аптекарь со сложным лицом и смешными жизнеутверждающими шутками, совсем недавно прибывший из Испании. Любит разговоры о прошлом, равно как и о будущем, считает, что медикаменты решают любую проблему"
Картахена-де-Индиас, богатый город на побережье Испанского мэйна.
Удобная бухта, крепкие оборонительные сооружения и мифические серебряные и золотые горы, узурпированные у индейского населения.
Моника в довольно юном возрасте оказалась на борту исследовательского корабля и своими глазами видела чудеса Нового Света. С тех пор девушку было не удержать от постоянных попыток отправиться в путешествие, найти проблем на свою задницу. Её семья, будучи людьми науки, пыталась найти компромисс с молодой девушкой и потратились на базовое образование в области естественных наук, чтобы девушка могла стать помощником и женой какого-нибудь умного исследователя. Помощником Моника не собиралась становиться, и решила сама добиться места в Испанской королевской академии наук, но для больших свершений нужны большие финансы, а родня делает вид, что они не знакомы с этой смутьянкой.
Владелец плантаций какао, на которых работают десятки негров-рабов
Настоящая элита, видные доны и синьоры, на которых лежат как привилегии, так и ответственность за судьбы одного из важнейших городов-портов, принаджлежащих короне.
Губернатор, его семья, приближенные и послы.
Юная девушка с пылким нравом и горячим сердцем, мечтающая увидеть мир за стенами отцовского дома
Учительница дочери губернатора, которая не смотря на приближенность к семье губернатора не торопится возвышатся над остальными и с уважением относится в простому народу.
Губернатор, занимается торговлей и переговорами, организует поставки всякого
Армандо, потомственный военный из рода Медина-Сидония, прибыл в колонию по направлению от своего родственника. Женат, примерно под 40 лет, младшее дворянство. Жесток, легко принимаю решения, дисциплина и честь в рядах гвардии есть успех во всех началах.
Род деятельности: служение короне и губернатору, их защита.
Положение: отпрыск небогатой дворянской семьи
Личные особенности: молод, наивен, нет хорошего образования
Солдат личной гвардии губернатора. Сын мелкого дворянина. Попал в колонии недавно, по приглашению друга ещё со Старого света. Рубака-парень, храбрый, любит повелиться!
Жена губернатора и мать его детей
Молодой, красивый и амбициозный гвардеец, привыкший быть в центре внимания. Покоряет женщин обширными познаниями в истории и тягой к авантюрам. Открыт к конкисте как сердец, так и индейцев
Гвардеец.
Проворный малый, любитель женщин и приключений, доблестно служит Испанской короне в рядах гвардии. Молодой Дон отправлен на службу по наставлению дяди. С юных лет проявлял интерес к торговле и дипломатии, часто сопровождая отца в его деловых поездках по Европе и Америке. В Новом Свете ищет возможности самому прославить свое имя.
Наместники католической церкви в Новом Свете
Епископ Картахены.
Общеизвестный персонаж, окормляющий все владения Короны. Истинно верующий католик (кто бы сомневался)
Миролюбив, словоохотлив. Все вопросы старается уладить дипломатией и именем божьим. Во славу Господа, святого престола, короны и немножечко себя грешного.
Проявляет истинное смирение самостоятельно проводя службы и и милосердие, общаясь даже с падшими и отверженными.
Его проповеди немного отходят от канона, но ему прощается. Любит язвить насчет греховности всех вокруг (и особенно протестантов).
В столкновении с лихорадками и заразами нового света тела колонистов спасают прибывшие на мэйн доктора и аптекари.
А о душах пусть, как и прежде заботится пастор!
врач, выпускник университета Сан-Маркос в Лиме
аптекарь со сложным лицом и несмешными мрачными шутками, совсем недавно прибывший из Испании. не любит разговоры о прошлом, равно как и о будущем. мастер своего дела, считает, что медикаменты решают любую проблему.
Боевая молодая девушка, с которой можно не только интересно провести время, но и пропасть в приятной беседе.
Ушла работать артисткой, чтобы стать свободной и заработать на хлеб. Любит соленый запах моря, сладкое вино и красивых мужчин.
Цыганка андалузского происхождения (гитанос). Католичка.
Суровый и молчаливый квартирмейстер Рейна дель Мар, правая рука капитана.
Удачливый моряк, не теряется при пушечном бое, в перестрелке и рукопашной, считает что артиллерия может решить любую проблему.
Дитя страсти шведского моряка, испанки знатного рода и, похоже, городского криминального дна. Одетая в мужское блондинка с коротко остриженными волосами. Путешествует с сестрой.
Дитя страсти шведского моряка и испанки знатного рода.
Сбежавшая в обнимку с алтарным золотом, несостоявшаяся монахиня, но знает, как со всеми необходимыми ритуалами отправить чью-то душу на тот свет.
