Ли Ханьлэн
Возраст: 55 лет
Ты глава вольного клана Ли, небольшого и не знаменитого, но уважаемого в той местности, где вы живете. Еще недавно у вас все было довольно неплохо, но сейчас клан истерзан бедами.
Дерево клана Ли
Во владениях клана Ли расположена священная поляна с тысячелетним гинкго, где накапливается чистая духовная энергия. Много лет представители клана ежегодно приходили туда и проводили ритуалы почитания дерева. Это давало дополнительную защиту от темной энергии, проклятий и темных тварей.
После того, как ты взял у дерева слишком много силы для ритуала [см. Ритуал даров], оно начало засыхать. Ритуалы не имеют прежней силы, и у молодого поколения клана защиты уже нет — да и у старших она сильно ослабела.
Позволить дереву восстановиться было бы очень ценно для клана.
Семья и друг
Ты был единственным сыном своих родителей – кроме тебя Небеса даровали им только дочерей, и они воспитали тебя так хорошо, как только могли. Из тебя вышел вполне неплохой заклинатель, а в стрельбе из лука ты мог посостязаться с молодыми людьми, занимавшими верхние позиции всяких там списков завидных женихов.
Ты крепко дружил с Цин Сюэпином, наследником, а затем и главой клана Цин. Вы были друзьями детства, несмотря на некоторую разницу в возрасте (ты младший), и однажды, когда тебе было лет пятнадцать, крепко вляпались на ночной охоте — по юношеской дури и из неуместной уверенности в своих силах; Цин Сюэпин тогда спас тебе жизнь, заплатив за это травмой плеча, которое потом у него всегда немело на новолуние. Выбравшись живыми из передряги, вы принесли клятву побратимов.
Ты ценил эту дружбу и гордился ею, тем более – потому, что Цин Сюэпин с годами стал знаменитым на всю Поднебесную мастером-ритуалистом. Это была их клановая специализация, они знались с великими орденами, роднились с ними, отдавали детей на обучение. Твой клан никакими особыми искусствами не владел, зато имел в распоряжении священное дерево, и его сила вас берегла. Вы не то чтобы держали факт наличия дерева в строжайшей тайне – Цин Сюэпин, например, знал о нем, – но и не кричали на всю Поднебесную, чем благословлены.
Возлюбленная
Родители сговорили за тебя одну деву из дальнего клана – ты ее видел раза два, не очень впечатлился, но воле старших был послушен и готовился вступить в брак, когда пришло известие, что дева сбежала с другим. Тебя это очень оскорбило и расстроило, и от дальнейших попыток тебя женить ты отбивался как мог, став на какое-то время твердым женоненавистником.
Но однажды, будучи уже в зрелых годах и главой клана, ты отправился вместе с побратимом на собрание кланов в Безночный город и встретил там совсем юную девушку, чья прелесть запечатлелась в твоем сердце не хуже следа от дисциплинарного кнута. Девушку звали Вэнь Лян, ее отцом был какой-то знатный Вэнь, но матерью – служанка.
Ты не мог перестать думать о ней; за время собрания кланов и празднеств, его сопровождавших – а Вэни всегда старались поразить всех пышностью торжеств, – вы с Вэнь Лян виделись несколько раз, и ты тонул во внезапной страсти все глубже, а она, кажется, отвечала тебе сходным чувством. Как ошалевший от любви юнец, на соревнованиях лучников ты влез в самую гущу темных тварей, пользуясь защитой священного дерева, и настрелял на второе место. Цин Сюэпин только за голову хватался, глядя на тебя.
Ты готов был свататься немедленно, но Вэнь Лян в слезах рассказала, что ее семья не собирается даже рассматривать подобное предложение. Конечно, какой-то там Ли с задворок Поднебесной – и старшая кровь клана Цишань Вэнь!
Однако вечером перед вашим отъездом на постоялый двор, где вы остановились, пришел мальчик лет двенадцати: Вэнь Кай, единокровный брат Вэнь Лян. Он принес тебе письмо от сестры: она сообщала, что решилась преступить волю родителей и бежать с тобой.
