Работники ножа и топора, военные, охотники на чудовищ, убийцы и дуэлянты.
Молодой ведьмак, чей язык так же остёр, как его мечи, а взгляд презрителен. Воспринимает ведьмачество исключительно как профессию: редко испытывает сочувствие даже к разумным монстрам и не стесняется, назначая оплату за свою работу. Скрывает свои лучшие качества за показными колкостью и грубостью.
Лицо этого ведьмака изуродовано шрамами, но он вовсе не обращает на это внимания. То ли опыт и рассудительность, то ли профессионализм и расчетливость сделали его спокойным, тактичным и обходительным. Однако в глубине глаз мутанта видна доброта — он верный друг и надежный спутник.
Юный ведьмак, который покинул Каэр Морхен впервые. Берется за любую работу, которую может найти, не брезгует даже утопцами. Стремится доказать, что не зря носит свой медальон. Однако тот, кто видит большой мир впервые, мог стать свидетелем судьбоносных событий, значения которых еще не понимает.
Опытный ведьмак, не склонный выказывать эмоций. Обладает необычной даже для ведьмаков внешностью. Он молчалив и выражение его лица не отличается приветливостью, однако дамочки всех сортов находят в мутанте что-то этакое. Запутался в сетях Предназначения и собственных мыслях.
Ведьмак, необычный уже тем, что смеется. Даже на выкрики «проклятый мутант» он отвечает лишь легкой усмешкой. Кажется, что постоянная дорога и охота на монстров, да и весь мир целиком, — для него лишь игра, которая приносит удовольствие. Отзывчив к людям и удивительно легок характером, что среди ведьмаков едва ли встретишь.
На первый взгляд его и не назовешь ведьмаком: нет медальона на виду, почти не заметны следы мутаций, броня выглядит давно не ношенной. Раньше многие задавались вопросом: что заставило этого охотника на чудовищ повесить мечи на стену? Теперь вопрос звучит иначе: что заставило его вновь надеть мечи и вернуться к ремеслу?
Несмотря на старость и боль в суставах, этот ведьмак по-прежнему уверенно владеет мечом. Он с готовностью поучает юнцов, притворно ворчит, но с каждым днем становится все мрачнее. Знает, что ведьмаков, которые умерли своей смертью, не бывает. Чего же он ищет на тракте — хорошей смерти или чего-то большего?
Воин с двумя мечами, стальным и серебряным, носит медальон, обладает ведьмачьими мутациями… Или это только видимость? Если долго приглядываться к нему, заметишь — он не ведьмак, а только притворяется. До чего же веская должна быть причина, чтобы выдавать себя за ненавистного мутанта!
Странствующий рыцарь в пока еще сияющих доспехах, чье сердце горит желанием спасать как прекрасных дам, так и простых кметов. Он готов бросить вызов и шайке разбойников, и страшным чудовищам. Собственный кодекс чести для него превыше всего — для рыцаря это источник безграничной веры в себя.
Ветеран тысячи битв, скучающий без новой войны. Носитель житейской мудрости и воинского цинизма. Он мог бы стать пахарем или кузнецом, ему все работы одинаковы. Просто случилось стать солдатом, а потом раз за разом не умереть. Что хранило его от смерти — судьба, удача или… что-то еще?
Эта суровая дева овладела тем, что называют «мужским делом», лучше большинства мужчин. В гвардии шепчут, что когда-то ее застали с зеркалом и лицом, криво размалеванным косметикой. После этого в лагере воцарилась тишина — челюсти всех, кто обсуждал этот случай, оказались переломаны. Но еще хуже, чем вспомнить при ней эту историю, будет намекнуть на ее влюбленность в господина — тут простым переломом не обойдешься. женская роль
Абсолютно и безрассудно преданный своей службе солдат, твердолобый, но надежный. Его моральные принципы не раз подвергались испытанию, но до сих пор он хранит немного наивный взгляд на мир — что, однако же, не помешало убить всех, кто покушался на его господина или вставал на пути отданного ему приказа.
Этого человека окружает аура спокойствия. Его движения завораживают, глаза смотрят на мир совсем иначе. Его воинская служба — это служение, а его боевое ремесло — это искусство. Почему же он не стал монахом? Ответ можно прочесть в блеске его клинка. Почему не остался простым воином? Ответа нет.
Рыцарь, который хотя и служит своему ордену, однако кодекс чести считает красивой историей, не совместимой с реальной жизнью. Он неизменно посмеивается как над высокопарными туссентскими рыцарями, так и над ведьмаками: никакие моральные принципы или правила не спасут, и не существует «подлых приемов» — есть только выжившие и убитые.
