Вена
Дворец и правительство
Дворец Хофбург
  • Франц Иосиф I Castle

    Его величество император Австрии, король Чехии, король Венгрии. Его называют «последним монархом старой школы»: для всей Европы он воплощает уходящий в прошлое век. Консервативен в своих вкусах, с недоверием смотрит на всё новое.

  • Елизавета (Сисси) Клёпа

    Императрица, баварская принцесса. Самая прекрасная женщина Европы. Если к императору венгры относятся прохладно, то в императрице души не чают: все знают, что Сисси любит венгерскую культуру и неплохо в ней разбирается

  • графиня Клотильда Аппоньи Gweth

    Фрейлина императрицы Елизаветы, супруга министра информации. Любит непознанное, древние манускрипты, гадания на Таро, поиски морского змея. Франц Иосиф считает компаньонку своей жены несколько пустоголовой, но в коридорах дворца о ней говорят разное — некоторые даже считают ее виновной в смерти нелюбимой свекрови императрицы (хотя каждому разумному человеку очевидно, что вдовствующая императрица была не так крепка здоровьем)

  • Фредерика Хотек фон Хотков Тэя Еж

    Дочь графа фон Хотков, фрейлина императрицы. Любительница библиотек и различных древностей. Возможно, печалится от того, что отец не пожелал отпустить ее учиться в Петербург. О ее судьбе печется не только отец, но и, видимо, дюжая часть дворца.

  • Поликсена Хотек фон Хотков Тасмит

    Дальняя родственница графа, временно оставленная ему на попечение; крайне дружна с Фредерикой. Недавно представлена ко двору и вошла в число фрейлин императрицы. Девушка-загадка, с одной стороны, удивляющая недетскими суждениями и эрудицией, с другой, окружающая себя атмосферой суеверий и таинственности.

Имперское правительство

Как Франц Иосиф и Елизавета Баварская увенчаны коронами сразу двух государств — Австрии и Венгрии, так и правительств у их империи тоже два: немецкий парламент Рейхсрат и венгерское Национальное Собрание.

Многие ожидали бы увидеть хаос там, где почти за каждое направление отвечают сразу по два министра. Но император только посмеивается над их соперничеством, утверждая, что в соревновании рождаются лучшие, как в старые добрые времена Рима. Каждый день секретарь императорского двора организует череду аудиенций министров у императора, на которых Франц Иосиф утверждает лучшее решение.

  • Анна Наговски Гили

    Секретарь Франца Иосифа, организует жизнь императорского двора. По слухам, любовница императора. Ее муж работает на вокзале.

  • граф Богуслав Хотек фон Хотков Ярослав

    Дипломат и посланник, долгое время представлял интересы Австрии в Петербурге. Возможно, в чешском правительстве ему бы досталась более высокая должность, но пока он вынужден выполнять чужие приказы. Его дочь София учится в Терезианском кадетском корпусе, а Фредерика — фрейлина при дворе.

  • Владислав Дракулешти Алехандро

    Глава Дружинной полиции. Молодой, но крайне амбициозный человек, из старинного аристократического рода

  • Даниэль Ульрих цу Шварценберг Нокс

    Бывший известный дипломат, пострадавший при крушении дирижабля «Восточная звезда», ныне является секретарем, заместителем и добрым другом Владислава Дракулешти.
    Имеет полномочия надзирать за расследованиями, ведущимися в городе.

  • Карл Иероним Эгон фон Вальтенштольц Командор

    Консультант по зарубежным технологиям и изобретениям при Министре-президенте Цислейтании Франце I цу Лихтенштейн. Авантюрист, старый солдат, мизантроп.

Рейхсрат

Парламент Цислейтании

  • Владетельный князь Франц I цу Лихтенштейн Recaller

    Министр-президент Цислейтании. Муж Эльзы цу Лихтенштейн

  • Эрцгерцогиня Мария Тереза Лой Ивер

    Министр внутренних дел и экономики. Третья супруга Карла Людвига, инфанта Португалии. Одна из самых красивых женщин Европы. Став эрцгерцогиней Австрийской, она в буквальном смысле заменила мать детям мужа от предыдущего брака

  • Артур Максимилиан фон Биландт-Рейдт Санти

    Министр войны и науки Цислейтании, фельдмаршал. Военный теоретик, автор нескольких трудов о современной артиллерии и тактике применения боевых роботов. Участвовал в подавлении Венгерской революции, некогда служил флигель-адъютантом Альбрехта фон Тешена

  • Эрцгерцогиня Стефания Бельгийская Ilinsi

    Министр иностранных дел и культуры. Супруга кронпринца Рудольфа. Ни для кого не секрет, что брак был заключен по политическим мотивам — и хотя кронпринцесса всегда с удовольствием выполняет свои светские обязанности, ее ценят Император и Императрица, в супружеской жизни ей не повезло.

Национальное Собрание

Парламент Транслейтании

  • Граф Дьюла Андраши де Чиксенткирайи и Краснагорка Джеймс

    Бывший министр иностранных дел и императорского двора, друг императрицы. Премьер-министр Транслейтании, представитель венгерской оппозиции. Когда-то добился согласия держав на оккупацию австро-венгерскими войсками Боснии и Герцеговины

  • Графиня Катинка Кендеффи Лейла

    Министр войны и экономики Транслейтании. Супруга графа Дьюлы Андраши, маршал Венгрии, подруга Императрицы. Ее сын служит в венгерском легионе.

