Пока не появилась открытая сетка с новыми ролями - мы предлагаем вам это поле, что бы вы могли показать что заинтересованны в проекте. Чуть позднее к вам придут мастера и подберут подходящую роль!
Для игроков которые собираются приехать к нам впервые!
Преподаватели сменившиеся в этом году
Персонаж с высокой вариативностью, в зависимости от желания игрока. Требуется реальное умение в китайскую и/или японскую каллиграфию.
Соискатель на должность мастера элементальной магии. Персонаж с высокой вариативностью, в зависимости от желания игрока. Требуется готовность качественно изучить модель чар, опыт боевых исскуств будет большим плюсом.
Студенты которые должны были попасть в Махотокоро еще в апреле к началу обучения, но по какой-то загадочной причине затерялись где-то по пути
Вечно улыбающийся волшебник, который своими шутками и подколками успел вывести из себя всех окружающих, еще до прибытия в стены школы.
Храм богини Аматерасу, волшебники которого являются одним из гарантов власти Императора.
Волшебник работавший фельдшером в больнице Токийского Университета. С раннего возраста увлечен волонтерством. Буддист.
Отстраненный и загадочный ученик путей бога Луны. Интересуется ками и магическими существами больше чем волшебниками.
Потомок одного из 26 мучеников из Нагасаки. Японец по крови, с католическим воспитанием и тягой к европейской культуре.
Небольшое количестве старшекурстников вернувшихся из далеких странствий в родное Махотокоро
Девушка принадлежащая Ортодоксальному Кругу служительниц богини смерти Идзанами. Старшекурстница длительное время путешествовавшая по Китаю. Вернулась в родную Японию на зов сестер.
Старшекурстник Махотокоро, длительное время странствовавший в Магической Индии. Буддист.
Благородный потомок мракоборцев Ордена Восхода. Проходил несколько лет стажировку при Дзингикане в отделении кэнса (прокуратуре).
Этот старшекурстник из семьи управленцев конгломерата Mitsubishi, в рамках испытания своего Пути, провел несколько лет бедняком на рисовых плантациях в далекой префектуре. Он вернулся очень изменившимся.
Волшебники по той или иной причине прибывшие в Махотокоро в середине учебного года не являясь учениками
Парная роль. Волшебники прибывшие расследовать деятельность и последующее убийство гонконгского драконолога в Махотокоро.
Парная роль. Волшебники прибывшие расследовать деятельность и последующее убийство гонконгского драконолога в Махотокоро.
Полицейский из Управления магической безопасности Японии. Прибыл по настоятельной просьбе Министерства, в связи с подозрениями на активность Культа Минамото на острове.
Очень старый и эксцентричный волшебник. Меценат, выпускник Махотокоро. Приехал проведать правнука, полюбоваться закатами и выкупить пару древних ценностей.
Изысканная и утонченная волшебница из одного из самых пристижных окиа в Киото. Прибыла в чайный дом Махотокоро, Исключительно в Туристических Целях Конечно же!
Выпускник Махотокоро, снискавший славу в сложении хокку. Харизматичен, куртуазен, отбивается от толпы поклонников.
Учителя Махотокоро.
(Все роли заняты или предложены)
Преподаватель магии элементов и боевых искусств
Преподаватель Магической Медитации из Японии. Известно что этот выпускник Махотокоро в свое время почти стал Министром Магии, однако в последний момент отказался от должности, сказав что "Еще одна дхарма усвоена, можно двигаться дальше".
Маглорожденный волшебник из семьи министра окружающей среды Японии. Для него тут все абсолютно в новинку. Экоактивист
Старинный музыкальный инструмент, привезенный с собой одним из абитуриентов. Кажется, или иногда он играет сам по себе?
Жрица из храма Атаго. Вдумчивая, с перепадами настроения и хищным взглядом. Эта жрица из Дзаибацу Шинотомо явно разучивала не только жреческие танцы.
Учащиеся больше двух лет, закаленные послушники Махотокоро.
(Старые персонажи занятые игроками)
Юноша, член клана Фудзивара. Фудзивара давным-давно были замешаны в войны между Тайра и Минамото, но многие столетия уже как занимаются высокими искусствами а не войной. Многие знаменитые поэты являлись носителями этой фамилии.