Волевая и решительная девушка с удивительным мастерством владеет арбалетом и мечом, и нет ей равных в её отряде. Показательно игнорирует кирасу и доспехи, предпочитая бежать в бой в рубахе, порой расстегнутой до пупа. Не раз получала задания, для выполнения которых была важна ее красота, а лишь затем — боевые навыки. женская роль
Солдат, который прежде был бардом, пусть это и осталось далеко позади. Он стал сперва увечен как поэт, потому что очерствел сердцем, а потом и как солдат, потому что с годами утратил всякое желание за что-либо драться. Тогда поклялся не брать в руки оружие, пока заново не найдет вескую причину для этого.
Кондотьер — представитель новой формации военных лидеров. Глава наемного войска, сражающегося за того, кто больше заплатит. Для него нет законов: ни чести, ни королевских. Для него война — это просто предприятие, приносящее золото. И как на всяком предприятии, хозяин делает меньше всего работы и получает больше всего прибыли.
Молодая девушка со шрамами, грязью на одежде и непростой судьбой. Ей было предсказано, что она проклята и принесет гибель множеству людей, и девица бежала от собственных родителей, которые попытались погубить ее. После ее банда наводила ужас на округу. Теперь же она вышла на путь мести всем, кто сделал из княжеской дочки убийцу и бандитку. женская роль
Благородный разбойник и умелый лидер, его люди готовы идти за ним на любые авантюры. Утверождает, что принципиально никогда не убивал беззащитных. Пытаясь извлекать выгоду из любой ситуации, он в то же время ценит в людях идеализм, а честь для него — не пустой звук, и он готов пожертвовать своей жизнью за то, во что верит.
Профессиональный наемный убийца, способный сражаться на равных даже с ведьмаками. «Неживая» ухмылка и пустой взгляд холодных, будто рыбьих глаз сразу дают понять, что этому человеку неведомо слово «жалость». Берется за сложные и интересные ему задачи и всегда идет до конца, особенно когда задача кажется невыполнимой.
Бандит знатного происхождения. В большом мире он — глава «вольницы» из таких же, как он, молодых дворян, не нашедших себя при дворе или в войске. Ценитель искусства и хорошей песни. Иногда его будто гложет какая-то тоска или хворь, но никто, даже ближайшие друзья, не отважится спросить его об этом.
В прошлом благородный рыцарь, а ныне волк, загнанный в угол. Тяжелые обстоятельства вынудили его пойти по пути разбоя, чтобы выжить. Он не гнушается самой нечистой работы. О его былых идеалах напоминает только старый, явно прошедший сотни боёв рыцарский доспех. И, кажется, этот доспех по-прежнему для него очень много значит.
Вот уж кто искренне наслаждается своим преступным ремеслом! Он с удовольствием сыграет с вами в карты, будет развлекать беседой и даже проставит выпивку… а потом с таким же удовольствием прирежет, если захочет. С виду он добрый малый — и в лагере таким и останется. Но лучше бы вам с ним не встречаться на дорогах.
Славный ярл с островов Скеллиге. Скальды воспевают его отвагу, силу, щедрость к друзьям и беспощадность к врагам. На побережье его именем пугают детей, ведь он неизменно был во главе дерзких набегов на торговые корабли.
У старого морского разбойника есть лишь одна слабость - его привычка держать старые клятвы.
Роль со спутниками
Сильная, независимая, но вместе с этим простая деревенская девка. Вот только лучше нее из лука никто не стреляет. Она не любит, когда её считают беззащитной девушкой: смело может подраться с кметами и заткнуть рот обидчикам. Мало понимает в политике, следует за своим командиром. женская роль
Дикарь из далекой земли, выходец из примитивного народа, этот человек привлекает внимание и своим нарядом, и своим крайне необычным оружием. А те, кто видел его в бою, не могут скрыть ужаса и восторга: когда на его теле кровь врагов, а на устах улыбка, то в воздухе слышны боевые песни на чужом языке.
Крайне импозантный и манерный дворянин. Его доспехи стоят баснословных денег, волосы модно уложены, и даже пахнет от него не потом и выпивкой, а духами. Его неоднократно вызывали на поединки, но он играючи справлялся со всеми противниками, искусно орудуя клинком. К счастью, к побежденным он относится вежливо и великодушно.
Кто ищет смерти в бою и раз за разом ее не находит, потому что слишком хорош, у того в глазах виден блеск безумия. В схватках этот странник занимает ту сторону, которой никто от него не ждет. Он может рядиться в скоморохи или в бродяги, но скитается он в поисках достойного противника. И порой это толкает его на необычайные поступки.