  • Графиня Панна Батори Teara

    Министр иностранных дел и науки, пайщик гильдии св. Иосифа

  • граф Альберт Аппоньи bg13

    Министр информации. Курирует газеты и Венскую оперу. Считается лучшим оратором в Австро-Венгрии

Императорская и королевская армия

Многонациональность Австро-Венгрии не могла не сказаться и на военном устройстве: хотя формально у всех экипажей шагоходов есть общее начальство, венгры едва ли пойдут в бой под началом немца. Но служить в армии для жителя Империи — это не только почетная обязанность, но и долг: в молодости почти каждому доводилось управлять учебным шагоходом, а в случае войны каждый готов встать под ружье.

Имперский легион

Формируется по призыву из всех подданных Австро-Венгрии. В связи с мирным временем на данный момент состоит из командира и его заместителя.

  • гросс-адмирал Карл Людвиг Иосиф Мария Австрийский Драма % )

    Средний брат императора, второй в очереди наследования, эрцгерцог австрийский. Искренне радеет за своего племянника Рудольфа — по слухам, Карлу жутчайше не хотелось бы примерять корону Австро-Венгрии. Мечтает в тишине и покое посвятить себя искусствам и наукам, пост командующего Имперским легионом принял из чувства долга

  • Себастиан Мюллер Улундо

    Адъютант гросс-адмирала. На такие должности чаще назначают амбициозных юнцов — но, кажется, для герра Мюллера, получившего тяжелую травму во время Крымской войны, но не пожелавшего расставаться с армией, сделали исключение

Австрийский легион

Экипаж робота «Императрица Мария Терезия». Лучшие солдаты Австро-Венгерской империи. Служить в Австрийском легионе — большая честь. К сожалению для многих, честь, доступная только немецким подданным.

  • адмирал Альбрехт фон Тешен Lorenz

    Герцог австрийский, герцог Тешенский. Дальний родственник императора Франца Иосифа, член дома Габсбургов. Известен тем, что никогда не допустит, чтобы Австрийский легион отправили на заведомо проигрышный фронт (а венгры утверждают, что никто никогда не видел его командующим атакой, не приводящей к верной победе). Имеет славу талантливого военачальника, но сухого и неприветливого человека, с ходу отвергающего любые новшества и перемены.

  • линкор-капитан Рудольф Австрийский Черный

    Кронпринц, наследник трона Австро-Венгрии. Имеет большое число как текущих, так и бывших любовниц из молодых аристократок. Говорят, склонен к депрессии и суицидальным мыслям.

  • Мария Валерия ariadnaawake@gmail.com

    Эрцгерцогиня, любимая дочь императрицы, в шутку называемая двором ее «единственным» ребенком. Ходят слухи, что отцом эрцгерцогини был не император, а венгерский политик Дьюла Андраши. Сисси крайне старалась привить Марии Валерии свою любовь к Венгрии, но, кажется, добилась противоположного эффекта

  • фрегат-лейтант Отто Франц Иосиф Габсбург-Лотарингский Кай

    «Красавчик Отто». Известен своей страстью к эпатажу и распущенной жизнью, но неизменно всеми обожаем за открытый и веселый нрав. Младший и любимый сын Карла Людвига

Венгерский легион

Экипаж робота «Князь Ференц Ракоци». Солдаты Венгерского легиона не без причин считают себя лучшими военными в Австро-Венгрии. Служить в Венгерском легионе — большая часть. К сожалению для многих, честь, доступная только венгерским подданным.

Иностранный легион

Экипаж робота «Император Максимиллиан I». Недоброжелатели назвали бы их «отбросами», изгнанными из родных краев, но все военные знают: Иностранный легион — это отчаянные сорвиголовы, которым нечего терять.

  • линкор-капитан Бринден Фиан Рома

    Рыжий мужчина, который всегда носит маску. Говорят, что его разыскивает то ли Россия, то ли Англия. Его настоящее имя неизвестно никому. Возглавляет Иностранный легион уже почти десять лет, известен своей склонностью к риску и ненавистью к компромиссам

  • Александр Монферран Боро

    Русский француз. Галантный, мечтательный. Поговаривают, что пишет стихи. Венские дамы им крайне очарованы.

  • фрегат-лейтенант Ханна Кац Ангел

    Крещеная еврейка, священник и врач. Всегда готова предложить товарищам как утешение словом божиим, так и первую врачебную помощь.

  • фрегат-лейтенант Отто Фергюссон Прикли

    Швед, сын рыбака, всего добился сам. Весельчак и балагур, любитель женщин и выпивки. Мог бы сделать неплохую карьеру — да постоянные дисциплинарные взыскания мешают.

Завод — гильдия святого Иосифа

Когда по всей Европе говорят «качество» — ожидают услышать, что немецкое. Гильдия ремесленников Вены кажется все такой же крепостью традиций, как в те времена, когда из этих корпусов выходили прялки и колеса для телег, а не новейшие шагоходы и хитрые гаджеты. Как и в прошлом, она носит имя покровителя всех ремесленников — мужа Девы Марии, Иосифа. Как и в прошлом, чтобы добиться высокого звания мастера, кандидат должен быть женат, уплатить вступительный взнос и заручиться поддержкой двух мастеров. Другие европейцы находят это милым, хотя и несколько старомодным.

(Приглашаем самых безумных ученых и изобретателей)

  • Эмилия Шкода Viya

    Гильдмастер (управляющий производством), пайщик гильдии св. Иосифа. По традиции гильдмастер также участвует в заседаниях Красного цеха, ведающего патентами.