Сразу организовывать побег было опасно, но тут в дело вступил Цин Сюэпин, у которого были знакомые и связи чуть не в каждом втором ордене и клане. Он-то и подстроил исчезновение Вэнь Лян из-под наблюдения – через полгода, когда она поехала навещать кого-то из родственников.
Вы с ней совершили три поклона в храме и были готовы прятать ее, если вдруг появятся Вэни, – ты отчетливо понимал, что, противостоя им открыто, можешь только погубить и жену, и весь свой клан. Однако никто не прилетел ни сразу, ни через год, ни через три. У вас с Лян родились два сына – Тэнкун и Тэнфэй, погодки, — и она снова ждала ребенка, когда (лет через пять после ее побега и вашей свадьбы) на пороге появился красивый юноша, надменный, какими бывают только Вэни из старшей семьи. Тот самый Вэнь Кай.
Он рассказал тебе, что прилетел тайком, что по настоянию законной супруги отца – его матери – Лян не искали, а объявили мертвой и даже поставили ей табличку. Добавил еще с отчетливо слышным намеком, что рад видеть сестру счастливой в браке и надеется, что так будет и впредь.
Ты не то чтобы рад был его визиту – надеялся, что Вэни совсем и напрочь позабыли про одну из своих дочерей, ан нет, не совсем, – но Лян была счастлива, а Вэнь Кай отлично воспитан для Вэня. Он погостил несколько дней, поиграл с племянниками, осыпал сестру ворохом свежих и не очень новостей из дома и убрался восвояси. Судя по тому, как весела была Лян, он ей про поминальную табличку не сказал – и ты не сказал тоже. О ее прежней семье и так-то вслух не упоминали, а теперь она прочно стала госпожой Ли – даже дети вряд ли знали, из какого клана их мать; им и у Ли хватало родни.
Вэнь Кай потом прилетал еще три или четыре раза, в одиночку и ненадолго. Он стал, как ты понял, ближайшим приближенным наследника Вэнь, так что у него совсем не было свободного времени. Они с Лян переписывались через верного человека в одной из гостиниц.
А потом Лян не стало. Она зачем-то пожелала участвовать в ночной охоте – не одна, одну ты бы ее не отпустил, с большой группой, – и группа эта нарвалась на целое гнездо тварей вместо ожидаемой одной. Многие вернулись живыми (их тогда еще хранила сила дерева) – но не Ли Лян. Ты и тогда уже четверо ваших детей осиротели.
Ритуал даров
Дело было спустя почти три года после твоей женитьбы и двадцать лет назад от текущего момента.
Цин Сюэпин, твой побратим, дружил также – хоть и менее сердечно – с главой клана Тан, Тан Вэйши. Клан Тан был известен изготовлением артефактов, в основном оружия.
Все вы интересовались разными артефактами и древними техниками, которые могли бы прославить ваши семьи. Однажды Тан Вэйши нашел старый манускрипт, рассказывающий о том, что можно заклясть одну из частей души и сделать так, чтобы накопленные знания и способности не исчезали вместе с ней, а переходили одному из потомков.
Если заклясть так чужую душу, это темная практика. Но что если сделать так со своей? Известно, что способности заклинателей не переходят по наследству — даже у самых одаренных родителей может родиться посредственный ребенок. Для великих орденов это не проблема, они всегда могут принять в семью талантливого адепта, но для малых кланов, где передача знаний идёт в основном между родственниками, возможность добавить собранное предками к талантам потомков была бы очень ценной.
Вы втроем решили попробовать создать ритуал на основании манускрипта и провести его на себе самих.
Цин Сюэпин, признанный специалист по ритуалам, занимался основной разработкой. Тан Вэйши помогал ему по мере своих способностей. Ты не был знатоком в этой области, но у тебя была другая задача.
