости. Самой глобальной дракой была Первая Мировая война.
Декан факультета целителей по праву считается самым изящным и понимающим педагогом школы. Её все боятся злить, хотя ни кто не видел как она злится. В её венах явно течёт кровь коренных жителей Америки.
Декан факультета Птица-гром. Самый молодой и самый неженатый педагог школы, красив, умён, а главное -- говорит так, что заслушаешься. Мечта всех студенток и многих давно уже не студенток.
Декан Рогатого Змея. Сестра мракоборца Персиваля Грейвса. Очень строга и честолюбива, и именно за это её не любят школьники. Кажется, что она готова работать только с лучшими. Этот педагогический стиль позволяет, однако, добиваться высокой успеваемости.
Потомок основателей Ильверморни. Видный ученый, за те годы, что он возглавляет школу, завоевал доверие и уважение профессуры и учеников.
Не столь давняя выпускница Ильверморни, личный ассистент директора Кальдерона. По долгу службы знает обо всем, что происходит в школе.
Сын старинного рода, имеющего огромное состояние и весомое влияние в обществе. Многие говорят, что молодой человек совсем не зазнаётся, но то, что он особенный, отчего-то знает вся школа.
Из Актеи может получиться прекрасный ученый - она совершенно чужда общепринятым нормам морали и этики.
Младший сын Шона О'Райли. Задиристый и наглый молодой человек, говорят, похож на отца как две капли воды.
Способный студент, отличается мягким характером. Непонятно, как такой человек появился на свет в авторитетной и жесткой семье О`Райли.
Приживала в семействе О`Райли, один из многочисленных ирландских родственников, переехал в Америку из Дублина.
Подающая большие надежды молодая волшебница, единственная дочь четы Дженкинс. Весьма умная, но не слишком деликатная девушка.
Старший сын всем известного в Ильверморни дона Костелло, самый главный хулиган в школе. Ходят слухи, что несмотря на юные годы вовсю помогает отцу.
Младший сын всем известного в Ильверморни дона Костелло, соревнуется с братом за звание главного хулигана, нередко выигрывает. Мечтает помогать отцу, но говорят, что он слишком болтлив, чтобы посвящать его в какие-либо тайны. А все дела семейства Костелло очень тайные.
О юной Гейл ходит много слухов, сходятся лишь в двух пунктах: она сирота и у неё мерзкий характер.
Часто над её кроватью вы сможете увидеть вырезки из газет посвященные Геллерту Гриндевальду
Единственный сын Лаэрта Гринграсса - посла Великобритании в Америке и очень влиятельного человека, племянник миссис Адамс. Гордон учился в Хогвартсе, но когда два года назад его отца назначили послом, семье пришлось переехать, а юноше - поступить в Ильверморни.
Старшая дочь шерифа Ильверморни. Красотой Симоны гордится её семья, но некоторые её идеи пугают её сверстников.
Яркая, жизнерадостная девица из ирландской семьи. Любит жизнь во всех её проявлениях. Племяшка декана. Оторва! Отличается дружелюбным, но вспыльчивым нравом.
Обаятельный искатель приключений на свою задницу. Любит всё новое и необычное. Любимая фраза "в жизни надо попробовать все!"
Чувственная красотка, благодаря вниманию поклонников любит окружать себя красотой и комфортом. Ни разу не была замечена в драке. Хоть и из простой семьи, но явно при деньгах. Где она их достает - неизвестно. Сама об этом не распространяется.
Целеустремленный и умный юноша, обладающий аналитическим складом ума. Любит детективные истории и почти всегда может угадать, кто главный злодей.
Младшая дочь шерифа. Очень злится на своего отца из за их развода с матерью.
Юная особа, страстно интересующаяся строением всех живых существ и разными способами их лечения. С энтузиазмом готова взяться за самый тяжелый случай. Даже если пациент здоров.
Дочь известного путешественника, исследователя и историка Томаса Мэлори. Умна, горячо увлечена травами и зельями. С дотошностью преследует преподавателей, пока не разберется в принципе работы того или иного состава. Запоем читает всё о магических существах и ингредиентах, которые удается от них получить. Разумеется, только читает.
Юноша из немагической семьи, проявляющий завидные успехи в обучении. Говорит мало, предпочитает слушать, себе на уме.
В одночасье потерял всю семью, кроме старшей сестры, которая работает теперь в кабаке.
Младшая сестренка Тесс Вандербильт - хозяйки кофейни. Тихая, немногословная девушка, вечно погруженная в собственные мысли. Страстно обожает науку и всеми возможными способами стремится к получению знаний. Не выпускает книгу из рук, даже когда помогает в кофейне старшей сестре Тесс.
Единственная дочь и наследница Алана МакМахона - преуспевающего дельца родом из Шотландии. Любит рассказывать о себе и других истории, не всегда правдивые. Видит в происходящих событиях предзнаменования, которые иногда сбываются.
Младшая дочь Генри Бельмонта, городского гробовщика. Пробивная девица, умеющая постоять за себя и своих друзей. С детства мечтает стать аврором.
Перевелась в Ильверморни из Шармбатона по настоянию матушки, желающей держать единственную дочь подальше от волнений в Европе, вызванных действиями сторонников Геллерта Гриндевальда. Все еще не может окончательно привыкнуть к свободным американским нравам.