Краснолюд, профессиональный охотник на чудовищ. Водит дружбу с ведьмаками, но с долей соперничества. Не так давно с товарищами убил дракона и страшно этим гордится. Он суровый и даже пугающий воин, но как выпьет, становится кладезем краснолюдской мудрости, крылатых цитат и похабных частушек. Нелюдь
Эта девушка — истинный ценитель воинского мастерства. С детства все свое время она посвящала обучению владению оружием, а в юности даже дала обет Фрейе, что возляжет на ложе и пойдет под венец лишь с тем мужчиной, что сумеет одолеть её в честном поединке. Годами лихие парни с Фарер пытали свое счастье, но каждый раз оказывались битыми. женская роль
Ученые и чародеи, искусные врачеватели и от природы талантливые колдуны, наследники самых разных традиций и адепты всевозможных учений.
Молодая медичка с тонкой чувствительной натурой и жёсткими нравственными установками. До конца верна врачебной клятве и будет бороться за жизнь любого из её пациентов. Как и большинство медиков, она довольно раскована, непринуждённо общается и легко сходится с людьми. Проявляет удивительное здравомыслие и принимает взвешенные решения, которые редко выходят ей боком. женская роль
Очень старый врач, для которого каждый новый прожитый день — приятная неожиданность. Кажется, что в живых его держит только оптимизм, остатки внутреннего огня — и некая тайна, которая поселилась в уголках глаз. Эта тайна уйдет в могилу со своим хозяином — если только не найдет нового носителя.
Этот человек в одежде, покрытой пятнами крови, выглядит угрюмо и неприветливо. Мозолистые широкие руки зашивают раны так же уверенно, как и наносили их когда-то. На вопросы о прошлом отмалчивается — поэтому вокруг него витает множество слухов, особенно о причинах, которые заставили его сменить меч на лекарские припарки.
Молодой медик, заменяющий недостаток опыта огромным избытком таланта и внимательности. Его недооценивают из-за возраста, и это ужасно его злит — похоже, он уже спасает людей не для того, чтобы они жили, а только чтобы доказать, что он как врач превосходит всех тех, кто его не ценит.
Знаменитый целитель, за кругленькую сумму готовый помочь справиться с любыми недугами. Пациент может даже не знать о существовании такой болезни и не догадываться, что он болен. Да часто и в справочниках таких болезней нет, знаете ли. Этот врач воплощает собой максиму о том, что нет здоровых (и богатых) людей — есть только недообследованные.
Простая добрая женщина, которая посвятила себя Мелителе. Нет никого, кому бы она отказала в помощи, будь то совет, заботливое касание или целительное зелье. Под ее крылом достаточно места для всех умирающих, увечных и страждущих. Способна ли она явить чудо? Вот в чем главный вопрос (может быть, и для нее тоже). женская роль
Вежливый и улыбчивый лекарь, который помнит каждую деталь недуга и его течения у своих пациентов, но не сможет вспомнить цвет их волос. Ведет скрупулезные записи, автор нескольких учебников по целительству. Несмотря на владение магией, все свои знания и способности использует лишь для врачевания.
Могущественная волшебница, которая оставляет за собой аромат сирени и крыжовника. Снаружи стервозная и властная, порой даже эгоистичная, но внутри способна на сильную любовь и самопожертвование. Говорят, это одна из четырнадцати чародеев, которые сражались на Содденском Холме на стороне Севера. женская роль
Исключительно одарённая чародейка, придворная советница могущественного короля, героиня битвы при Соддене — и при этом ничуть не похожая на прочих надменных чародеек. Её быстрый ум, мягкий характер и огромное личное обаяние одерживали победы над самыми ожесточёнными сердцами. женская роль
Украшение королевского двора в Третогоре, доверенная чародейка короля. Она считается одной из самых талантливых волшебниц этих времен: чародеек, овладевших искусством полиморфии можно пересчитать по пальцам. Одного ее взгляда хватало, чтобы даже самые уверенные в себе мужчины чувствовали, как холод пробегает у них по спине. Крайне амбициозна, стремится к власти любыми способами. женская роль
Она больше известна, как ассистентка своего могущественного мэтра, из-за которого и была изувечена — после опасного эксперимента нижняя часть ее лица была навсегда обезображена, а поврежденные горло и гортань с трудом поддавались регенерации. Теперь она скрывает нижнюю половину лица и общается только телепатией. Но сюда она явилась сама по себе и преследует собственные цели. женская роль