Для ритуала требовалось огромное количество духовной энергии, и сами вы не смогли бы вложить такое количество сил, даже если копили бы их всю жизнь. Но на землях клана Ли находилось священная поляна с тысячелетним деревом гинкго, где скапливалась чистая ци. Клан Ли всегда с почтением относился к этому месту и ежегодно проводил там ритуалы, а взамен использовал собранную энергию для своих целей. Ты собрал значительную часть накопленной духовной силы и перенес ее к месту ритуала.
Подготовка к ритуалу заняла около года и включала в себя много дополнительных действий. Участники старались сохранить все в тайне, но, видимо, информация все же просочилась. Незадолго до завершения ритуала откуда-то появились люди ордена Не. Ритуал оказался нарушен, духовная энергия неконтролируемо вырвалась и раскидала всех участников, и если ритуал как-то и сработал, результат был далек от ожидаемого.
Все, в том числе и нежданные гости, получили какие-то ранения, ушибы, чувствовали себя не очень хорошо, да и при посторонних устраивать разбор полетов было несколько неуместно. Так что все разошлись в разные стороны, зализывать раны.
Но пять дней спустя к твоему порогу буквально приполз из последних сил твой побратим Цин Сюэпин, терзаемый проклятием. Он рассказал тебе следующую историю: всех подставил Тан Вэйши, он же завязал срабатывание ритуала на артефакт – поясную подвеску, и он же проклял Сюэпина, когда тот поехал к нему поговорить. Подвеска, по словам Сюэпина, теперь должна была контролировать энергию, принадлежавшую клану Ли.
Проклятие было все еще на главе Цин и продолжало его убивать. Было видно, что если не снять проклятие срочно, то жить ему осталось недолго.
Ты со своими людьми с закрытыми лицами отправился в поместье Тан. Вы вломились в поместье, захватили Тан Вэйши и его семью, и ты попытался добиться, чтобы тот снял проклятие с главы Цин. Тан Вэйши попытался проклясть и тебя, тем самым доказав, что является темным практиком, но это не сработало: тебя защищала сила священного дерева. Стало понятно, что по-хорошему не выйдет, и ты приказал убивать людей главы Тан по одному, пока тот не согласится отменить проклятие.
Глава Тан так на это и не согласился, но в какой-то момент порвал удерживающие его веревки и был зарублен. Остальных членов семьи тоже убили, усадьбу подожгли и уехали. Подвеску, о которой говорил Цин Сюэпин, ты с главы Тан снял, но что с ней делать, не имел представления.
Когда ты вернулся в свое поместье, твой побратим уже был мертв. Ты отвез его тело в усадьбу Цин и рассказал его сыну, Цин Сянчэну, очень краткую выжимку из произошедшего: что Цин Сюэпин пришел к тебе, пораженный проклятием, и обвинил главу Тан. Разумеется, ты не сказал – а Цин Сянчэн не спросил, – кто расправился с Танами, но про ваше побратимство сын Сюэпина знал и, наверное, очевидные выводы сделал.
Ты знал, что оставлять непогребенными тела убитых, и особенно если среди них был темный заклинатель, опасно. Но к тому времени, как счел возможным, не навлекая на себя подозрений, подобраться к сгоревшей усадьбе, кто-то уже заплатил местным за то, чтобы они похоронили трупы и позвали монаха, чтобы прочел нужные сутры. Говорили, что это был какой-то пожилой мимохожий человек, похожий на странствующего лекаря.
А спустя месяц после той ночи у тебя на пороге возник один из тех Не, которые вмешались в ритуал: генерал Не Дэй. Он, оказывается, был в каких-то сравнительно близких отношениях с Тан Вэйши и теперь подозревал тебя как единственного выжившего участника ритуала во всех грехах одновременно.
Никаких доказательств у него не было, Цин Сянчэн явно ничего лишнего ему не сказал, и ты в ответ сам обвинил Не Дэя в том, что тот сорвал невероятно сложный ритуал, который год готовили лучшие мастера своего дела, и кто знает, чья вина в том, что оба они погибли, да еще странным и загадочным образом.