  • Эльза цу Лихтенштейн _gatta

    Супруга Франца I цу Лихтенштейн, министра-президента Цислейтании, пайщик гильдии св. Иосифа. Урождённая цу Шварценберг

  • Графиня Панна Батори Teara (описание см. выше)
  • Вернер Бергер Вернер

    Секретарь и личный помощник госпожи Шкода

Черный цех

Производство красной ртути

  • Франтишка Кржижик Minami Ritsu

    Родилась 8 июня 1847 г. в Планице. Мастер Черного цеха, известный чешский химик, техник, промышленник и изобретатель, доктор инженерных наук. Главным изобретением стали саморегулирующиеся импланты по нормализации сахара в крови с помощью красной ртути, импланты пальцев рук с возможностью сохранять мелкую моторику ювелирам, часовщикам и даже хирургам. Известна тем, что является человеком, почти полностью состоящим из имплантов и гаджетов, скрываемых под модными нарядами в сине-белую полоску. Никто не знает; что еще она оттяпала себе, чтобы присоединить очередной ультрамодный гаджет к своему телу.

  • Марек Тесла escelst@gmail.com

    Брат известного своими смелыми изобретениями Николы Теслы, алхимик. Начинал в качестве инспектора Красного Креста, но наконец недавно смог пробиться в гильдию Святого Иосифа. Впрочем, в свободное от экспериментов время продолжает былое сотрудничество, что вызывает у других подмастерьев разное отношение. Кто-то считает, что серб смело пробивается вверх, не брезгуя никакой работой — а кто-то считает, что теперь Мареку стоило бы бросить все другие занятости и сосредоточиться на исследованиях, иначе толку не будет.

  • Эдиль Келли младшая М И Чуева

    Потомок знаменитого придворного алхимика Габсбургов Эдуарда Келли, названа в его честь. Химик, фармацевт и алхимик. Молодая и очень амбициозная девушка, мечтающая превзойти своего предка в науке.

  • Мартиша Янская Shade L.

    Ассистент в Черном цехе доктора наук Франтишки Кржижик. Большая любительница потестировать на себе новые составы. Говорят, умеет проклинать. В прошлом году трое обидчиков, косо посмотревших (по ее собственному мнению) на Мартишу, сломали ноги. Пришлось заменить на протезы. Мартиша любит разгульную жизнь и постоянно окружена множеством поклонников и воздыхателей. Пьет, просаживает деньги в кабаке и кальянной, а также в опере.

  • Франциска Эльза Людовика фон унд цу Лихтенштейн Arion

    Ученый, историк искусств, непременная посетительница всех опер и выставок, театральных и синематографических постановок, участница многих научных экспедиций по всему миру. А также принцесса влиятельного аристократического рода, наследница огромного состояния.
    Злые языки поговаривают, что не все находки в итоге оказывались представлены на кафедре университета. Но кто знает, сколько ларцов, колб, перегонных кубов, склянок с зародышами гомункулов было на месте исследований... А древние книги, манускрипты о магии, бессмертии, источниках красной ртути, механизмах — они ведь чудовищно хрупки, буквально рассыпаются в руках...
    Франциска мечтает найти сокровища и источники знаний Атлантиды. И не гнушается никакими методами.

Белый цех

Роботы и любое оружие

  • Фредерика Гаусс Камилла

    Мастер Белого цеха, прославленный ученый и изобретатель, вундеркинд, чье имя уже десятки лет вызывает уважение ученых мужей этого мира. Даровала Австро-Венгрии «Пушки Гаусса» и многие другие полезные Империи изобретения. Многие хотели бы у нее учиться, но ее уважение заслужить непросто. Некоторые, правда, поговаривают, что старуха уже съехала с катушек. Сама Гаусс считает, что ее главное открытие еще впереди.

  • Никола Тесла Алекс

    Подмастерье, уже удививший город несколькими смелыми изобретениями. Правда, говорят, работать с ним тяжкое испытание и Наррентурм по нему плачет.

  • Агата Шредингер Ниниэль

    Подмастерье. Мечтает прославить свое имя как ученый и опечалена, что в гильдии пока больше приходится работать с документами.

  • Оттокар Верещагин m0R

    Русский с чешским именем, сирота, воспитанный в семье Верещагиных. Приехал в Вену за какой-то своей мечтой. Кто-то поговаривает, что его мать древнего аристократического рода и что ему нагадали совершить нечто великое, и он поверил.

  • Альфред Крупп Dragon

    Ученый-оружейник

Желтый цех

Гаджеты и пр.

  • Шайла Ковач Алигнесса

    Женщина среднего возраста, недавно переехавшая в Вену из Праги. У неё золотые руки, и все богатые семьи города заказывают у неё игрушки для своих детей. Ходят слухи, что мастерить механических кукол и чинить часы она научилась у своего мужа, погибшего при пожаре.

  • Лайла Ковач Титания

    Единственная дочь Шандора Ковача. Улыбчивая девушка, интересующаяся наукой. Мечтает попасть работать в Черный цех, но пока помогает отцу в его мастерской.

  • Эне фон Рока Хелли

    Лаборант в Желтом цехе. Сестра-близнец Каталин фон Рока. Мечтает пойти по стопам покойного отца-ученого

  • Каталин фон Рока Сэт

    Лаборант Желтого цеха. Сестра-близнец Эне фон Рока. Мечтает пойти по стопам покойного отца-ученого

  • Элиза Теодора Хайм Tind Dae

    Ученый, иногда выступает в качестве приглашенного эксперта Красного Креста

  • Софья Ковалевская Евгения Бурова

    Безумно талантливая и несколько эпатажная особа. Иммигрантка из Российской империи, хотя сама любит говорить, что ее «родина — математика»

  • Алиша Ковач Ватари

    Золовка Шайлы Ковач, переехавшая вместе с ней и племянницей из Праги. Помогает родственнице воспитывать свою племянницу. Одна из лучших часовщиков Вены.