Нильфгаардская чародейка родом из Туссента. За утонченными манерами и грацией скрывается и дворянское происхождение, и постоянная внутренняя борьба: всем известно, что выбор мага в Нильфгаарде лишь между повиновением и темницей. Волшебница доказала свою лояльность в Битве под Содденом, выступив против Севера. Впрочем, это дело прошлое, ведь война позади. женская роль
Особа, отличающаяся практицизмом. Некогда доверенное лицо короля Темерии, она была изгнана, когда попала в немилость. С тех пор до самой эпидемии жила в маленькой деревне, притворяясь деревенской знахаркой. Занимается изучением Чумы, понимая, что это поможет ей вернуть положение и былой изысканный образ жизни. женская роль
Эльфская чародейка по праву считается самой красивой женщиной из живущих ныне. Она одарена не только магией, но и политической прозорливостью и умением плести интриги. На ней лежит бремя выживания эльфского народа, ведь будучи одной из вдохновителей восстания Аэлирэнн, она сделает все, чтобы обеспечить своему народу достойное будущее. Нелюдь женская роль
Волшебница, лишившаяся зрения, но видящая то, что недоступно другим. Искусство онейромантии позволяет ей приоткрыть завесу тайны как над минувшим, так и над тем, чему еще только предстоит свершиться. С этим даром нужно было родиться, но также нужно было суметь верно его употребить. Говорят, она не только видит сама, но и другим посылает вещие сны. женская роль
Ее зовут деревенской ведьмой, но так ли она проста, как кажется? Да, как ни погляди, она простая крестьянка, и хоть она решила тысячу проблем, всё это были проблемы простых людей из ее деревни и окрестностей. Значит ли это, что она неспособна на большее? Или вырвавшись из привычных обстоятельств, она развернется, как никогда раньше? женская роль
Профессор из Оксенфурта отправился в путь, чтобы лично увидеть глобальную катастрофу, как она есть, и описать её в своём труде для потомков. Он не слишком боится, что его могут убить ради наживы, потому что надеется, что его, как гражданина мира, соблюдающего нейтралитет, никто не будет трогать.
Этот человек учился тайным знаниям повсюду, и отовсюду был изгнан. Его интерес к темным сторонам магии и неразборчивые методы неизменно не находили понимания в окружающих. Он стал изгоем, но зато его эксперименты дают научные результаты, недоступные никому из тех, кого сдерживают глупости вроде «этики» и «законов».
Знаток старинных вещей и древних фолиантов, обитатель мира артефактов, сторонящийся людей. На ощупь он способен опознать вещи, даже о существовании которых простой человек не имеет ни малейшего представления. Лучшие университеты мира предлагали ему должности и высокое жалованье, но дорога его как будто всегда лежала к могиле Святого.
Иные учатся по книгам, он же полностью полагается на интуицию. Всё на свете он схватывает на лету, будто его ведет провидение. С рождения он видит связи там, где их не видят другие — но за пределами науки, кажется, вовсе не понимает мир. На вопросы о предмете своих исследований он лишь безумно ухмыляется. Несомненно, что это что-то опасное и великое.
Он пришел из дальних земель и никак не может найти здесь единомышленников. Он видит алхимические проблемы под совершенно другим углом, нежели ученые в этих землях. Концепции, которыми он пользуется, не в силах понять чародеи и ученые этих земель, но что-то держит его здесь, несмотря ни на что.
Как он выжил и добрался до лагеря? Несмотря на толстые очки он натыкается на все препятствия, забывает поесть, пишет заметки на любых поверхностях, включая собственную одежду и кожу. Он вообще понимает, где находится? Или он думает так же, как говорит — только о науке и высоких материях, сбивчиво и заумно?
Выдающийся маг, член Капитула Чародеев. Ослепительный, дьявольски умный и не по годам искусный, но никогда не останавливающийся на достигнутом. Всё, что он делает, он делает с единственной целью – стать самым могущественным в мире, и как знать, может, даже в пространстве и времени, если такое могущество вообще можно себе представить.
Придворный чародей, который в отличие от многих волшебников, предпочитавших «консервировать» себя в зрелом возрасте, предпочёл выглядеть молодо. Может быть, его магический талант и невелик, но его самоуверенность и способность продвигать свою карьеру любым способом с лихвой компенсируют любые недостатки знания и характера.
Про деревенского ворожея ходит множество разных слухов — и что он разговаривает с духами, и что в молодости зарубил родного отца, и… Словом, хоть слухов и много, здесь, вдали от его родной деревни, они имеют мало значения. Он, однако же, не опровергает никаких небылиц о себе. Как не говорит и о том, зачем подался в такую даль.