Серебряный галеон?
Офицер Испанской Короны. Получил назначение на галеон "El Tirano", направленный в "Новый Свет" с важной миссией, на должность капитана судна. Имеет за плечами большой военно-морской опыт. В бою бесстрашен и хладнокровен, в жизни - честь превыше всего. Добрый католик, естественно.
Упрямый, прямолинейный, амбициозный, строгий, по мнению многих - жестокий. Развратом, коррупцией и трусостью не запятнан. Идальго, ветеран терций, посланник короля, самодур, самовар, добрый католик.
Канонир, католик, ярый приверженец веры готовый карать всех отступников и пиратов.
Лучший рулевой в пяти океанах, под его управлением испанская Махина бороздит просторы Карибских морей.
Любит роскошно одеваться, много пить, ласкать юных дев и убивать на дуэлях разъярённых мужей/отцов/братьев/кузенов и т.п. Часто бывает безрассуден и неоправданно жесток.
Итальянец, родом из Флоренции, мозолит глаза многим благородным идальго, но его терпят и ценят за уникальные моряцкие навыки.
Характер скверный, не женат.
Добрый католик.
Идальго. Служит не только короне и церкви, но лично его Преосвященству. Обходителен с женщинами и вежлив с мужчинами. Прежде чем завязать с ним спор, уточните, сколько у него при себе оружия и подумайте еще раз.
Добрый католик.
Боцман.
Говорят, что его протектирует и защищает напрямую "корона", что подтверждают его родственные связи в Мадриде, на что намекает фамилия. Добрый католик.
Рафаэль Сабатини , для друзей Раф
Называет сам себя ГЕРОЕМ какой-то странной истории.
Напившись, рассказывает о книге в которой он главный герой.
Принципиальный, любвеобильный человек, думающий о себе как о рыцаре в доспехах.
Держит слово.
Знаком и с тем как вскрыть обидчика, но и с тем как его залатать.
Примерзко стреляет, что не мешает ему делать большие дыры в упор.
Судовой врач "El Tirano", ну как врач, может заткнуть дырку тряпкой.
Балтазар Косса, молодой граф Беланте учился праву в Болонье. Был известен разгульным нравом, постоянный участник студенческих попоек и дуэлей, окруженный приятелями и куртизанками. Приехав в Мадрид, соблазнил юную любовницу Великого Инквизитора. Был обвинен в ереси и заключен в тюрьму. Бежав из нее, стал пиратствовать в Средиземном море и у берегов Африки, собрав большую флотилию, за что был отлучен от церкви. В какой-то момент поссорился со своими капитанами, грабанул пиратский общак и попал вместе с преследователями в сильнейший шторм. Когда жизнь не стоила и медяка, принес обет стать священником. Шторм успокоился. Захваченные ценности принесли ему сан епископа и отпущение грехов прошлого.
Недавно отправился в Карибские воды, как папский легат с особым заданием.
Молодой человек родом из Валенсии, с детства мечтавший о море и дальних странах, спокойный, не конфликтный
Работал плотником на верфи, наслушался баек моряков и захотел отправиться в путешествие. Еле найдя себе место на одном из испанских торговых суден, идущих в Новый Свет, мое приключение, однако, решило начаться с трагедии. По воле злых (а может и нет?..) сил корабль был взят на абордаж пиратами. Живые их не интересовали, и они стали вырезать экипаж по одному, но мне удалось убедить их, что мои умения им нужны, чтобы залатать корабль после битвы. Только вот вскоре я, подслушав разговор, узнал, что пираты хотели обмануть меня: сразу как только я закончу свою работу, они покончат и со мной. Так что одной ночью во время стоянки в близи каких-то островов, я, своровав чьи-то вещи, спрыгнул с палубы и добрался вплавь до земли. Там уже, спустя некоторое время, мне удалось найти свою команду.
Темноволосый , уставший и изможденный жарой, Руис с верной командой наконец приплывает в Картхену ... его ждут несметные богатства здешних земель !) ...
Он не терпелив хочет побыстрее сойти на землю , Исповедаться первым делом в храм божий... А после ...Дьяволята заиграли в его в глазах.....
Процветающий город на захваченной англичанами в 1655г Ямайке.
На благосостояние города серьезное влияние оказывает в первую очередь близость острова к морским торговым маршрутам, а во вторую - лояльность властей к пиратам (в военное время), которым буквально выдавались лицензии на нападения на чужие судна.
Ставленники Англии, назначенные на свои посты за верность метрополии и способности к управлению как финансами, так и обороной города.
Безумный старый, бородатый дед, действительно старый и слишком безумный что-бы дожить до своих лет с его образом жизни. Но к несчастью некоторых он все еще жив. Знают его как постоянного посетителя местной таверны. Старый, ворчиливый и опытный моряк, он с радостью выскажет все что думает о тебе прямо в лицо.