Ничего не добившись, Не Дэй отправился восвояси, пригрозив тебе, что малейший промах с твоей стороны, хоть что-то, что можно истолковать как преступное деяние или намерение – и Не Дэй позаботится, чтобы был дан ход всем обвинениям сразу: подозрительный ритуал, гибель клана Тан, смерть Цин Сюэпина.
Нажить себе врага среди старших адептов ордена Не было, мягко говоря, неприятно, хотя ты не чувствовал себя виноватым, отомстив за побратима. Ты стал воздерживаться от большей части поездок за пределы вольных земель и в целом вел себя скромно, чтобы не навлекать враждебное внимание ордена Не. То ли Не Дэй грозил напрасно, и ни такой власти, ни острого желания тебя подставлять у него на самом деле не было, то ли в самом деле нечего было предъявить. Так или иначе, шло время, а тебя так никто ни в чем и не обвинил.
Подвеску ты носишь при себе постоянно, но твоих познаний не хватает, чтобы выяснить, как же все-таки управлять или хоть высвободить энергию дерева, а обращаться к более серьезным специалистам все еще опасно: и потому, что подвеска была на Тан Вэйши в момент смерти, и потому, что Тан Вэйши был темным заклинателем, и кто его знает, что он туда вложил и как отмахиваться, если тебе припишут какое-нибудь его темное деяние.
Низвержение Солнца
Когда началась война, ты не примкнул ни к одной из сторон. Клан Цин, породнившийся с Цзянами, сражался вместе с ними, но ты в этом деле не готов был оказывать им поддержку. Любому, кто спросил бы тебя, почему ты не ввязался в драку, ты ответил бы, что ни Вэни, ни ордены Альянса тебе ничего дурного не сделали, а кроме того, твои сыновья еще малы, и рисковать оставить их окончательно сиротами, а клан – с малолетним главой тебе совсем нежелательно.
Никто, однако, не спрашивал – а ты, помимо всех этих причин, еще и не хотел сражаться с родней покойной жены. Сама идея, что можно случайно пристрелить в бою Вэнь Кая, например – а стрелком ты был и остаешься отменным, – совершенно тебя не вдохновляла.
Никто и после войны не упрекнул тебя в невмешательстве. А глядя на то, что началось после падения Безночного, ты лишний раз порадовался, что о происхождении Лян уже толком не помнят даже те, кто о нем знал: оказаться связанным с Вэнями пусть даже так было теперь смертельно опасно. В любом случае, это все еще может случайно всплыть, так что ты продолжаешь сидеть сычом на своих землях и толком никуда не выбираться.
Клан Тайшу
Земли клана Ли расположены между землями орденов Цзян и Лань. Со стороны ордена Цзян находятся земли клана Шэн, цзянских вассалов, а со стороны ордена Лань довольно долго располагались относительно безлюдные территории, которыми никто не занимался, несмотря на то, что земли принадлежали великому клану. Клан Ли привык ходить туда на ночные охоты. Надо же помогать местным жителям, раз у законных хозяев руки не доходят? Ты слышал, что когда-то эти земли принадлежали клану Шэн, но это было так давно, что никто даже не помнит, когда именно.
Семь лет назад, под конец войны, орден Лань отдал эти земли переметнувшемуся к ним от Вэней клану Тайшу. Окрестные заклинательские кланы не слишком этому обрадовались, почти у каждого на войне кто-то погиб, а вам было досадно из-за потери охотничьих угодий. Самое обидное, что Тайшу с защитой своей территории тоже не справляются — но теперь туда уже так просто не походишь, заметят, наябедничают, а кому нужен спор с великим орденом?
В результате ты приказал своим людям игнорировать чужаков. В совместных ночных охотах не участвовать, на свои не звать, на те земли не ходить. Бывает, что туда и прогоняют какую-нибудь сильную тварь, с которой справиться не удалось — Вэни в свое время этим не брезговали.
Фениксов холм находится как раз на территории Тайшу. Где-то там – исток реки Цюйцзян, длинной и извилистой, питающей все посевы окрестных долин. Возможно, сейчас неплохое время спросить у ордена Лань, почему их вассальный клан так плохо защищает свои земли.
