Нин Мэйши
Настоящее имя - Шэн Мэйли, старшая дочь главы Шэн.
Возраст — 23
Проклятие невесты
Клан Шэн и клан Ли давно не ладили между собой. Тем не менее, около четырех лет назад они решили наладить отношения через заключение брака.
Так вышло, что однажды старший сын и наследник Ли Ханьлэна, Ли Тэнкун, встретил тебя в лесу, где ты пыталась отработать взаимодействие с мечом в полете, и дал пару неплохих советов. Вы разговорились и опомнились только к вечеру, когда следовало бы уже возвращаться домой — по крайней мере, тебе. Спустя пару недель таких тайных свиданий ты осознала, что влюблена и что это, кажется, взаимно.
Еще некоторое время вы просто встречались, а потом Ли Тэнкун сам завел речь о том, чтобы уговорить родителей, и у вас на удивление легко это получилось: должно быть, как прозорливо заметила почтенная тетушка, в чьем ведении после смерти матери находились все женские заботы поместья Шэн, эти двое почтенных отцов (тетушка выразилась иначе, но в твоем случае это было бы непочтительно) всерьез опасались, как бы не случилось дурной крови из-за старой вражды, и обрадовались поводу ее прекратить, не теряя лица. Все сделали вид, что именно ради совместного счастья детей кланы решили заключить перемирие.
Сговор, помолвка и прочие дела длились почти год; за это время успели познакомиться и подружиться младшие сестры жениха и невесты: твоя любимая младшая сестренка Шэн Эрхуа подружилась с Ли Тэншэ. Ты была очень рада за сестру, которая впервые в жизни обрела сколь-нибудь родственную душу, и всячески способствовала их общению.
Однако за две недели до свадьбы Ли Тэнкуна поразило страшное проклятие. Он в муках скончался через три дня, а ты ничего не знала, потому что тебя решили не тревожить. И даже когда люди клана Ли приехали в поместье, тебе ничего не сказали, отправили в твои комнаты. Как ты потом поняла — искали доказательства причастности клана Шэн к проклятию. Единственным человеком из клана Шэн, кого не осматривали и даже не известили о том, что происходит, была ты.
Когда вечером пришла весть о смерти Ли Тэнкуна, ты ушла к себе, сумела отвязаться от сочувствия бдительной тетушки и от визитов прочих женщин клана, и, наскоро собравшись, бежала из дома.
Дело в том, что ровно в ту же ночь, в которую проклятие пало на твоего возлюбленного, тебе приснился странный и страшный сон. А утром, проснувшись, ты обнаружила на руке метку проклятия. Ты побоялась о ней говорить, решив сначала понаблюдать, а про болезнь жениха тебе никто ничего не сказал. Пока не стало поздно.
Так Шэн Мэйли стала свободной заклинательницей Нин Мэйши.
Сон Шэн Мэйли
В ту ночь тебе приснился сон.
Во сне ты была другим человеком, мужчиной.
Ты стоял в кругу врагов, твой меч валялся где-то в стороне, только что выбитый из руки, а перед тобой стоял твой враг — лица его ты не смогла вспомнить, проснувшись, но сохранилось смутное ощущение чего-то знакомого. Как будто ты с этим человеком — или с кем-то, очень похожим на него, — уже встречалась, но в других, куда более спокойных обстоятельствах.
Тот, кем ты была во сне, чувствовал гнев и страх. Он выхватил из-за наруча талисман, но не успел с ним ничего сделать: враг выбил его из руки и тем же ударом нанес рану в бок. Кажется, он что-то кричал, но утром ты не смогла вспомнить, что — осталось воспоминание только смертного страха, осознания, что сейчас тебя убьют.
Ты отшатнулся — и от тебя широко плеснула волна темной ци. Удар темной ци оказался настолько мощным, что раскидал всех, кроме вас двоих. Ты, уже не чувствуя ничего, кроме паники, развернулась и бросилась бежать, но впереди была темнота, и в ней разгорался пожар. Внутренним знанием сна ты понимала, что это горит твой дом.
Когда ты проснулась, то обнаружила у себя на правой руке метку проклятия.
Знакомство с Фу Суэймэй
Однажды во время своих странствий ты наткнулась на женщину, в одиночку отбивавшуюся от нескольких темных тварей. Ты помогла ей, и вы на удивление легко поняли друг друга в бою. Как будто вы не один раз тренировались вместе. Это взаимопонимание было очень приятно, и ты рискнула предложить заклинательнице дойти до ближайшего города вместе.
