Представители “федеральной власти” в городе
Осуществляют на постоянной основе контроль и надзор над сбором налогов и местным самоуправлением
Из Рима, назначен куратором в Кастру Регину 3 года назад.
Осуществляет судебную власть от имени префекта претория, рассматривает только дела, связанные с неуважением к Императору, оскорблением величества Императора и подобные “тяжкие” преступления
Из Рима. Назначен асессором префекта претория (имперским судьей) в Кастру Регину чуть меньше 3 лет назад, до этого занимал аналогичную должность где-то в Верхней Германии.
Ветеран-сигнифер. Помощник асесора префекта претория (и кураторов при необходимости), работал аналогично и с предыдущими кураторами/асессором префекта претория.
Выбираются из своего числа декурионами. Осуществляют непосредственное управление городом. В частности, отвечают за сбор налогов, осуществляют верхнеуровневое руководство милицией, распределяют местный бюджет
Муниципальные судьи. Разбирают большую часть дел между гражданами и между гражданами и негражданами
Сословие, составляющее муниципальный совет (собирающийся, впрочем, редко).
Де факто сейчас в него входят: представители галло-римского нобилитета, некоторое количество галло-римского среднего класса, некоторое количество ветеранов
Патер фамилиас, декурион. Недавно вернулся в Кастру Регину после 10 лет военной службы.
Патер фамилиас, декурион. Семья Вериллиев - основные производители пива в Кастре Регине и окрестностях.
Патер фамилиас, владелец художественной мастерской (но занимаются семейным бизнесом в основном женщины дома), декурион. Служит в милиции.
Занимается поддержанием правопорядка в самом широком смысле слова. На старте часть состава - граждане, часть - федераты (соотношение сопоставимое).
Глава клана. Воевал за Империю, за военные заслуги получил гражданство. Служит в милиции.
Решает внутренние вопросы общины
Главы готских кланов/семей
Совет старейшин мирного времени
Частные и муниципальные
Частное предприятие.
В собственности у граждан, но фактически управляется готской семьей.
Частное предприятие.
В собственности у граждан, но фактически управляется готской семьей.
Находится на муниципальном финансировании. Медики - несколько вдов римских ветеранов.
Вдова ветерана-италика. Хозяйка городского госпиталя «Femina orantes mantis», медик.
Частное предприятие. Семейный бизнес галло-римской семьи, но традиционно в труппе и вокруг нее хватает разнообразных людей, не чуждых искусству
Место проживания и тусования части федеральных чиновников. А также коммерческая недвижимость по сходной цене.
Частное предприятие. Ведет торговлю с другими провинциями Империи. Вино, оливки и прочие важные вещи, которые плохо взращиваются в Реции
Лозунги, плакаты, портреты и карикатуры и прочие проявления активной гражданской позиции.
Частное предприятие. Управляется готами из клана Пелайо. Прически и прочая красота.
жена предыдущего куратора Кастры Регины (сам он жив и здоров, но уже три года "в командировке", работает во благо Империи в других провинциях)
Сестра куратора Квинта Лукреция Офеллы, перебралась в Кастру Регину недавно, после смерти мужа (он был имперским чиновником в Равенне)
Нобиль из Рима, несколько лет назад купил виллу в Кастре Регине, вскоре переехал в город.