Красный цех

Аналог патентного бюро. Выдача патентов, утверждение изобретений и т. п.

  • Эмилия Шкода Viya (описание см. выше)
  • Ева Фелисия Зёльд Анастасия

    Глава патентного бюро. Обворожительная барышня, завсегдатай светских салонов и любительница искусства. Некоторые удивляются, как она умудрилась получить столь лакомую должность — разве что благодаря протекции, а некоторые удивляются, как она еще не свихнулась от разбора некоторых, хммм, ученых изобретений.

  • Анна Мюллер Круэлла

    Немногословная женщина, преданная своей работе. Не интересуется светской жизнью и местными сплетнями, но, быть может, просто делает вид. Талантливый ученый, по слухам — в прошлом врач, а в остальном о ней мало что известно. Жена Себастьяна Мюллера.

Внутренний Город
Особняк фон Браунов
  • Петра фон Браун Капель

    Молодая вдова изобретателя фон Брауна, на днях унаследовавшая всё его имущество. К трауру относится как к условности и утверждает, что у нее слишком много дел после покойного мужа, чтобы грустить хотя бы секунду — нет времени. Интересная женщина, при разговоре с ней чувствуется легкий акцент

  • Адель Блан-Сек Пушистая

    Отчаянный египтолог, готовый пойти на все, чтобы добраться до истины и преподнести научному обществу очередную сенсацию.

  • Валентин Ладислав Эстерхази Caball

    Гость господина фон Брауна, меценат. Блестящий венгерский аристократ, а также приятный эрудированный собеседник, любит как древности, так и технологические чудеса

Особняк графа фон Биландт-Рейдта

Дом министра войны и науки Рейхсрата. Приветливые хозяйки особняка, супруга графа и их дочери, нередко устраивают званые обеды или чаепития. Здесь всё пропитано духом старой-доброй Австрийской империи

Банк и особняк Ротшильдов
Мастерская и особняк Сваровски
Венская опера

Центр культурной жизни Европы, каждый мечтает попасть сюда на бал

Фестиваль «Ярмарка Тщеславия»

Ежегодное состязание для бедных девиц, которые хотят пробиться в высший свет. Главный приз — ужин с принцем, драгоценности, а также некая сумма в качестве гонорара.
Но даже те девы, что не получили главный приз, значительно повышают свои шансы заблистать в обществе. В прошлом году победительница погибла при загадочных обстоятельствах, но это не отпугнуло участниц и лишь подстегнуло интерес общественности и прессы.

  • герр Маске Мирус

    Загадочный господин и распорядитель фестиваля. Существует два мнения: одни полагают, он сказочно богат, другие — что он гол как сокол и живет тем, что дают ему истинные покровители «Ярмарки Тщеславия», предпочитающие оставаться в тени

  • Мелисса Дарлингтон snjolfr

    Юная претендентка на победу из Лондона. Удивительно, что никто о ней не слышал: ее бальный дебют в Вене был более чем успешен. Вероятно, шутит светская хроника, такие цветы выращивают в каких-то секретных британских лабораториях.

  • Бэлла Брегович June

    Молодая претендентка родом из Богемии, чем сразу же заслужила симпатии некоторой части зрительской аудитории Фестиваля. Говорят, у нее есть таинственный покровитель из числа венских аристократов, а может быть, ученых, а может быть, военных... но никто ни разу не смог застать ее вместе с ним.

Терезианский кадетский корпус

Был основан с благословения императрицы Марии Терезии для обучения мальчиков (после промышленной революции — и девочек), родители которых или слишком заняты государственной службой, чтобы заниматься своими отпрысками, или погибли, служа короне. Кадеты много времени проводят за научными исследованиями, служат как адъютанты при военных и государственных деятелях. Учиться в Терезианском корпусе — невероятно почетно. Но сюда невероятно сложно попасть, если твои родители еще живы.

  • Франц Фердинанд Сева

    Сын эрцгерцога Карла от второго брака, племянник императора. Говорят, что у Франца Фердинанда напряженные отношения с отцом, но близкие и душевные — с мачехой. По слухам, симпатизирует чешскому стремлению к большей автономии (что не может не вызывать некоторых опасений у венгров — ведь после разгульного кронпринца Франц Фердинанд фактически второй претендент на престол Австро-Венгрии)

  • Графиня София Хотек фон Хотков унд Вогнин Ия

    Дочь известного дипломата. Про Софию часто говорят, что она нелюбимая дочь и фактически сирота при живом отце — обязанности перед империей вечно не оставляли ему времени на нее

  • Теодос Шкода Боброудав

    По общему мнению — прожигатель жизни, на которого уже махнули рукой педагоги. Племянник управляющего Гильдии Святого Иосифа. Родители погибли на фронте во время Восточной войны, заботу о сироте взяла на себя корона.

  • Алан Майер Chayan

    Воспитанник Терезианского кадетского корпуса

кафе «Глориэтта»

Самый вкусный кофе в Вене и лучшие венские вафли во всем мире. Каждое утро «Глориэтту» посещает сама императрица в сопровождении фрейлин. А в остальное время зал всегда полон аристократами, богемой и влюбленными. По старой традиции на каждом столике лежит свежий выпуск газет, а на полках стоят томики стихов

Издательство журнала Ver Sacrum

Работа в приземистом здании издательства не утихает ни днем ни ночью. Журналисты перебрасываются друг с другом обрывками малопонятных неинформированным людям фраз, курят, пьют кофе и спорят о том, какая информация должна попасть на первые полосы журнала.