Проклятая свадьба
Клан Шэн и клан Ли давно не ладили между собой, хотя изначальная причина этой вражды забылась. Тем не менее, четыре года назад они решили наладить отношения через заключение брака: твой старший сын, Тэнкун, полюбил старшую дочь главы Шэн, Шэн Мэйли, и, как ты понял, она более чем отвечала ему взаимностью. Сомневаться в этом не приходилось, молодые люди были очевидно счастливы.
Однако за две недели до свадьбы, после того, как семья жениха приезжала в гости в поместье Шэн, Тэнкуна поразило страшное проклятие. Глава Шэн, Шэн Чживэнь, позволил осмотреть всех членов клана (кроме невесты, которой было решено ничего не говорить) — и ни на ком метки проклятия не нашлось. Да и темным заклинательством вроде бы никто не увлекался, чтобы предположить, что эта метка была каким-то образом снята. Однако Тэнкун в муках скончался через три дня, никто не смог ему помочь.
В конце концов, хоть доказательств и не было найдено, отношения между кланами получили новые основания для вражды. Кое-кто предлагал все же оставить разногласия и вместо погибшего жениха выдать девушку замуж за твоего второго сына, Ли Тэнфэя, чтобы все же попытаться восстановить отношения, но тут пришла весть, что невеста исчезла. Для тебя это стало безусловным доказательством ее вины — тем более, что дева Шэн была единственной, кого не проверяли на наличие проклятой метки. Правда, Тэнтэн почему-то уверился в том, что темный заклинатель обосновался вовсе у новых соседей, Тайшу, и время от времени пытается теб в этом убедить. Чушь несусветная, разумеется: Лани никогда не взяли бы под покровительство темных практиков.
После исчезновения дочери глава Шэн замкнулся в себе, и, как говорят, характер у него сильно испортился. Впрочем, вы не то чтобы продолжаете общаться с кланом Шэн. Ты слышал, что потом Шэн Чживэнь выдал-таки замуж младшую дочь, Шэн Эрхуа — но никто не мог сказать точно, за кого, все сплетники сходились только на том, что куда-то на сторону.
Лекарь
Фэй Юньхэ пришел к вашему дому около трех лет назад, помог адепту, раненому тварью на ночной охоте, дал несколько полезных советов, да так и прижился. Он человек скорее молчаливый и нелюдимый, но дело свое знает. Хотя, конечно, бродячие лекари Долины лечат лучше, но на то они и бродячие — а этот всегда под рукой.
Болезнь и смерть Ли Тэнфэя
Через некоторое время после смерти старшего брата Ли Тэнфэй, второй твой сын, начал болеть. Никто не понимал, в чем дело, предполагали еще одно проклятие, но следов темной энергии найти не сумели. Фэй Юньхэ пытался определить причину болезни, но, хотя лечение и приносило больному некоторое облегчение, спасти его так и не удалось.
После смерти Тэнфэя атмосфера в поместье стала тягостной. Странным образом пострадало еще несколько старших адептов, среди младших членов клана начались разговоры, что если глава Ли кого-то похвалит, с человеком наверняка случиться несчастье. Хотя старшие родичи старались обрывать такие сплетни, совсем заткнуть людям рот невозможно. Приглашенные адепты стали уходить из клана Ли.
Близнецы
Сейчас тебе наследует твой младший сын, Тэнтэн. Его не готовили к этой роли, вдобавок он вырос ужасно избалованным и капризным. Ты понимаешь, что сам виноват: Тэнтэн и его сестра потеряли мать, когда им было всего пять лет, и ты, видимо, старался окружить их заботой, чтобы сгладить эту потерю, и сам забылся и перестарался.
Впрочем, дочь Тэншэ, невзирая на то, что она единственная и любимая девочка в семье, отнюдь не ведет себя как принцесса. Она тихая, скромная, добрая и вообще очень похожа на мать, какой ты помнишь Ли Лян.
Тэнтэн же жаждет славы и рвется на подвиги, ему не по душе ваше добровольное отшельничество в диких краях, а ты не можешь, да и не хочешь объяснять ему причины.
