"Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь"
(2 Фес 2:7)

В этом квартале живут мелькиты - потомки ромеев-христиан, живших в Иерусалиме со времен Христа и до завоевания города арабами в середине 7 века. Принадлежат к византийской церковной традиции.
Греческий квартал в Иерусалиме примыкает к Храму Гроба Господня, и его жители являются хранителями этой великой для всего христианского мира святыни.

Дом Мансур

греч. Мавроподы
Богатая семья. Чиновники, юристы, военные. Мансуры в прошлые века служили арабским властям, но и с Фатимидами, и с Сельджуками отношения у них прагматические. Ныне во главе семьи - архонт греческого квартала Иоанн, сын Сергия Мансура, бывшего архонтом греческого квартала при Фатимидах. После прихода сельджуков архонтом некоторое время был дядя Иоанна Феодор, после смерти которого должность унаследовал Иоанн. Он выступает за сбережение греческой культуры и против арабизации. Семья поддерживает связи с Константинополем и в целом разделяет внешнюю политику Византии.

Дом ар-Руми

греч. Псилантины
Из этого рода происходят купцы, торговцы, путешественники. Ар-Руми традиционно поддерживают связи с разными странами, ведут дела и переписку с Европой и Востоком. Говорят, они даже не брезгуют общаться с евреями. Семья восприняла много из арабской культуры, но сохранила православную веру. Впрочем, несколько женщин из этой семьи отданы замуж за мусульман из арабского квартала и приняли ислам. Ар-Руми особенно процветали при Фатимидах. Один из членов семьи является священником Храма Гроба Господня. К этой семье принадлежит член городского совета.

Дом аль-Исса

греч. Агиохристофориты
Религиозная и бедная семья. Традиционно из этой семьи происходят мелкие торговцы, повара, слуги при богатых домах. Другие семьи смотрят на них немного свысока, как на плебс. Нынешний Патриарх Иерусалима и его помощник (племянник) происходят из этой семьи. Жесткие сторонники халкидонского догмата, поэтому враждебно настроены к армянам.

Подворье лавры Святого Саввы

Квартируют рядом с домом аль-Исса. Монахи. Религиозные ригористы, проповедники покаяния накануне Апокалипсиса.
Здесь же жители квартала привыкли получать помощь и совет при недомоганиях, а сердобольные прихожанки из квартала помогают монахам присматривать за больными. С серьезными заболеваниями монахи часто могут отправить в арабский госпиталь.

Здесь же остановился знаменитый архитектор с помощниками, которого пригласили восстановить храм Гроба Господня.

Трапезная для паломников

Содержится домом аль-Исса и монахами святого Саввы. Хлеб, галеты и горячие напитки для страждущих.

Семейство Тарквин

Вынужденные переселенцы из предместий Иерусалима. Недавно в городе. Знатные ромеи.

Дом аль-Мусафир

греч. Перипланоменос
Семья не имеющая большого количества денег или влияния, тем не менее, может считаться богатой - ведь у них много детей и трудолюбия. Отец семейства со старшим сыном держит столярную мастерскую, которая не приносит стабильного дохода, поэтому члены семьи нередко находятся в поисках подработки. Благодаря этому, а так же производимому шуму семейство знают в Греческом квартале и за его пределами.

Дворцовая кухня при дворе эмира

Повара при дворце эмира готовят для братьев бен Артуков и их придворных и домочадцев, но также в определенные часы здесь могут полакомиться кушаньями практически со стола эмира.