Загадочный чародей-ренегат родом из Зеррикании. Носит множество магических амулетов. Выверенные движения и пара скимитаров на поясе выдают в нем человека, опасного не только магическим искусством. Для достижения своих зловещих целей делает ставку на науку и алхимию — так что совмещает все сферы человеческого таланта разом.
Чародей с большими амбициями, но невеликим даром и умением, который компенсирует их магическими вещами. Эти вещи он достает отовсюду, но часто не знает даже всего спектра их возможностей, не то что цены, которую рано или поздно заплатит за бездумное их использование. Впрочем, если он достаточно умен и хитер, чтобы скрывать свои недостатки — может, и будущие свои проблемы он предусмотрел?
Наивность и способность влипать в неприятности — плохое сочетание, которое сулит короткую жизнь. Огромный магический дар не помогает, а скорее усугубляет ситуацию. Еще и эти странные артефакты, которые достались от старого наставника… Но юноша не унывает и уверенно плывет в потоке больших дел, даже не думая, куда этот поток может его вынести.
Владетели больших и малых земель, пауки в центре сетей интриг, главы мафиозных группировок и возмутители спокойствия.
Король Аэдирна. Высокомерный правитель, известный своей жестокостью и неприязнью по отношению к нелюдям и чародеям. В то же время — умный и дальновидный политик, тщательно планирующий все свои действия на много ходов вперед. Либо его министр/чрезвычайный посланник.
Роль со спутниками, среди них хотя бы один вооруженный человек, один врач и один ученый.
Король Редании. Самый старый и опытный из королей Севера. Цена опыта — резкость и нетерпимость в принятии решений. Известен своей агрессивной политикой, навязываемой им королям Северных королевств по отношению к эльфам и Нильфгаарду. Либо его министр/чрезвычайный посланник.
Роль со спутниками, среди них хотя бы один чародей или чародейка, один врач и один ученый.
Король Темерии. Честный и открытый человек, сторонник сильной централизованной власти. Умелый командир, не прячущийся за спинами своих солдат. Упрямый и твердый во всем, что касается управления государством, он становится любящим и чутким, когда речь заходит о его семье. Либо его министр/чрезвычайный посланник.
Роль со спутниками, среди них хотя бы один врач, один ученый и один шут/менестрель.
Королева Лирии и Ривии. Прекрасная и мудрая и в то же время - жесткая и храбрая. Она всей душой переживает за свою страну и людей и не остановится ни перед чем, лишь бы их сохранить. женская роль
Роль со спутниками, среди них хотя бы один вооруженный человек и один врач.
Король Вердена. Жесткий и временами жестокий правитель. Держит свои планы при себе, и не спешит посвящать в них посторонних. Непримирим в вопросе нелюдей. Либо его министр/чрезвычайный посланник.
Роль со спутниками, среди них хотя бы один вооруженный человек и один колдун или чародейка.
Король Ковира и Повисса. Властитель самых богатых земель Севера, принявший решение сохранить нейтралитет в минувшей войне. Искусно лавирует между империей и другими северными королевствами, превыше всего ставя интересы своего государства. Либо его министр/чрезвычайный посланник.
Роль со спутниками, среди них хотя бы один ученый, один врач и один колдун или чародейка.
Король Цидариса. Знаменитый покровитель искусств, известный не только как правитель своей страны, но и как выдающийся ученый и изысканный ценитель поэзии. Либо его министр/чрезвычайный посланник.
Роль со спутниками, среди них хотя бы один вооруженный человек и один шут или менестрель.
Повелитель всех шпионов своего королевства, этот человек галантен при дворе, бесконечно параноидален в работе и нелюдим по натуре. Он думает на несколько шагов вперед, и говорит, что не нуждается в мече, чтобы выигрывать войны. Неудивительно, что этот аристократ настолько подозрителен ко всем окружающим: он знает цену людям и их верности.
Глава шпионской сети Редании лично перестроил работу службы, фактически изобрел заново методы действия шпионов, и действует против агентов всех вражеских разведок разом. Несладко ему приходится — и пусть он обладает невероятно острым умом и большим талантом к интригам, он никогда не знает, где друг, а где враг.
Его называют «Король нищих», и люди в лохмотьях да беспризорники уважают его и неизменно приносят самые свежие сплетни, стекающиеся в Новиград. Его королевство невелико, но его подданных можно найти в любых уголках континента. И все, что они узнают, непременно узнает и он сам.
Фанатичный поборник веры и расист, который делал все, чтобы упоминания об эльфской истории его королевства были забыты. Делом своей жизни считает торжество на территории Северных королевств единой религии с полным уничтожением всякого инакомыслия. Для того он создал тайную полицию, которая работает над дискредитацией и уничтожением чародеев.