  • Густав Климт Neville

    Широко известный австрийский художник, основоположник модерна в австрийской живописи. Главным предметом его живописи стало женское тело, и большинство его работ отличает откровенный эротизм. Ведет в журнале колонку об искусстве и пишет сенсационные новости об убийствах и скандалах.

  • Мария Александрина фон Вечера Мария

    Баронесса, дочь президента Красного Креста. По слухам, ее отец — крайний ретроград и мечтал бы, чтобы Мария служила при дворе как фрейлина и как можно скорее нашла себе хорошего мужа. Много времени проводит с молодыми офицерами, ведет военную колонку в журнале.

  • Томаш Масарик Zmeisss

    Писатель-журналист, редактор научной колонки журнала, чех, лидер движения за создание чешского правительства

  • Аннет Сабо Марина

    Молодая журналистка чешского происхождения, в чьи обязанности входит освещать важные события во всех научных областях. Не расстается со своей верной фотокамерой, часто путешествует в погоне за свежими новостям с научно-технических выставок и за возможностью взять интервью у самых угрюмых затворников научного мира.

  • Аврам Чаушеску Ved

    Заместитель главного редактора. Родом из большой румынской семьи, большая часть которой работает на барона Альбина фон Вечеру. Тем не менее, Аврам решил сделать самостоятельную карьеру, без покровителей.

«Клуб Чудес» графини Батори

Овеянный тайной салон графини Батори, вход в который доступен лишь по приглашениям. Исключение — лишь для солистов и солисток Венской оперы. Сюда мечтают попасть даже те, кто считает Таро, спиритизм или пророчества Атлантиды лишь шарлатанством и сказочками. В конце концов, чрезвычайно приятное общество графини, свежие сплетни и любопытные собеседники вне конкуренции.

  • Елизавета Батори Лекси

    Устраивает закрытые вечеринки для избранных.

  • Эстери Рэмин Челси

    Таинственная и обворожительная юная предсказательница, знаток символов Таро.

  • Сивилла Белка

    Молодая художница, окружившая себя атмосферой таинственности. Стала известной благодаря своим необычным портретам, на которых, по ее утверждению, отражена внутренняя сущность человека. Некоторые ставят ее деятельность под сомнение, другие же совсем не сомневаются в ее необычных способностях и врожденном таланте. Вторая группа сильно больше первой, поэтому сейчас она приехала в Вену, центр культуры и цивилизации, чтобы стать еще более знаменитой и завести приятные знакомства.

  • Енто Криг

    Спешите видеть! Сенсация в ученом мире! Самый настоящий механический человек, выполняет любой каприз графини.

Международный комитет Красного Креста

Согласно мандату, подписанному королевой Викторией и императорами России и Австро-Венгрии, комитет имеет международный статус и призван следить за исполнением конвенций конференции, касающихся правил и обычаев войны. Для этого ему было позволено проводить собственные инспекции в исследовательских лабораториях и военных частях, чтобы убедиться в соблюдении Петербургских договоренностей. В дальнейшем число полномочий было расширено и ныне Красный Крест занимается широким числом договоренностей, в том числе формирует совет попечителей Наррентурма.

  • Альбин фон Вечера Girt

    Президент Красного Креста

  • Мэлоди Уильямс Марьяна

    Секретарь президента Красного Креста. Англичанка, но еще в юности покинула родной дом и с тех пор немало времени провела в археологических экспедициях.

  • Елена Леонтьева Ксю

    Секретарь-референт

  • Михай Чаушеску Chai

    Журналист и колумнист Комитета Красного Креста

  • Иван Иванович Менделеев Радомир

    Аудитор этического контроля за научными исследованиями Комитета Красного Креста, доктор алхимии, энциклопедист. В недавнем прошлом — профессор Санкт-Петербургского университета в чине коллежского советника. Недавно оставил службу своей родине ради служения высшим идеалам, но нет-нет да и заглянет в Петербург: проведать своего брата, тоже выбравшего научную стезю, и друзей по университетской скамье или прочитать студентам гостевую лекцию

  • Франц Альбин фон Вечера Гилдор

    Сын Президента Красного Креста, секретарь комиссии гуманизации законодательства. Выпускник юридического факультета Петербургского Императорского университета.

  • Константин Чаушеску mehlvin

    Инспектор Красного Креста

  • граф Саламон Батори M@key

    Младший брат графини Панны Батори, министра венгерского Национального собрания и пайщицы Гильдии Святого Иосифа. Обладая амбициями, решил сделать самостоятельную карьеру и в данный момент работает в качестве секретаря по привлечению средств в Красном Кресте

  • граф Фердинанд Карл фон Биландт Иван Сергеевич Кузьмин

    Отец графа Артура фон Биландт-Рейдт, министра Рейхсрата, воспитатель императора. Пять лет назад здоровье старого графа стало совсем плохим — и он уехал куда-то прочь от венского двора, как говорили, умирать, оставив все дела своему сыну. Но недавно он вернулся — не помолодевший, но однозначно в хорошем здоровье и здравом уме. Говорят, что то ли ему довелось испить из источника вечной молодости в Альпах, то ли ангел приоткрыл ему одну из загадок Святого Грааля... Сам граф лишь загадочно улыбается, предоставляя фантазии венского общества полную свободу.

  • Добрило Вукович Krivda

    Глава департамента научных исследований

  • Герман Роршах to.genndy@gmail.com

    Инспектор работы Наррентурма. Следит за выполнением Соглашения о гуманном правосудии, а также соблюдением Петербургских конвенций в исследованиях человеческого разума.