Дочь мистера Гатри, известного владельца весьма успешного торгового дома "Гатри и сыновья"
Артуро де Грридо, католик, родился в Испании, но после гибели родителей попал на попечение к знакомым отца во Франции. Обучался в Коллеж де Клермон от куда был изгнан за дуэль, история имела длительные последствия и Францию пришлось покинуть. Скитался по Европе и в конце концов в году абордажником и канониром на корабль Чертополох)) на котором и отправился в Новый Свет, где позже перешёл на службу к капитану Тэйне МакКу у которой служил и по сей день.
Молодой испанец, ходил под командованием прекрасного капитана Тэйне МакКу.
Освальд МакКоннор, 35лет, лейтенант Королевского флота Шотландии (в прошлом)
Не смирился с объединением Шотландии и Англии, посему ушёл на вольные хлеба, но с сохранением звания. Несколько лет провел в Италии, несколько раз был замечен в Ватикане. Вернулся на родину в Шотландию и довольно вскоре стал искать судно в Новый свет. Друзьям и знакомым иногда говорил о некой "миссии", но без подробностей. С собой носит полуторный меч, укрытый чехлом и никому его не показывает, на вопросы о нем только усмехается...
Итальянец, Бруно Моретти родом из Генуи. Родом из не богатой и не знатной семьи..
Не пожелав идти по стопам отца и быть рыбацкому сбежал из дома отправился искать лучшей жизни.
За свой не слишком длинный жизненный путь успел послужить в разных ролях на разных кораблях. Долго не уживался из-за слишком темпераментного характера.. Так на предыдущем долго требовал с кока, чтобы тот приготовил пасту.. а когда тот приготовив пасту приправил её соусом из томатов - устроил с ним драку..
Находясь в Англии в поисках новой работы подписался на первое же предложение, от некой капитана МакКу, которые почему-то очень спешно собирались покидать Англию на корабле "Арфа"
Капитан фрегата "Нимуэ" и по совместительству его же штурман. Молодая вдова, совсем недавно потерявшая мужа. Дочь протестанского ирландца, перебравшегося от греха подальше в Англию и женившегося там на коренной англичанке. Отец Эммы морской офицер, а её недавно почивший муж - сын сослуживца и друга её отца. Семья Фоксов активно занималась исследованиями и открытием новых земель в составе Географического общества, а на свадьбу молодым супругам был подарен фрегат "Нимуэ", на котором они вместе планировали отправиться в Новый свет. Изначально капитаном "Нимуэ" был Винсент Хью Фокс, муж Эммы, но, увы, во время плавания корабль на корабле случилась эпидемия и унесла жизни некоторого количества славных моряков, включая и Винсента. Чтобы не поворачивать назад и не возвращаться бесславно ни с чем – Эмма, оставшаяся единоличной владелицей корабля, взяла командование на себя, сумев воодушевить оставшихся в живых словами о том, что они должны продолжить плавание и добиться в нём успеха. Чтобы смерть её мужа и смерти остальных не были напрасны и не казались злым роком. А выжившие и пошедшие за ней могли снискать те деньги и славу, на которые рассчитывали. Команда, так или иначе, признала её преемницей Винсента, и плавание продолжилось, а через некоторое время "Нимуэ" благополучно добралась до Ямайки. И пусть по кабакам ходят самые разные слухи о том, что на самом деле случилось во время плавания, и что это была за «эпидемия», но истина в том, что миссис Фокс твёрдо намерена добиться успеха в своей миссии.
Бойкая девица, торгующая патентованными снадобьями от любых болезней, амулетами от мистических напастей и, по некоторым слухам, портретиками губернаторских дочерей négligé. Кто-то может шептаться о том, что мисс Блэйк смахивает на мошенницу, однако практика доказала, что лекарства её изготовления отлично работают, а опрос профессионалов способен выявить немалые знания мисс Блэйк в теории медицины. На борту "Нимуэ" Мизери Блэйк выполняет роль судового врача.
Легенда карибского бассейна
Авантюрист, известный на Карибах. Честен в соглашениях, за их пределами действует к своей выгоде. Не подписывается на дела типа похищений и убийств. Сейчас очень стремится добыть золота и серьёзные рекомендации для дел в Старом свете.
Злачное заведение, где не раз люди оставляли свои кошельки зубы и жизни.
Но зато получали вдоволь азарта и веселья.
Аферист, шулер и люитель жить на широкую ногу, Венсан Делакруа прибыл на Карибы, в надежде сбежать от тяжести долгов и гнева кредиторов. В поисках лёгкого заработка он гастролировал по тавернам и игорным домам архипелага, где его таланты игрока находили себе достойное применение. В настоящее время он нанялся в игорный дом "Золотая Бочка" в Порт Рояле, где приносит немалый барыш владельцу заведения, не забывая, впрочем и собственной мошне.
