Улицы Кингстона и Порт-Рояла кишат мелкими и крупными лавками и забегаловками разной степени злачности. Посетите их на свой страх и риск.
Злачное заведение, где не раз люди оставляли свои кошельки зубы и жизни.
Но зато получали вдоволь азарта и веселья.
Проигравшиеся бродяги уверяют, мол крупье подмешивают что-то в пойло, но никогда не отказываются от добавки!
Аферист, шулер и люитель жить на широкую ногу, Венсан Делакруа прибыл на Карибы, в надежде сбежать от тяжести долгов и гнева кредиторов. В поисках лёгкого заработка он гастролировал по тавернам и игорным домам архипелага, где его таланты игрока находили себе достойное применение. В настоящее время он нанялся в игорный дом "Золотая бочка", где приносит немалый барыш владельцу заведения, не забывая, впрочем и собственной мошне.
Держатель игорного дома.
Хитрая и расчётливая бизнесвумен, которая контролирует все азартные игры в городе.
на короткой ноге с пиратами и чиновниками.
Бывший гувернер, по разнообразным причинам (главная из которых - алкоголизм) лишившийся возможности работать и сбежавший от долгов на край света. Немного опустившийся, Август продолжает изображать человека почти великосветского и почти образованного. Промышляет карточной игрой.
Куртизанка. Очаровательная девушка, что подарит уставшему моряку любовь и удовольствие в обмен на звонкие монеты.
Место, где можно продать или купить "найденные" товары, редкие артефакты и контрабанду.
Именно через Сундук МакФерсон'а можно найти "то, не знаю что, причём, оттуда, не знаю откуда".
Сейчас находится под управлением женской половины этой семьи, пока мужья в плавании, а непосредственный владелец присмерти.
Хозяйственная и заботливая леди. Тщательно ведет хозяйство и исполняет необходимые светские обязанности, поддерживая репутацию семьи. Спокойная, неконфликтная, но имеет внутренний стержень. Уверяет всех, что ее муж Эйдан МакФерсон вот-вот вернётся. Ведь, несмотря на достоверно подтверждённую гибель корабля, тела братьев так и не были обнаружены.
Прагматичная, предприимчивая и деятельная супруга старшего брата Дункана МакФерсона. Еще не отошла от новостей о крушении их торгового корабля, на борту которого были их с Уной мужья.
Сейчас на пару с подругой-невесткой старается управлять лавкой, приглядывает за младшей сестрой мужа и ухаживает за стариком МакФерсоном.
Юная, ещё немного взбалмошная, но талантливая особа. Талантливо рисует.
В семействе МакФерсон'ов окружена заботой со стороны невесток, в то время как сама грезит о свободе и приключениях из литературных романов. Любит копаться в закромах лавки в поисках интересных и таинственных вещичек. И с особым интересом прислушивается к рассказам новоприбывших о том, что происходитс «большом мире» за пределами острова.
Место, где стираются границы между законным и незаконным.
Вдова капитана, унаследовавшая бизнес. Умна, решительна и пользуется уважением (и страхом) у моряков. Её верфь — центр неофициальной экономики, а таверна — место, где стираются границы между законным и незаконным.
Проворная служащая таверны. Любезна с теми, кто придерживается приличий.
Для остальных имеет увесистую скалку.