Принцесса Луиза
Утренний свет врывается в окно, как только горничная освобождает его от штор. Равномерный шум дождя заставляет поглубже забиться под одеяло и не вылезать оттуда весь день.
— Ваше Высочество, его Королевское Высочество распорядился оставить для вас записку.
Горничная с лукавой улыбкой порхала по комнате, то расправляя шторы, то подбирая отколовшуюся от платья ленту. Девушка точно знала, что юную принцессу достать из кровати может только любопытство или воля отца.
Луиза, ещё совсем маленькая девочка, издала неясные звуки и приподнялась на локтях, щурясь от света.
— У зеркала. — Всё также, улыбаясь, добавила горничная.
Девочка потянулась и буквально выпрыгнула из кровати, устремившись к небольшому конверту, лежащему у старинного зеркала в золотой оправе. Бережно дотронувшись до бумаги с сургучной печатью (это была личная печатка отца, Луиза точно это знала), она подняла ее вверх, словно силясь просмотреть насквозь. В конверте лежала небольшая записка и больше ничего. Девочка бережно оторвала сургуч и достала послание. В нем было всего четыре строчки.
“В одном мгновеньи видеть вечность,
Огромный мир — в зерне песка,
В единой горсти — бесконечность
И небо - в чашечке цветка.”
Луиза улыбнулась. Она узнала начало стихотворения, оно принадлежало перу одного из любимейших поэтов ее отца — Уильяму Блэйку. Такие загадки она любила и не любила больше всего. Любила — так как радовалась, когда узнавала автора строк. И сильно расстраивалась, когда строки оставались неразгаданными. Все такие неудачные для себя записки она складывала в шкатулку и вспоминала единственный раз, когда попросила отца ей все-таки подсказать автора. Принц Альберт улыбался на такую просьбу и, нежно проводя рукой по ее щеке, говорил: “Еще успеешь сама разгадать все секреты, у нас впереди целая жизнь.” Луиза изнывала от мысли, что где-то во дворце остались спрятанные подсказки и клады, но гордость не позволяла ей продолжать ныть и спрашивать помощи у кого-либо. Так она стала чаще ходить в королевскую библиотеку — конечно, и всей жизни бы не хватило, чтобы прочитать все здешние книги, но девочка очень старалась.
Однако, в этот день ей повезло, и Луиза прямо в ночной рубашке побежала по утреннему, только просыпающемуся дворцу в сторону библиотеки. За ней припустилась горничная, но на одном из поворотов отстала. Девочка резко остановилась перед массивными деревянными дверьми и аккуратно, глубоко вдохнув, распахнула их. В библиотеке никого не было. Она подошла к стеллажу, на котором стояли книги Блэйка и принялась их разглядывать. Одна из книг сидела немного глубже, чем остальные. Именно ее Луиза и достала.
С волнением открыв небольшой томик, она нашла страницу с продолжением указанного в записке стихотворения. Внизу страницы карандашом была подписана следующая подсказка. Разгадав и ее, девочка устремлялась дальше. И так продолжалось до тех пор, пока она не находила небольшой сувенир. Такие сувениры она расставляла на своей детской полке и крайне ими гордилась.
Подобные игры с отцом Луиза боготворила, как и самого отца. Но больше таких вот загадок она любила вечера, в которые принц-консорт Альберт приходил к ней в комнату и рассказывал удивительные истории. Их вполне можно было назвать сказками, но большая их часть касалась прошлого Великобритании и короля Артура. Отец никогда не читал ей книги, но все рассказы у него получались такими складными, что Луиза, затаив дыхание, слушала, никогда его не прерывая.
Отец, несмотря на свою повседневную сдержанность, был личностью выдающейся. Он не боялся мыслить шире, чем окружающие его люди. Однажды он даже признался Луизе, что если бы жизнь его сложилась иначе, он бы обязательно совершил какое-либо историческое открытие. Принц Альберт и правда сильно увлекался историей, особенно интересуясь артуровским периодом. Луиза к шести годам уже знала имена всех рыцарей короля Артура (к слову, именно в его честь был назван младший брат Луизы), а также подавляющую часть легенд о нем. Тогда эти имена, как и посиделки с отцом, казались чем-то постоянным и чудесным. Спустя десять лет Луиза вспоминала эти минуты уже совсем иначе, но об этом позже.
Так год шел за годом, принцесса взрослела, но в душе оставалась тем же восторженным ребенком, любящим разгадывать загадки. Всё изменилось в одночасье.
Новость о смерти отца была, словно гром среди ясного неба. Она не поверила. Не поверила и побежала в кабинет принца-консорта. Он был пуст. Позади нее раздавались голоса, а Луиза всё бежала и бежала по нескончаемым коридорам дворца, пока не оказалась в спальне отца. В ней было непривычно людно.