  • Захариаш Бржихачек Goron Dekar

    Не так давно приехал в Вену из чешской глубинки, где главным образом нанимался простым работягой на производства. Рукастый мастер, совершенно не интересующийся научным потенциалом того, что собрал, и проблемами научного поиска. Как стал инспектором Красного Креста — загадка; разве что барону карету паровую починил, когда что-то в котле забарахлило на весеннем бездорожье, — так злые языки шепчутся.
    Нет-нет да заходит к своему старшему степенному брату, держателю пивного сада у Нойермаркта.

  • княгиня Елизавета Эсперовна Трубецкая Aranet

    Княгиня Трубецкая обладает природным умом, здравым смыслом и твёрдым характером в сочетании с тактом и с прекрасным воспитанием. Терпелива и благоразумна, однако если сочтёт поведение собеседника нетактичным или грубым, может отказаться от последующего общения. Даже в спорных вопросах предпочтёт разбираться спокойно, на основе фактов. Умеет создать атмосферу тёплой приветливости и душевности, особенно в неофициальном общении. Умело ведёт свои дела. Активно интересуется благотворительностью, а также коллекционированием предметов искусства.
    В прошлом — известная устроительница салонов, слава которых гремела по всей Европе, сегодня княгиня увлеклась научной тематикой и работает в «Красном Кресте», курируя организацию Всемирных научных выставок.
    Влекомая высшей целью, в Петербурге Елизавета Эсперовна оставила мужа и сына.

    «...похожая на маркизу эпохи Людовика XV, хорошо одаренная, образованная, с большим умом, пикантная и оригинальная, в Париже Трубецкая создала себе физиономию и роль, которые помогали ей поддерживать своё самолюбие. Все считали, что она знала все последние новости. Все, кто с нею говорил, не мог ею нахвалиться». (из отзывов современников)

  • Марек Тесла escelst@gmail.com (описание см. выше)
Венский синематограф
  • Фридрих Ницше Стефан

    Из него вышел бы отличный писатель, но он оператор, монтажер, а теперь и директор синематографа "Октопус". Каким прекрасным ему казалось когда-то его дело! Со своим другом- режиссером (тогда тот еще не додумался до того, чтобы носить маску и идиотское имя Дворжак) они организовали первую венскую киностудию. Фридрих искренне восторгался гением своего товарища, а тот внимательно вслушивался в безумные речи вспыльчивого оператора. Директором стал благоволевший им и ничего не понимавший в искусстве бизнесмен. Но недавно бизнесмен пропал и вся ответственность взвалилась на Фридриха. Участившиеся головные боли, вместе с постоянно собачащимися актерами, кажется совсем лишившимся былой гениальности режиссером, бесконечная бумажная волокита и бессонные ночи, кажется, скоро сведут Ницше с ума.

  • Герберт Уэст Ляо

    Переживающий не лучшие времена иммигрант из САШ. Обеспечивает должное функционирование синематографического аппарата, а также подрабатывает тапёром.

  • Адам Дворжак Фомо

    Второй режиссер в компании, лицо в маске. Стремится, в отличие от многоуважаемой Алисы Бехдель, снимать кино для широкого зрителя, с паровыми роботами и взрывами.

  • Ванесса Восковец Харли

    Ведущая актриса венского синематографа. Декадансная дива.

  • Йозеф Веселый Ежий

    Актер Венского синематографа

Особняк Андраши

Новый венский дом графа и графини Андраши, в котором лишь недавно закончена отделка по последнему слову моды

Особняк Лихтенштейнов
Центральная почтовая служба Вены

Оплот дружбы для многих жителей трех столиц, разделенных расстоянием.
Венским отделением управляют сестры Ларины, уроженцы старинного обрусевшего шотландского рода (ветвь МакЛаренов, приехавшая при Петре Первом).

  • Ольга Ларина (МакЛарина) Гоблин

    Младшая сестра, но при этом начальник отделения. Веселая, бойкая, дерзкая, пробивная. Прошлым летом гостила у своей родни в Шотландии (где вместе со своим троюродным дядей они «пиратствовали» на дирижаблях, похищая на бреющем полете с высокогорных пастбищ овец своих давних противников МакДугаллов), и теперь представляется как Хельга МакЛарина. Несмотря на свои чудачества и вздорный авантюрный характер, дела почтового отделения ведет прекрасно, поэтому начальница почтового департамента Инна Георгиевна Пацевич в целом относится к чудачествам своей подчиненной с неодобрительным равнодушием.

  • Татьяна Ларина Ichuly

    Устроилась работать на почту и приехала к сестре в Вену после недавнего неудачного романа со светским львом Евгением Онегиным, который по слухам сейчас лечится в Наррентурме после дуэли с каким-то местечковым поэтом, которого застрелил. Было ли это бегством из Петербурга, где все напоминало ей о неудачной любви, или, наоборот, желанием оказаться рядом с объектом своей страсти, пусть даже между ними будет непреодолимая стена из прошлых ошибок и крепких кирпичей австрийских зодчих, она и сама до конца понять не может.

Нойермаркт — Рыночная площадь
Османская кальянная «Джезерие»

Экзотическая и расслабляющая атмосфера, разговоры обо всем на свете, но больше о гаджетах да протезах, благо хозяин кальянной — их большой ценитель. Здесь назначают встречи те, кто хочет уединенно поговорить.