Одно из редких чистых, светлых мест города и острова.
Настоятельница монастыря на ямайке. Женщина,искренне верующая во спасителя, увлекающаяся ботаникой
Уж где-где, а на Ямайке толковому лекарю всегда найдется работа: то в трактире кого порежут, то заразу принесут из джунглей, а то и лихорадка разгуляется
Хозяин Аптеки. Пьет как Шотландец, хотя все думают что он Еврей). Видимо потому что достаточно богат).
Гвинет Мур. Молодая женщина, приехала на Ямайку по приглашению сестры Габриель Мур, где и пристроилась подмастерьем аптекаря.
В детстве Гвинет проживала с отцом и сестрой Габриэль в разорившемся родовом поместье близ аббатства Нетли. Мать умерла, когда девочки были маленькие и воспитанием занимался отец, жестокий и авторитарный человек. Габриель готовили к роли монахини аббатства, но желая уйти из под власти отца, она сбегает с пилигримами в Новый Свет, где и становится матерью настоятельницей часовни Порт-Роял на Ямайке. Там же Габриель сходится с аптекарем Якобом Гордоном, который помог Габриель освоиться в новом мире. Вместе на территории часовни Габриэль и Якоб стали выращивать лекарственные травы, которые Якоб использовал для своих аптечных настоев и лекарств. В это время, в Англии жестокий отец заставляет Гвинет выйти замуж за старого, не менее жестоко, но обеспеченного соседа. И вот, однажды, получив письмо от сестры, Гвинет решается на отчаянный шаг. Ночью, тайком, она крадет деньги на свое приданное и отплывает к сестре на Ямайку. Так Гвинет стала подмастерьем аптекаря Якоба Гордона.
Молодая французская колония на Антильских островах сейчас находится на этапе восстановления и строительства фортов, скромного флота и города после того, как в прошлом году львиная доля французского флота была разбита нападением Английской эскадры
Я путешествовала на корабле, который настигло караблекрушение. Но бог уберег меня, и морские воды выбросили на берег.
Так же со мной спаслись двое детей по этим же причинам. Вследствие чего я отношусь к ним как к своим родным, потому что эта ситуация нас очень сплотила.
А прибило нас на берег Французских колониальных земель.
Частично я потеряла память, у нас с этими детьми нет ничего, кроме моего дара- рисования. Я начинаю рисовать картины на которых изображаю собственные обрывки воспоминаний.
Продаю свои произведения искусства, любой истинный ценитель прекрасного них точно найдёт что-то интересное для себя)
Француженка, выросла в семье мореплавателей, с детства общалась с шаманами в Африке, гадалками в Румынии и цыганами. Любит азартные игры и предсказывает будущее
Управляет финансовыми вопросами, такими как деньги, торговля и так далее, а также инфраструктурой колонии, имеет огромное влияние в правительстве колонии.
Прямой представитель короля Франции и отвечает за оборону и дипломатические отношения.
Месье и мадемуазели знатной фамилии, и члены их семей.
Врач. Несмотря на свой юный возраст,уже овдовела. Воспитывает сына Аливье. Ее главная миссия-саасаиь людей от неминуемой гибели,ну и конечно иногда проводить эксперименты над ними...
Все ее знают,как надёжного товарища, к которому лучше не заходить в его подвал.
Помощница главы, Александра де Бриенн. Особа хрупкая, брезгливая и капризная, как водится у многих хоть сколько-то знатных дам.
Боится крови, поэтому если кого-то ранят рядом - упадёт в обморок или впадёт в истерику.
Мореход.
Характер задорный, как и любой мореход - любитель отпустить сальную шутку. Жадный скупердяй, много занимался торговлей на море и знает толк деньгам. Отлично плавает.
Брат Натали де Бриенн. Мясник. Проповедник абсолютной свободы, не приемлет брак. Вспыльчив, азартен, готов ввязаться в любой спор или драку. Завсегдатай кабаков и борделей.
Плантатор.
избегаю свадьбы всеми силами, мечта всей жизни вырасти виноград и сделать из него вино, которое будут пить короли и заработать на этом деньжат.
Капитан корабля; Живет путешествиями и морем; Молодой Бриенн, 30 лет отроду. Всегда грезил морем и поисками сокровищ. Не чурался грязной работы, несмотря на род и титул. Взял под свое личное командование корабль семьи.
Врач. Бывший военный моряк. Постоянно страдает от болей после ранения в плечо. Любит роскошь и спокойную размеренную жизнь. Активно интересуется болеутоляющими травами, книгами по медицине. Ненавидит англичан за ранение.
Герои тяжкого труда по восстановлению города-порта