Великий Императорский Никто, он же Филин — высокопоставленный член военной разведки Нильфгаарда. Считается одним из самых опасных людей в империи. Мастер заговоров и многоходовок, специалист по особым поручениям. Будучи выходцем из простого народа, стремится к миру, в котором каждый голос имеет значение.
Крепкий, как кирпичная стена, патриот, до конца верный своему королю и раскрывший немало заговоров против него. Говорят, врагов у него больше, чем у кого бы то ни было — видать, тяжело ему придется теперь, когда его задача не в том, чтобы изловить или разорить, а в том, чтобы подорвать влияние других королей.
А вот и король без королества, князь без княжества! Этого молодого феодала свергли в результате заговора и всё, что ему осталось — это мстить за смерть родителей и искать способ вернуть себе утраченное. С ним древние регалии его рода, но много ли от них толку, когда они не означают ни денег, ни земель, ни даже собственной спальни и кухни?
Гавенкар — представитель новой профессии и нового взгляда на вещи, поставляющий оружие и лекарства отрядам Белок из чистой наживы. Такие люди не отступают ни перед чем, даже перед убийством: схваченный солдатами гавенкар не мог рассчитывать на милосердие, а потому и сам не привык его проявлять.
Там, где его знают, его зовут «господин Крысолов». Могущество его зиждется на детях: или потому что безутешные родители готовы пойти на все, лишь бы их чадо вернулось домой целым и невредимым, или потому что на детей редко обращают внимание, а глаза, уши и руки у них такие же, как у взрослых — да руки, пожалуй, и половчее будут.
Хрупкая старушка вроде бы совершенно безобидна, и только и хочет, что сидеть у костра да курить длинную трубку. Но на самом деле вокруг нее всегда кипит жизнь, которой она незаметно управляет движением брови или взглядом. Cтаруха повелевает всей своей «семьей» — одной из крупнейших преступных групп, с которой вынуждены считаться даже короли. женская роль
Утонченный человек, который похож на счетовода. Вежливая улыбка, совершенные манеры и изящные руки в пятнах чернил — самые заметные части его образа. Именно поэтому никто не узнает в нем главу одной из самых жестких преступных группировок. Почему отчаянные головорезы слушаются изящного белоручку — загадка, разгадать которую было бы слишком страшно.
Об этом краснолюде и его ребятах ходят самые разнообразные, но всегда зловещие слухи. Шутят, что нет другого столь же горячего сторонника равенства рас — он говорит, что имеет право на неограниченную защиту своих интересов, а потому готов прибегнуть для этого к любым способам. И никто не рискует тягаться с ним в разнообразии этих способов. Нелюдь
Представитель Хенгфорской лиги. Несмотря на то, что это союз богатейших королевств Севера, короли других государств смотрят на них лишь как на лакомый кусок. Но этот человек полон решимости все изменить — через экономические рычаги и особое положение конфедерации он намерен доказать, что с Хенгфордской лигой стоит считаться.
Феодал, вынужденный лавировать между могущественными королями, чтобы соблюсти свои интересы. Ветеран множества войн, заработавший репутацию кровавого мясника и садиста, он пытается найти себя в мирной жизни и умело использует дурную славу, отстаивая свои интересы в большой политике.
Когда-то давно он участвовал в восстании и боролся за свободу. Когда оно окончилось неудачей, он отложил оружие — думал, что навсегда — и попытался начать новую жизнь без насилия и крови. Он не хочет повторения того, что было в прошлом. Но если в мире столько несправедливости, как можно оставаться в стороне?
Эльф из хорошего рода, вдохновленный идеями превосходства своей расы. Считает, что людей нужно сбросить в море и возродить великие эльфские города, лежащие в руинах. Недостойные д’хойне дожны знать свое место, и он его с радостью укажет. Как и все, оказался в тяжелой ситуации из-за эпидемии, и вынужден держать себя в узде, но видно, как играют его желваки. Нелюдь
Говорят, что раньше она была ни кем иным, как принцессой, восставшей против собственного отца. Говорят, на ней с рождения висело проклятье, и именно поэтому она была такой жестокой и целеустремленной. И совсем уже шепотом добавляют: может быть, и хорошо, что у нее ничего не вышло с восстанием; может быть, плохо, что ее не поймали. женская роль
Эльф, чье лицо пересекает ужасный шрам. О его деяниях ходят легенды и рассказывают страшные сказки. За свою идею — возвращения эльфов к былому величию — он и те, кто полностью предан ему, готовы драться до последнего. В глазах людских военачальников он не больше, чем бандит, и надо признать, что манеры у него соответствующие. Нелюдь
Гордая эльфка, злая на весь мир. Исполнена цинизма и гордости, желает отомстить за унижение своей расы и не слишком разборчива в средствах. Нелюдь Женская роль
Бард с репутацией женского угодника, болтун, лентяй и тот еще шут гороховый. При рождении получил два таланта: ввязываться в неприятности и петь песни о том, как их пережил.