  • Кёсем Эдже Ханым Соуль

    Турчанка, владелица кальянной. Супруга Сами Дамирзаде Мехмет Бея, который почти всегда в отъезде и доверяет управляться с делами в заведении. Поговаривают, что она и не турчанка вовсе, а то ли русская, то ли француженка, похищенная во время войны в гарем к достопочтенному Сами. Образованная особа, само очарование, стиль и восточная предупредительность. Знает всё обо всех, свежие сплетни, сладкий чай, ароматный дым, особенно сведуща в достижениях науки

  • Айлин Маслинка

    Дочь владельца кальянной. В ней органично соединилась и восточная эстетика, и любовь к новым технологиям. Слушает только отца. За словом в карман не полезет.

Биргартен

«Пивные сады» — одна из славнейших традиций немецкого народа! С древних времен в биргартенах королевским указом запрещено продавать еду, кроме как гренки к пиву (говорят, всё потому, что другие кабаки просто не выдержали бы конкуренции). Но это не значит, что еду нельзя принести с собой — и что добрая фрау хозяйка не подаст угощение своим самым любимым посетителям со своего собственного стола.

  • Щтепан Бржихачек Степан

    Герр владелец Биргартена, чешский пивовар

  • Балдуин Свобода Skytell

    Сын владельца Биргартена. Еще совсем недавно — никому не известный студент Университета, а сейчас любимец женщин и герой многих гулянок. Учебу в Университете Балдуин, впрочем, бросил и теперь выполняет мелкие поручения знатных особ. Отец и не знает, радоваться ему или печалиться: с одной стороны, теперь сын ближе к влиятельным особам, с другой — за обучение было-то уплачено.

  • Катаржина Ржаскова N2s

    Чешка из Плзни, окончила колледж художественных ремесел, приехала в Вену, чтобы добиться славы и учиться у знаменитого художника Климта, работает в Биргартене у дядиного университетского приятеля пана Бржихачка, чтобы прокормить себя

Доходный дом

Здесь можно снять квартиру — на один день или на всю оставшуюся жизнь.

  • Эжен Франсуа Видок Даниил

    Французский частный детектив. Прибыл в Вену в поисках Алхимика — серийного убийцы, колдуна, крадущего чужие души

  • Абрахам Ван Хельсинг Михаил Андреевич Лебедев

    Профессор, знаток всякого рода непознанных явлений. Некоторые говорят, что малость сумасшедший. Приехал в Вену по просьбе своего друга Джека Сьюарда из Наррентурма

  • Герман Гримм Дьюрин

    Сын младшего из двух братьев Гримм. Как и папа — писатель

  • Барбара Августа Луиза Паулина Мария Гримм Лиссэ

    Дочь младшего из двух братьев Гримм. Певица-любитель, пока не принятая в Оперу

  • Генрих Шлиман Мэрфи

    Известный археолог. Личность легендарная: в прошлом — талантливый предприниматель, полиглот, в какой-то момент загорелся мыслью отыскать погребенные древние цивилизации. Некоторые маститые ученые упрекают его то в дилетантизме, то в фальсификациях, но каждое его появление в городе — это сенсация о новых открытиях. Говорят, скоро он отправится в очередную экспедицию за чем-то поистине грандиозным.

  • София Энгастромену-Шлиман Адора

    Вторая жена Шлимана, гречанка. Брак по расчету с юной, но бедной Софией оказался весьма удачным, ведь именно она поверила в Генриха, когда он решил отыскать клад Приама и Трою. Помогает мужу в раскопках.

Лавка модистки Лидии Ван-дер-Ваальс

«За иглою ниточка. За ниточкой узелок. Белошвейки долюшка — наперсточек да челнок…» — не то погребальная, не то величальная пробивается сквозь щели ставен темного, немного похожего на старый корабль дома. Обитая позеленевшей медью темная дверь и постоянно закрытые ставнями окна производят на приезжих гнетущее впечатление, однако именно сюда тайком приходят все богатые дамы и джентльмены города, желающие получить новый наряд и вместе с ним чарующую красоту. В народе говорят, что те, кому по карману обновки из лавки Ваальс, неведомы болезни.

  • хозяйка лавки Лидия Ван-дер-Ваальс АрафельСПб - единственная и неповторимая.

    Статная женщина средних лет, не расстающаяся с курительной трубкой и пристегнутыми к поясу ножницами. Говорят, что после пропажи ее младшей сестры их отец спустил все деньги на услуги лучших докторов Наррентурма. Говорят также, что он вовсе не пропал в море, как печально вздыхает Лидия, а покончил с собой от отчаяния. Оставшись без кормильца и репутации, последняя из рода Ван-дер-Ваальс открыла лавку прямо на первом этаже своего дома, и вскоре шепотки слухов сделали ее заведение самым посещаемым модным салоном Вены

  • Анетта moving00

    Экономка и подруга детства Лидии. Ведет всю бухгалтерию лавки, закупает ткани и общается с другими торговцами

Лавка «Тележка лудильщика»

Просторное помещение, заваленное грудами разнообразного хлама. Говорят, если хорошо поискать, там можно найти настоящие сокровища для коллекционеров и исследователей. Славится чучелом «дракона», пошитым из нескольких чешуйчатых шкур и неизменно с гордостью выдаваемым владельцем лавки за настоящего дракона, добытого его далеким предком-риттером.

