Прекрасная плодородная земля, горячо любимая ее обитателями - трудолюбивыми веселыми хоббитами, ведущими размеренную сельскую жизнь.
"Крепкий, розовощекий хоббит, повыше остальных..." Молодой человек в полном расцвете сил и на пороге совершеннолетия. Племянник Бильбо Бэггинса, который заменил ему покойных родителей, наследник крупного состояния, о котором ходят сельские легенды.
Садовник Бэггинсов. Простой деревенский парень, никогда не покидавший родных мест. Любитель рассказов и легенд Бильбо о прежних временах.
Сын Хэмфаста Гэмджи по прозвищу Старичина, надежда и опора большого семейства.
Друг и дальний родственник Фродо Бэггинса. Сообразительный хоббит с разнообразными интересами, знаток карт. Лучший друг Перегрина Тука.
Любимый сын.
Один из самых юных друзей Фродо Бэггинса. Шумный, временами безрассудный хоббит - что поделаешь, молодость... Лучший друг Мериадока Брендибэка.
Любимый сын и брат.
Почтенное семейство.
Почтенное семейство.
Брат Сарадока Брендибака, мужа Эсмеральды. Дядя Мериадока Брендибака, авторитет для него.
Простая трудолюбивая деревенская семья.
...по прозванию Старичина.
Глава большой семьи. Садовник. Отец Сэмуайза Гэмджи.
Уважаемое семейство
Друг и дальний родственник Фродо Бэггинса.
Старший шерриф (глава полиции) Шира.
Супруга Фредегара Болджера. Любимая невестка и счастливая мать.
Почтенное семейство
Глава семьи, любитель покопаться в генеалогических картах и посравнивать, чей род древнее.
Не слишком уважаемое, но очень заметное семейство с большими претензиями и неуемным во всех смыслах аппетитом.
Напыщенный обладатель двойной фамилии. Бывший, но не побежденный наследник Бильбо Бэггинса. Охочий до чужого добра мечтатель.
Глава семейства.
... по прозвищу Рыжий. Пренеприятнейший субъект. Любит командовать, учить других жизни, жаловаться на свою нелегкую судьбу и искать виноватых. В вечном поиске влиятельных друзей.
Две вдовушки Мокроступ не унывают, несмотря на постигшее их обеих несчастье. Жители Шира поддерживают их на все лады, кто чем может.