Сердце девушки сжалось, глаза расширились. Она видела кипельно белое любимое лицо отца, на груди которого в голос рыдала королева. Она цеплялась за растегнутую на его груди рубашку, словно пытаясь прижать любимого ею мужчину к себе навсегда. Луиза знала, какой сильной была любовь между матерью и отцом — то была большая редкость среди браков подобного уровня.
В тот момент к комнате также подбежали другие ее братья и сестры. Общее оцепенение было бесконечно. Никто не осмеливался приблизиться к кровати.
Луиза плакала. Она уткнулась в ближайшее плечо и горько плакала. Все это не могло быть правдой. Только сейчас девушка заметила, что до сих пор сжимает в руке листок бумаги, загадку с которого она как раз силилась разгадать в библиотеке. Эти стройки отец написал лишь сегодня утром. А сейчас…
Принцесса пролежала в постели несколько недель, баюкая на груди последние строки, написанные отцом. То была очередная загадка про короля Артура. Она не думала над ней, она вообще ни о чем не думала, а словно бы пыталась уговорить время повернуть свой ход вспять.
Луиза вышла из комнаты лишь на похороны. На всех членах королевской семьи не было лиц. Пелена утраты надежно укутала всех обитателей дворца и, казалось, весь Лондон. Туман в то утро был особенно густым, но, когда гроб с принцем-консортом Альбертом понесли по улицам города, из-за туч проступило солнце. Все улицы были полны народа. Удивительное дело, но весь город погрузился в молчание. Этот воистину трагический день британской истории сплотил народ в общем горе. Многие не сдерживали слёз.
Королева Виктория, без лишних почестей, шла за гробом. На лице женщины не было видно слез, но чувствовалось нечто гораздо большее. Как и на лицах ее детей. Луиза замыкала шествие, буквально волоча непослушные ноги — работники дворца зря пытались уговорить ее поесть в последние дни, всё было бесполезно.
Церемония прощания прошла, как показалось принцессе, излишне помпезно, но вся эта роскошь и масштабность меркла рядом с образом ее матери, одиноко стоящей у гроба и в последний раз глядящей в лицо супруга. В какой-то момент Луизе показалось, что мать выглядит растерянно и, словно бы не понимает, что делать, но подойти к ней никто не осмеливался. Образ королевы великой страны, потерявшей всё в один миг, надолго останется в памяти у свидетелей той церемонии.
Луиза последней подошла к гробу отца. Она боялась поднять взгляд, как будто это могло навсегда поставить точку в их с отцом истории. Ее мысли путались, губы дрожали, а пальцы продолжали сжимать вконец измятую записку. Наверное, вы ожидаете, что тут принцесса произнесет клятву о том, что разгадает все тайны мира, так как этого так желал ее отец, но ожидаете вы этого зря. В тот момент у гроба стояла девушка, которая в миг из ребенка превратилась во взрослого человека, потерявшего веру в сказки.
Луиза сильно изменилась. Стены дворца давили на нее, поэтому она уехала в другую королевскую резиденцию. Там, наедине с собственными мыслями, она много думала, пытаясь как-то упорядочить в голове трагические события. Заголовки свежей газеты, которую ей принесли с утра, пестрели новостями о том, что убийца принца-консорта Альберта отправлена на вечное заточение в Тауэр. К статье прилагался портрет женщины, выглядящей одержимой - автор зарисовки явно не испытывал к “натурщице” теплых эмоций, поэтому и изображение получилось холодным и злым. Луиза долго вглядывалась в это сумасшедшее лицо (если верить статье, то убийца действительно была невменяемой) и перечитывала текст. Из него она узнала, что в момент суда рядом с его зданием собралось несколько сотен человек, требующих расправы над Гленной Брюс (именно так звали убийцу). Весь состав Скотланд-Ярда охранял зал заседания, что все равно не спасло от выбитых камнями стекол. То был день настоящего испытания Века разума для англичан. Так или иначе, но протестующих призвали к порядку, а Гленну Брюс отправили в Тауэр.
Луиза нахмурилась и вновь посмотрела на портрет убийцы. Что-то привлекало ее внимание, но она не сразу поняла, что именно. На груди у женщины висел большой медальон. Принцесса вгляделась в него и глаза ее широко распахнулись. Она подхватила газету и побежала в спальню. Там на столе девушка извлекла из стопки большую алую книгу в золотом переплете, на обложке которой красовался точно такой же рисунок, как на том медальоне. То был дракон. Девушка громко втянула воздух. Под изображением дракона значилось всего два слова “Король Артур”, а само изображение было ничем иным, как его гербом.