Необычайно одаренная поэтесса и певица. Она — глоток свежего воздуха в грязных тавернах, все ее песни — о любви, дороге домой и вереске. Увы, во время поглотившей всех беды даже ее таланта не хватит, чтобы утешить людей, а к жизни в дороге, полной опасностей, она совершенно не приспособлена. женская роль
На редкость уродливый горбун, которого держат при дворе за способность рассмешить кого угодно. Особенно удачно ему удается строить из себя прекрасного принца — обхохочешься. А он обижается. Говорит, что и правда был принцем. Но кто ему поверит — неказистому шуту?
Скоморох, который под несуразной одеждой скрывает зазубренное оружие и татуировки культиста, а под нелепыми шутками — стремление к страшным событиям. Корам Агх Тэр — жестокий бог, который требует от своих последователей фанатичной преданности. И этот лицедей отдал культу свою душу — полностью и без остатка.
Глава бродячего цирка, ставший предводителем группы пилигримов. Ведь гастролей сейчас не дашь, а опыт жизни в дороге поможет спасти многих от беды. Под крышей его шатра нашли свой приют многие странники, умеющие увлечь публику. У него много связей, людей, задолжавших ему услугу… и старых долгов.
Роль со спутниками, среди которых как минимум один лицедей, один нищий и один ученый.
Его голос заставляет трепетать сердца, но сам он, кажется, не очень знает, что делать со своим даром. У него был известный наставник, который, по слухам, передал ему тайну своего мастерства, но навсегда запретил говорить об этом. Когда он исполнит последнюю волю маэстро, изменится ли жизнь молодого менестреля?
Блестящая актриса, известная на всем Севере. Владелица труппы, выступавшей для самой изысканнейшей публики Новиграда, Туссента и Оксенфурта. Дружелюбна и открыта для всех, невзирая на вес кошелька и расовую принадлежность. женская роль
Вряд ли вы видели улыбку более счастливую, чем у этого юродивого нищего. У него нет еды, одежды, будущего - и все равно его обветренное лицо всегда светится радостью.
И этой радостью он щедро делится - как и следует лидеру организации, которая тайно защищает мир от зла. Словно бы им что-то известно, они появляются именно там, где нужно, тогда, когда в них больше всего нуждаются.
Женщина, которой боятся. То ли ее взгляда — пустого, далекого, но решительного взгляда убийцы. То ли кинжала, который она крепко сжимает в руке. Имя этой женщине — Месть, пускай даже это последнее имя, под которым ее будут знать. Одной ей известно, кто виновник ее горя, и потому обитатели лагеря нервно перебирают в памяти свое прошлое, опасаясь — не за ними ли она пришла. женская роль
Принц одного из Северных королевств, который решил принять образ нищего и увидеть своими глазами, как живут простые люди. Сейчас он молодой юноша-идеалист, который стремится понять свой народ. А кем он станет в конце пути — зависит лишь от него самого.
Краснолюд, любитель красного словца, побывавший во многих переделках в прошлом. После разнообразнейших приключений в прошлом он решил остепениться и открыл свое дело в Новиграде, да вот, глядишь, новая беда снова заставила сняться с места. Не гнушается демонстрировать свои внушительные кулаки и умения ими орудовать, любит дрессированных птиц. Нелюдь
Господин Зеркало, или Стеклянный человек. Этот торговец самыми невероятными услугами способен найти путь к любому сердцу и очаровать любого человека. Он мстителен и жесток, но всегда держит свое слово. Заключивший с ним сделку может быть уверен, что Господин Зеркало исполнит свою часть договора. Но также стоит осознавать неотвратимость расплаты.
Если приглядеться, можно узнать в отекших и постаревших чертах этого человека того, над чьими словами и жестами плакал и смеялся весь мир. Он мог одним взглядом со сцены разбить сердце или растопить ледяной взгляд. Теперь же он перечеркнул свою карьеру и предпочитает искать истину в вине.
Те, кому многое дано: постигшие страшные тайны и раскрывшие свои природные таланты, те, кто носит страшное проклятие, те, кто от рождения чудовища и те, кто стал ими в середине жизни.