Женщину звали Фу Суэймэй. Она согласилась не сразу, объясняя, что привыкла ходить по дорогам в одиночку, но тебе удалось ее убедить. С тех пор вы путешествуете вместе, и ты многое узнала от нее, хотя твоя спутница все еще не очень готова раскрывать свои секреты. Ты чувствуешь, что у нее есть какие-то тайны — но тайны есть и у тебя. На одной из тихих ночевок у походного костра ты показала ей свою метку на руке, сказав, что из-за этого ушла из дома, потому что не могла бы никак доказать, что никого не проклинала. Или по крайней мере не проклинала никого в здравом уме и твердой памяти (ты помнила свой сон и до ужаса боялась узнать, что это действительно ты каким-то образом погубила своего жениха, но про это ты спутнице рассказать не осмелилась). Тебе очень хочется иной раз рассказать всё как есть и посоветоваться с более мудрой и старшей подругой, но ты пока не можешь решиться. В любом случае, вы подружились, и она во многом заменила тебе старшую сестру, которой у тебя никогда не было. Сейчас у тебя снова появилось почти забытое ощущение семьи и близкого человека рядом.
Шэн Эрхуа
Однажды до тебя дошли слухи, что глава Шэн выдал замуж младшую дочь, Шэн Эрхуа. Ты очень сильно огорчилась тогда: ты не была на свадьбе любимой сестры! Ты даже не знаешь, в какую семью она ушла, по сердцу ли ей муж, не обижают ли ее в новом доме. Ты пролила немало слез той ночью, а утром решила узнать побольше о том, что у сестры за новая семья, и, быть может, дойти туда и тайно понаблюдать. Ты очень сильно соскучилась по ней, и хотя обратной дороги в родной дом, как ты считала, тебе не было (по крайней мере, до тех пор, пока на твоей руке все еще есть метка проклятия), но взглянуть на сестренку-то было бы можно!
Ты попыталась разузнать побольше, и началось странное: никто не мог тебе сказать, в какую семью ушла Шэн Эрхуа. То есть да, большинство сплетников не знали даже имени твоей сестры, называя ее “младшая Шэн”, но тебя удивило, что даже более основательные поиски не дали результатов. Тебе оставалось только надеяться, что твоя тихая нежная сестричка вполне счастлива в браке, но сейчас дорога привела тебя в родные края, и ты очень надеешься узнать побольше.
Маска
Собираясь в родные края, ты долго думала, как быть — чтобы тебя не узнали. Потом как-то раз увидела на постоялом дворе даочжана в маске, из-под которой слегка выглядывали старые шрамы, и поняла: вот, хороший способ скрыть лицо и никому ничего не объяснять. Ты посоветовалась с Фу Суэймэй, и она, подумав, одобрила идею. Даже пообещала помочь с нанесением “шрамов” и сдержала слово. Последние несколько дней ты снимала маску только на ночь: проверяла, как держатся “шрамы” и какова реакция людей. И то, и другое тебя вполне устроило: “шрамы” держались, как настоящие, а люди тебя вполголоса жалели и любопытствовали у вас за спиной, но никто не подошел и не попросил снять маску.
Даочжан Шэн
Среди свободных заклинателей, собравшихся к Фениксову холму, есть человек по имени Шэн Юйцзинь, но ты не знаешь в клане Шэн никого с таким именем. Не знаешь и о других заклинательских семьях Шэн.
Клан Ли
Независимый клан, живущий на границе земель орденов Цзян и Лань, не так далеко от Фениксова холма (он же в просторечии Фениксов пупырь; где-то там исток реки Цюйцзян, длинной и извилистой, питающей все посевы окрестных долин). Со всеми членами семьи и адептами он составлял около 100 человек. Главой клана уже много лет является Ли Ханьлэн.
Если верить слухам, то два года назад, через год после смерти твоего жениха, погиб второй из сыновей Ли, Ли Тэнфэй, а потом скончалось и несколько адептов клана, близких главе. Перешептываются, что глава Ли навлек на себя проклятие, несколько приглашенных адептов покинули клан, а совсем недавно, говорят, умерла еще и наложница господина Ли.