Словно в бреду, Луиза засобиралась в Лондон. Она приехала в город на следующий день утром и сразу отправилась в Тауэр — увы, туда доступ был закрыт даже для особ королевских кровей. В Скотланд-Ярде принцессе не рассказали ничего интересного, так как, по словам детективов, они имели дело с настоящей сумасшедшей, несшей какой-то бред про холмы, легенды и прочую ересь. Луиза попросила показать ей медальон, который был при убийце - в этом принцессе не отказали. На нем действительно был изображен дракон, как и на портрете. Сомнений не оставалось — так начиналась самая главная загадка в ее жизни.
Спустя несколько недель Луиза вновь прибыла в Тауэр с целью лично побеседовать с Гленной Брюс, но ее вновь не допустили к заключенной, как не допускали и в последующие года. Тогда Луиза всё же вернулась в Букингемский дворец и засела в отцовской библиотеке.
Так перед ней выстраивались кипы книг артуровской тематики, вырезанные статьи из мировых газет, а также личные записи отца, которые она обнаружила в ящике его стола. По ним принцесса поняла, что отец давно (возможно, еще в юности) составил небольшой маршрут, связав точки, в которых, по слухам, могла находиться гробница короля Артура. К отцовским записям также прилагались старые вырезки из газет, которые называли мифом Камелот и всю легенду о рыцарях круглого стола, а самого короля Артура — фальсификацией. Но Луиза вспоминала то пламя решимости, которое разгоралось в глазах отца, когда он рассказывал ей истории о короле. И именно тогда в ней зародилась решимость осуществить мечту отца.
Рука принца Артура
Год назад, при аварии на испытаниях прототипа нового оборудования для ОБЧР, произошла авария. Вообще это случалось, но в этот раз произошла трагедия: при взрыве принцу Артуру повредило руку. Медик его экипажа, Мария Ротшильд сразу оказала ему первую помощь, но через некоторое время принц все-таки поставил себе самый современный имплант. Злые языки говорят, что он просто воспользовался поводом для того, чтобы заменить себе часть тела. Те же самые злые языки говорят, что королеве это не очень понравилось, и в ее отношении к лорду Максвеллу появилась некоторая прохлада
Рука принца Артура: горькая правда
На самом деле Мария Ротшильд сразу сказала Артуру что рана нехорошая и надо обратится к врачу. Но Артур понадеялся на свою удачу. Но удача изменила ему. Через пару дней рука начала напухать и Артуру стало не по себе. Он обратился за помощью к сестре, Елене, но лекаство, которое она ему дала не помогало: было слишком поздно.
Тогда он решил, что хочет просто заменить предавшую его руку на новый, современный протез. Он знал, что лучшие протезисты в Петербурге и обратился к своей подруге Екатерине Радзвилл, за рекомендациям.
Она посоветовала ему обратится к Элизабет Грант.
Операция прошла успешно, но к сожалению Артуру не удалось окончательно вылечится, слишком поздно он обратился к врачу. Артур очень не хочет чтобы семья или однополчане узнали о его состоянии, поэтому продолжает тайно лечится у Элизабет в Петербурге. А сестра Елена делает для него лекарства.
Августейший пациент
Год назад, по рекомендации Екатерины Радзвилл, к тебе обратился принц британский Артур, который хотел заменить руку на имплант.
Ты идеально провела операцию на лабораторной установке, никогда до этого не дававшей сбоев, но принц продолжает болеть. Ты уверена в себе, поэтому подозреваешь, что тут какой-то уникальный случай то ли отторжения импланта, то ли сбоя гаджета.
На данный момент ты видишь два выхода, либо обратиться к кому-то еще за терапевтической помощью, либо протезировать оставшиеся органы.
К сожалению, принц резко против того, чтобы о его состоянии знал кто-то еще. И он платит тебе за это большие деньги. Кроме того, ты опасаешься обвинений в некомпетентности: ты точно знаешь, что все сделала правильно, но репутация это важно.
Мелкая услуга
Год назад к тебе обратился принц британский Артур и попросил посоветовать надежного хирурга для установки протеза на руку. Ты порекомендовала ему обратиться к Элизабет Грант.
Насколько ты знаешь, все прошло хорошо и у принца теперь новейший протез.
Лечение принца Артура
Ты заплатил за имплантацию руки большие деньги, потому что хотел быть уверен, что никто не узнает о реальном положении дел не от тебя Когда что-то пошло не так - ты снова вернулся к тому же врачу и снова заплатил. Нет она тебя не шантажирует и даже не заикалась об этом, но ты чувствуешь беспокойство по этому поводу. В сестре ты уверен, а в этой странной шотландке - нет.