Два года назад этот неугомонный потащил сестру с собой на ночную охоту, и что-то они такое там встретили, что Тэншэ вернулась домой с поврежденным горлом. Ты чуть не поседел, вспомнив гибель Ли Лян – а ведь твоих детей тоже уже не защищает сила священного дерева! Тэншэ долго не могла разговаривать, да и теперь общается понемногу и шепотом, хотя Фэй Юньхэ обещает, что через время последствия ранения изгладятся.
Конечно, ты от души выбранил и наказал Тэнтэна, что не уберег сестру, и конечно, он обиделся. Но лучше пусть обижается, чем лезет в смертельно опасные приключения, да еще и сестру с собой водит!
Наложница Суин
Глядя на оставшихся в живых детей, ты понимаешь, что будущее клана выглядит нерадужно. А ты сам еще вполне здоров и крепок, так почему бы не попытаться умножить свой род? Теперь уже не до любовных страстей, речь о наследниках и только.
Полгода назад ты привел в дом наложницу. Она не была утонченной, нет — просто крепкая, сильная женщина, из крестьян, — но она была доброй и веселой, и ты знаешь, что слуги, поначалу поглядывавшие на нее косо, скоро сменили отношение. Суин и дочери вроде бы понравилась. Только сын бесился при одном взгляде на нее. Он еще лишь только когда она появилась устроил тебе совершенно безобразный скандал — такой, что при всей твоей любви к сыну ты был вынужден едва ли не впервые как следует его выпороть. Тэнтэн, конечно, такому жесткому убеждению внял, сквозь зубы извинился и некоторое время не выходил из своих комнат. Ты было подумал, что вложил ему хоть немного сыновней почтительности, но куда там!
Суин понесла – но месяц назад умерла; Фэй Юньхэ сказал, что из-за внутреннего кровотечения. И ты знаешь, что сын праздновал: ушел на весь день в какую-то винную лавку и вернулся только к утру, пьяный настолько, что едва мог идти. Тебя это, конечно же, совершенно не обрадовало. Одно хорошо: Тэнтэн совершенно не разбирается ни в травах, ни в иных снадобьях, так что можно хотя бы не подозревать, что это он притравил ненавистную женщину.
Правда, понемногу разбирается Тэншэ, так и вьется вокруг Фэй Юньхэ – тот, впрочем, очень прилично себя ведет, и опасаться неподобающего поводов нет. Но ты очень далек от идеи, что Тэншэ могла бы причинить вред Суин. Вообще причинить вред кому бы то ни было. И Тэнтэн не сумел бы ее уговорить.
Помолвка
Главой клана Цин после гибели Цин Сянчэна на войне стал его старший сын, Цин Сяошэн. Но по какой-то причине он ушел в затвор сразу по окончании войны и не выходит оттуда годами. Это дело клана Цин, ты не вникаешь: вы не очень тесно общались после того, как ты не смог спасти побратима.
Но тем не менее вы остались в приличных отношениях, и когда старшие женщины Цинов завели с твоими тетками разговор о том, чтобы выдать Тэншэ за младшего брата главы, Цин Сяомина, ты не увидел поводов для возражений. Цины хоть и пострадали в войне, но все еще многолюдный клан с отличными связями, они сохранили свое искусство ритуалистов, а Цин Сяомин несколько лет учится в Гусу, и это само по себе говорит о том, что он достойный юноша – иначе бы Лани его у себя не держали.
Так что ты спросил у Тэншэ, не против ли она, и она тоже не возражала. Теперь вы ожидаете приезда Цин Сяомина, чтобы заключить помолвку. Письмо ему, как ты знаешь, отослано, так что в каком-то обозримом времени он должен прибыть.
Гости поместья
Где-то недели две назад в поместье забрели два странствующих даочжана — довольно молодых, едва ли сильно старше близнецов: Лэй Цзиньтин и Шэн Юйцзинь.