Юноша себе на уме. Его родители относятся к известному Ордену Долго Сна, охраняющему покой Великих Драконов. Редкие ученики из Китая в отправляются за море на обучение, видимо этот проявил себя как-то по особенному.
Юноша из храма Идзумо-тайся. Это храм, посвященный богу Сусанно. Этот волшебник происходит из рода известных кораблестроителей, и сам не один раз уже бороздил море.
Бедный волшебник имеющий выдающийся талант в живописи/музыке/каллиграфии и тд. Учится на деньги рода Фудзивара.
Изготовление лучших метел и волшебных вееров - на этой компании. Некогда обычные ремесленники, эта семья сейчас занимает высокое положение в обществе.
Девушка воспитанная тэнгу. Дерзкая и далекая от человеческого социума волшебница
Не смотря на то, что открытая поддержка Минамото но Ёритомо, первого Короля Яма, в Магической Японии сейчас приравнивается к терроризму - этот волшебник умудряется ходить по очень тонкой грани. Не удивительно, если учесть что его старший двоюродный брат стал носителем духа Минамото.
По традиции большую часть времени скрывающий свое лицо тростниковой корзиной, этот юноша делает успехи в целительстве и игре на флейте. Его общество чрезвычайно умиротворяет.
Ученая девушка из корпорации Æon Co. Ученая девушка из корпорации Æon CoЭталон неутомимого исследователя, волшебница которая фанатично увлечена технологиями магуру и их применением.
Жрица из Дзаибацу Шинотомо. Юная последовательница известных хранителей кладбищ и жриц Идзанами. Считает что легенды намного запутаннее чем кажутся.
Уже нашедшие свой Путь
Наследник рода Тайра. После войны между кланами Тайра и Минамото в XII веке сохранилась только волшебная ветвь рода. Семья этого волшебника многие годы входит в элитную стражу Императора, а так-же является известными борцами с Скверной. После убийства своего старшего брата два года назад, он остался единственным чистокровным наследником своего клана.
Послушница буддийского храма Дзодзёдзи. Храм-усыпальница сегунов прошлого. Очень негативно относятся к некромантии, чарам Скверны и дисбалансу Ки. Учитель этого волшебника является известным коллекционером артефактов.
Худощавый и настороженный волшебник из Гонконгских трущоб. Жизнь в этом городе чрезвычайно трудна, и наполнена непростыми выборами.
Девушка наполовину они. Однорогая и мощно сложенная волшебница - невероятная редкость в Магической Японии. По слухам, ее отец когда-то был близок к посту начальника Отдела по Контролю за Популяцией Ёкаев, однако теперь уже много много лет занимает должность помощника младшего консультанта.
Ярый почитатель Рейдзина и Суссано. Его семья - анахронисты среди анахронистов.
Волшебник из семьи колдомедиков Министерства. Не смотря на высокий пост в Министерстве, его отец вроде бы как-то связан с каким-то культом среди магуру. А может это просто слухи?
Ученик шамана ямабуси, спустившийся с горных вершин. По слухам владеет искусством Сюгэндо.
Восходящая звезда квиддича. Умелый загонщик, из бедной семьи. Финансируется семьей Фудзивара.
Девушка с Незримого Рынка. Юная волшебница выращенная купцами тануки, практически ничего не знает о мире за пределами социума йокаев.
Член безземельного клана утратившего влияние после предательства клана Токугава в 18ом веке. Бусидо - как смысл жизни.
Дочь главы отдела по Контролю Йокаев . Минестерский воротничок, даром что ещё юный. Считает волшебников выше чем вся эта потусторонняя нечисть!
Взрослые жители Махотокоро
Знаток человеческих душ, который дает отдохновение как студентам так и преподавателям Махотокоро
Хозяйка лавки. Бывший археолог, владелец единственной на острове лавки с ингредиентами, волшебными диковинами и вин... кхе-кхе снадобьями!
Взрослые волшебники которые давно отсутствовали или впервые прибыли в Махотокоро
Хранитель троп. Диковатый волшебник, который занимается охраной сельскохозяйственных угодий Махотокоро, расположенных на Хонсю (центральный остров архипелага). Сведущ в волшебных тварях и первозданной природе.
В игротехнике много отличных ролей!