Жители города
В данной аптеке продаются зелья, травы и прочие необходимые для лечения предметы
Кафе работающее после завтрака для тех кто все проспал, и вечером для тех кто хочет в ночной дожор.
Почтенный хозяин траттории "Весёлые посидоры", управляющий аптекой "Травы Асклепия". Ветеран войны, сержант ардити. Награждён Мальтийским Крестом. Вдовец.
Единственный медицинский центр в городе и его окрестностях.
Целитель, 47 лет.
Впитывал семейное ремесло целителя с младых ногтей, воспитываясь в традициях своей семьи.
Когда разразилась война - был уже состоявшимся молодым и амбициозным специалистом, страстно желавшим послужить своей родине. Однако, пока род не принял решение вступить в войну, не собирался ослушаться воли главы.
Будучи добровольцем, оказался одним из первых в роду Гирландайо, кто оказался на фронте. Использовал свои навыки там, где то было необходимо, и долгое время провел вдали от дома. Вместе с тем, за все годы так и не взял в руки оружия, пытаясь сохранять жизни, а не отнимать их.
На родину вернулся через несколько лет после окончания военных действий, привезя с собой супругу.
Не так давно перебрался в ди Стабию следом за супругой, которой предложили место при университете. Сам же, пользуясь именем семьи, довольно легко вошел в состав целительской лаборатории имени Космы и Дамиана.
Крупнейшая в регионе библиотека, имеет старинный книжный фонд и аккредитацию Министерства Магии на проведение различных исследований.
Архивариус - тот, кто все записывает. Абсолютно все.
Дочь Эрнесто Чаконе, сестра-близнец Долорес Чаконе, 30 лет.
Филиал министерства магии в городе, от области Кампания. Так как город полностью магический, министерство имеет тут небольшой филиал, но если случается что-то из ряда вон - приезжает "помощь" из Неаполя, столицы области.
Консильери министерства. Чиновник. Регистрирует акты, ставит печати, информирует начальство в Вероне.
Консильери джунта. Судья, прокурор, секретарь. Имеет право привлекать жителей для судебных нужд.
Консильери арены. Следит за исполнением вендетт, за исправной работой арены и защитных контуров города
Аврор. Рядовой Аврората. Разнимает драки, следит за порядком, ловит воришек.
Секретарь. Регистрирует обращения, считает лиры, составляет расписание работы, принимает срочные Реласио.
Церковь в Кастелламаре ди Стабия. одна из немногих церквей, где работают только маги.
Епископ. Чиновник Римской Католической Церкви. Распределяет финансы, карает провинившихся, следит за церковью.
Поместье местного дона. Весьма уважаемое место в городе, хоть и несколько обнищавшее после войны. Принадлежит великому роду Циннари
Частная резиденция главы рода Чаконе. Гости получают здесь радушный прием, а члены рода Чаконе и вовсе могут найти здесь приют в любое время дня и ночи в соответствии со старыми договоренностями.
Поместье одного из великих родов
Глава рода Руссо-Ковале, вдовец, отец любимых детей, а ныне уже и дедушка, так дети на радость лет порадовали замечательными внучками и внуками.
Уже немолод, ему 67 лет.
Управленец, курирую дела семьи, работу бюро и исправительных учреждений. Питает тёплые чувства к Университету, частый его посетитель, не зря его дети учатся в нём. Восхищен духом свободы и демократии что царит в нём, мечтает изменить Италию сделав её более свободной и открытой для её жителей и Европы. Ярый сторонник Христианской партии умеренных реформ. После очередной лотереи, итогом которой стали похороны, стал задумчив и молчалив, хотя возможно виной тому незадолго до этого неожиданный уход из жизни супруги ранивший его сердце.
Прислуга - дворецкий или экономка
поместье великого рода Гирландайо, отстроенное после войны.
Наследник рода, состоит в попечительском совете университета. Вырастил двух прекрасных дочерей, вдовец (20 лет уже как). Увлеченный ученый и исследователь. Всегда готов помочь людям с созданием татуировок (возможно даже участие в его исследованиях на различных условиях).
Место где работает камин, можно купить порт-ключ, отправить письмо или арендовать ковер-самолет.
Маг артефактолог. Делает зеркала, порт-ключи, зачаровывает ковры самолеты.
Газета к утреннему чаю и вечернему ужину
В прошлом - военный репортёр, ныне журналист в газете "Посланник Кастеламарре"
Сандра Де Амиго из рода Сальтоформаджо - веселая, не унывающая журналистка, способная растопить сладкими речами даже самое холодное сердце.
Небольшое заведение, работающее в первой половине дня, и угощающее всех кофе, по старинным Магрибским рецептам
Обитатели города - учёные, работники, и прочие...
Внучка смотрителя кладбища, немного сумасшедшая девица. Печать Клавалос, 2 курс. Не воевала.
Учёба в шармбатоне
Мастер зеркал
была замужем, приняли в род мужа, погиб 10 лет назад
Мастер Зелий. Делаю дела с дожем. Обладаю неуравновешенным характером, способным измениться в любую минут. Обглодаю лицо за семью
Бабулитта Манфреди. Местная жительница, живет в городе с незапамятных времен
Кармина Бендетти, сестра Жерардо Бендетти, заведующего почтой. Маг обрядов, содержит бюро обрядовых услуг "Свадьбы, похороны и иные потребности". Последние 12 лет ждет жениха с войны.
Лаборатория некромантов
Лаборант