Для простых бродячих заклинателей молодые люди слишком уж изысканно себя вели. Скорее всего, они были не теми, кем назвались. Но они никуда не спешили, не вздрагивали от громких звуков и не озирались через плечо, как могло бы быть, опасайся они преследования, например. Возможно, просто отпрыски знатных семейств решили попутешествовать, не выпячивая свою родовитость?
Ты попросил Тэнтэна сблизиться с юношами и разузнать по возможности, кто они и что им тут нужно. Для твоего сына это могло быть неплохой практикой: ему нечасто доводилось общаться с незнакомцами.
Тэнтэн подошел к делу со всей ответственностью, и за несколько дней юноши втроем прикончили чуть не половину ваших запасов вина, а ты в очередной раз убедился, что сын твой не очень пригоден к делу управления кланом, потому что, похоже, он не только не узнал ничего, но еще и рассказал о себе и своей семье все, что только мог. Хорошо хоть не знал многого.
Один из юношей, Лэй Цзиньтин, поспокойнее и помечтательнее, оказался музыкантом. Он то и дело играл на гуцине в саду, и несколько раз ты замечал Тэншэ, заслушавшуюся его игрой или беседующую с ним. Учитывая скорую помолвку, стоило приглядывать за молодежью построже.
Но тут крестьяне принесли весть о том, что в окрестностях Фениксова пупыря открылась пещера с тварями. Даочжаны засобирались посмотреть, и ты уж было обрадовался, что все решается само собой, но тут Тэнтэн потребовал отпустить и его с ними. Тебе совершенно не хотелось этого делать: ты прекрасно понимал, что “смотри, как я могу! – да нет, вот как надо!” в такой компании неизбежно, и если более старшие и явно лучше обученные даочжаны еще и справятся, то вот Тэнтэн почти наверняка вляпается во что-то опасное.
Ты запретил.
И Тэнтэн устроил истерику, достойную трехлетнего ребенка. Он вопил, что его нужно заковать в цепи, чтобы он туда не полетел, а он и в цепях полетит, что сколько уже можно его держать, как собаку на привязи, это ведь совсем рядом… Эти вопли слышал весь дом, конечно, и гости тоже. Ужасная потеря лица.
И ты сказал – ладно. Но только с тобой вместе.
Как ни удивительно, на это Тэнтэн внезапно согласился, хотя ты ожидал, что он станет изо всех сил отстаивать самостоятельность. Что ж, оно и к лучшему: Фениксов пупырь действительно совсем рядом, хоть уже и на землях Тайшу, а вернее, Ланей.
Когда Тэншэ тихонько попросилась отправиться с вами, ты уже не видел причин возражать. В конце концов, рядом с тобой она, скорее всего, будет в безопасности.
Фэй Юньхэ, конечно, тоже полетел. Лекарь в таких историях бывает полезен.
Подвеска Цин Сюэпина
Когда ты привез в поместье клана Цин тело своего побратима, ты, помимо прочего, передал Цин Сянчэну подвеску, которую снял с пояса Тан Вэйши – и потому, что изначально она принадлежала клану Цин, и в некоторой надежде, что Сянчэн разберется, как теперь вернуть силу священного дерева. Вскоре Цин Сянчэн навестил тебя и вернул тебе подвеску, с немалым сожалением признав, что бессилен помочь. И добавил, что здесь нужен не столько ритуалист, сколько хороший артефактор. Обещал, что со своей стороны тоже поищет решение, с тем и распрощался.
Два клана сохранили свои добрые отношения, но, конечно, после смерти побратима это было уже не то. А потом ты заметил, что и Цин Сянчэн как будто несколько отдалился. На осторожный вопрос, заданный при случае, новый глава Цин признал, что его совершенно поглотили некоторые исследования – и поскольку с его отцом время от времени такое случалось, ты с облегчением принял и его объяснение, и его извинения.
Потом началась война с орденом Вэнь, ваш тихий угол иногда тоже сотрясали отголоски большой бури, и вопрос с подвеской подзабылся. А потом Цин Сянчэн и вовсе погиб в одной из крупных битв.