Сейчас у Ли Ханьлэна остался последний сын, Ли Тэнтэн, и его сестра-близнец Тэншэ.
Клан Тайшу
После войны орден Лань, которому сейчас принадлежит Фениксов холм и земли вокруг него, посадил туда хозяйствовать перебежчиков из ордена Вэнь – клан Тайшу. Ты слышала мельком, что у этих Тайшу были какие-то отдельные разборки с орденом Цзян, чьими вассалами является уже твой клан Шэн, но без всяких подробностей.
Отец, однако, был в ярости, когда узнал об этом переселении. Дело в том, что, по преданию, Фениксов холм давным-давно принадлежал клану Шэн – старшей его ветви Шэн Дашань, которая с течением времени сначала пришла под руку Ланей, а затем просто иссякла (вообще вам тоже это грозит, у главы Шэн нет сыновей). То же предание гласит, что Фениксов холм вроде бы хранит в себе какую-то тайну, связанную с исполнением желаний. Вероятно, там где-то клад закопан, но Фениксов холм – это, скорее, невысокая гора, и чтобы найти где-то там клад, ее нужно до основания срыть.
Последние поколений десять каждый следующий глава Шэн традиционно ходит к Ланям с требованием вернуть земли и столь же традиционно возвращается ни с чем, потому что Лани резонно предлагают взамен перейти под их покровительство. Шэны прежде ценили свой статус вольного клана, но при деде променяли его на защиту ордена Цзян, почему – ты не знаешь, а отец если и знал, никогда не говорил. Так что теперь Лани пожимают плечами и говорят, что вассалам Цзянов свои земли тем более не отдадут.
И вот теперь они их отдали вэньским недобиткам!
Боевые техники
Все знают, что прием, в котором встречается слово "темнота" — признак темного заклинателя. Менее известно, что приемы со словом "полночь" тоже относятся к таким признакам.
Случай на тракте с молодым господином Цзинь
Полтора года назад.
Вы с Мэй-цзе собирались пройти краем цзиньских владений и отправиться в бывшие вэньские земли: слухи доходили о том, что люди, там живущие, оставлены без всякой заботы. Слухам верить стоило с большой оглядкой, поэтому вы решили дойти и хотя бы осмотреться.
Подойдя к броду через широкую, но неглубокую речку, вы услышали крики и увидели, как на противоположный берег вылетает истошно ржущая лошадь, а за ней - украшенный возок, который тут же заваливается набок. Вы, разумеется, встали на мечи, чтобы не терять времени, но даже так лошадь успела оборвать упряжь и ускакать, а гули, которые преследовали повозку, все ж таки загрызли двоих людей прежде, чем вы с Мэй-цзе упокоили мертвецов. Пока цзецзе обтирала клинок, а ты помогала выбраться из поломанного возка единственному выжившему (юноше в золотистом ханьфу, явно из какой-то ветки Цзиней), из-за поворота дороги выбежала женщина. Увидев вас и оценив, что спасать кого-либо здесь уже либо поздно, либо излишне, она перешла с бега на шаг, но не преминула все равно подойти и спросить, не нужна ли помощь. Как оказалось, она была одной из странствующих лекарей Долины лекарств, Чжэн Леянь. Она перевязала цзецзе небольшую рану на руке и заодно накапала Цзиню (он представился как Цзинь Хэши — и правда оказался представителем очень дальней боковой ветви клана) успокоительного. Ты от осмотра отказалась: ещё не хватало, чтобы госпожа Чжэн заметила твою темную метку. Впрочем, она и не настаивала.
Потом Мэй-цзе и Чжэн Леянь ловили сбежавшую лошадь, а ты помогла Цзинь Хэши перенести подальше от брода и похоронить тела погибших слуг: судя по всему, молодой господин собирался позже распорядиться о надлежащем захоронении.
Потом ты сидела с Цзинь Хэши — и составляя ему некоторую компанию, и негласно приглядывая, чтобы его еще какой-нибудь гуль не сожрал. Цзинь Хэши рассказал, что у него недавно умерла высокочтимая матушка, и вот он, выполнив все положенные обряды, решил наконец съездить в Ланьлин и хотя бы честь по чести познакомиться с основной веткой семьи. Он очень вежливо благодарил вас всех за помощь и приглашал при случае заглядывать в его поместье (ты запомнила название, но с тех пор случая так ни разу и не представилось).