Один из последних представителей народа джиннов, разыскивающий по всему свету достойного человека, чьи желания он мог бы исполнить. У него есть строгие критерии отбора такого счастливчика — и не менее строгие моральные принципы. Вмешается ли он с помощью своих невероятных способностей в чужие дела? Соблазн есть всегда.
Призрак, пребывающий в видениях своего прошлого и силящийся выдать себя за живого человека. Ему нелегко, ведь он видит не только мир, каким он есть сейчас, но и мир, оставшийся далеко позади. Из тех времен с ним осталось магическое сокровище, которое нуждается в новом владельце. Покуда это дело не будет сделано, призрак не обретет покой.
Для своего вида этот дракон излишне симпатизирует людям. Он навроде драконьего ведьмака, который помогает своим собратьям преодолевать трудности, в основном, когда те сталкиваются с агрессией со стороны людей. Он не испытывает недостатка в деньгах, дружелюбен и благожелателен, однако без сомнений прибегает к насилию, когда считает, что задета его честь.
Он только похож на человека внешне — на самом деле он много древнее и преодолел как ограничения плоти, так и ограничения времени. Много десятков (а то и сотен) лет назад он принял решение никогда не вторгаться в мир, применяя магию, потому что все его попытки вели, в его понимании, только к худшему. Однако он обещал сам себе, что вмешается вновь — однажды, когда появится действительно веская причина.
Эрудит, цирюльник и философ в одном лице. Знаток тайн человеческой души. Способен бесшумно передвигаться, после себя оставляет сильный запах лекарственных трав.
Одежда этого путника скрывает странные и жуткие швы по всему телу — ведь он на самом деле сшит из частей мертвецов и оживлен то ли алхимией, то ли преодолевшей всякие границы разумного наукой. По натуре своей он мягок и благороден, но время от времени вскипающая внутри злоба и обида на весь мир уже заставляли его совершать поступки, о которых он потом сожалеет.
Демон в человеческом облике. Ему было бы привычнее быть черным котом, но чужая воля не только вызвала его, но и вселила в тело, которое он теперь стремится покинуть, как пленник тюрьму. Увы, прежде чем он сможет это сделать, ему придется сыграть свою роль в предстоящих событиях.
Вампир, каким крестьянки пугают своих детей — Человек снаружи и монстр, ведомый убийственными инстинктами, внутри. Вроде бы сдержан и холоден, но на деле легко теряет контроль. Невероятно силен и коварен. Людей он считает низшими существами, однако всё же по каким-то своим причинам оказался посреди большого лагеря и не спешит ни уйти, ни сожрать тут всех.
Вы не сразу поймете, почему эта девушка со скованными движениями глядит на мир так, словно всё здесь внове для нее. Часто ее суждения кажутся слишком детскими, но иногда неестественный блеск глаз выдает ее истинную натуру раньше, чем фарфоровые суставы. Она — живая кукла, созданная для чьей-то забавы. Жив ли ее хозяин или пал жертвой чумы помешанных? И не чума ли причиной тому, что кукла ходит и разговаривает, как человек? женская роль
Этот путник несет на себе проклятие, которого не заслужил. Он был проклят непреднамеренно, сказанными сгоряча словами, но легче ли от того? Он всей душой стремится к обычной жизни, но обстоятельства и тщательно скрываемая чудовищная сущность гонят его с места на место. Держать себя в руках ему становится всё труднее.
Силуэт в длинном черном плаще с капюшоном, удерживающий множеством будто паучьих лап тело девочки в белом оборванном платьице. Магическая печать не дает нанести ему вреда, но он и сам совершенно не агрессивен — он здесь для другого. Рюхин способен совершать чудеса — но попросит за них свою цену.
Это громадное существо вызывает невольный страх своим внушительным и нечеловеческим видом, но при этом ведет себя как маленький ребенок. Только никто ни разу не пытался его обмануть – стоит только взглянуть на его кулаки, как сразу станет понятно, что лучше с ним не связываться. Впрочем, и сражаться с ним пока никто не стал: он не злобен, разумен и в той же беде, что и остальные обитатели лагеря.
О существовании суккуба в лагере знают все, но никто не обсуждает этого факта. Такова солидарность. Даже козлиные ноги с копытцами не мешают ее привлекательности – у всех свои недостатки. женская роль
Беглый узник башни чародея, превращенный в чудовище плохим обращением, жертва магического эксперимента, «цепной пес», созданный для решения какой-то магической задачи и обладающий для этого особой способностью. Его притащило сюда будто волоком провидение, и одному только провидению ведомо — зачем.
Прибожек - редкое существо, которое кое-где встречается в глухих лесных чащах. Непосредственный как ребенок, трещит без умолку о важных вещах, вроде улиток или утренней росы.