  • Иоганн Георг Ган Маг

    Неопределенного возраста высокий тощий мужчина, постоянно перебирающий четки и обожающий рассказывать байки о городе и славном прошлом своих предков. Доход ему приносит не только лавка, но и купленный процент акций вокзала

  • Эльза Толль Asheriya

    Шустрая молодая девушка, не признающая юбок и отлично стреляющая из пистолета от бедра. Помогает хозяину лавки, в свободное время вертится у редакции газеты, мечтая о карьере журналистки. В свои неполные 19 лет видела куда больше стран, чем многие заядлые аристократы-путешественники

Наррентурм

Наррентурм — наверно, самое пугающее место во всей Вене. Ведь здесь содержатся душевнобольные и преступники со всей Европы (преступление является подвидом душевной болезни и подлежит в Век разума излечению). Из высоких, забранных решетками окон часто доносятся леденящие крики, на самих пациентов можно посмотреть на проводящейся время от времени официальной экскурсии. Не бойтесь, все хорошо зафиксированы и абсолютно безопасны. Администрация уважает право на анонимность и не хочет кого-либо компрометировать, потому на экскурсии вы не узнаете настоящих имен и не увидите лиц, на всех пациентах надеты маски, и их называют забавными прозвищами. Клиника славится разнообразными методами лечения.

Врачи Наррентурма
  • Эмиль Крепелин Silencer

    Врач Наррентурма. Талантливый ученик Ринекера и Вундта, свято верящий в метод эксперимента. На данный момент увлеченно разрабатывает «Эликсир аннигиляции зла», но на почве недавнего неудачного эксперимента имеет конфликт с главврачом и Советом попечителей Наррентурма в Красном Кресте, потому нынешняя работа продвигается со сложностями. Ищет добровольцев. Помолвлен.

  • Клодия Фернунфт Сцила

    Главврач Наррентурма, ученица Теодора Мейнерта, фактически восстановила лечебницу после последнего пожара. Настоящая муза Наррентурма со дня его восстановления. Говорят, променяла карьеру актрисы в Новом Свете, чтобы помогать в Наррентурме. Красива, умна, великолепно образованна. Принимает горячее участие в жизни лечебницы.

  • Джон «Джек» Сьюард Triss da Vinchi

    Ассистент главврача. Работает в основном с убийцами, на данный момент интересуется помешательством в форме устойчивой жажды крови. Лихорадочный взгляд выдает в нем заядлого морфиниста.

  • Зигмунд Фрейд Шмель

    Исследователь человеческой сексуальности. Является приглашенным профессором Петербургского университета, где читает лекции по сексопатологии. Выступал как один из экспертов-кринималистов в деле Джека Потрошителя. Недавно вернулся в Вену с целью перевернуть представление о психиатрии. Активно использует как гипнотическое лечение истерии по методу Бреера, так и собственное изобретение — психоанализ. Стал модным врачом, к нему на консультацию похаживают дамы из высшего света.

  • Клементина Берден Верилий

    Молодой доктор, подающий большие надежды

  • Александра Адлер Катрина

    Доктор, один из наиболее доверенных сотрудников главврача. Ее хобби — работа с офицерами, пережившими посттравматический стресс. Ее основная работа — восстановление памяти в тяжелых случаях амнезии. Пишет объемный труд, постоянно в поисках новых методик. Некоторые пациенты ее боятся.

  • Хелен Магнус Алина

    Дочь известного английского врача и новатора в медицине. Окончила медицинский факультет Оксфордского университета пять лет назад. Занимается различными медицинскими исследованиями. Прибыла в Вену несколько дней назад для изучения физиологических и психологических отклонений у пациентов Наррентурма.

  • Каролина Ева Эрдоди Додо

    Сотрудник Наррентурма, производящий наблюдение за адаптацией бывших пациентов лечебницы

  • Доктор Моро Хиус

    Талантливый ученый, медик Наррентурма

Пациенты Наррентурма
  • Пациент 1 Паркс

    Проходит курс принудительного лечения психопатии после покушения на убийство коронованной особы

  • Пациент 2 kirpichto@gmail.com

    Проходит курс принудительного лечения психопатии после совершения серии жестоких убийств

  • Пациент 3 Fox

    Проходит курс лечения истерического расстройства после совершения суицидальной попытки, чудом осталась жива

  • Пациент 4 Лето

    Проходит курс лечения тревожного расстройства с паранойяльным бредом, опасается преследования каких-то мистических существ, считает, что скоро за ним придут

  • Пациент 5 Бриссенден

    Ваш вариант психа. Приветствуются проявления шизофрении, паранойи, боязнь мистических сущностей, близкого конца света и т.д. В прошлом персонаж мог быть от киноактрисы до археолога.

  • Пациент 6 Лиса (Енот)

    Проходит курс лечения от парафренического бреда с галлюцинациями, считает, что провалилась в волшебную кроличью нору

  • Пациент 7 Бернхард

    В прошлом ученый, из-за трудностей личного характера и особенностей личности совершил суицидальную попытку. Сейчас успешно заканчивает курс лечения

  • Пациент 8 Нэсса

    Пациент из-за особенностей течения болезни долгое время провёл в медикаментозной коме.

  • Пациент 9 Мэй

    Проходит курс лечения от шизофренического расстройства. Постоянно ведет диалог с воображаемым собеседником.

Штефансдом

Монахи из ордена Святого Франциска и послушники Штефансдома дали обет стеречь тайны Наррентурма и помогать больным в качестве медбратьев.

  • брат Габриэль Grey

    Монах-францисканец. Хранит тайны Наррентурма и свои собственные.

  • сестра милосердия Михаэлла Тома

    Хранит тайны Наррентурма и свои собственные.

  • Иоганн Шмидт Шухарт

    "Я не монах, не сестра и тем более уж не связан с милосердием"; отставной лейтенант Шмидт — бывший военный моряк, а ныне медбрат, приходящий сотрудник Штефансдома. После отставки он решил посвятить себя социальной справедливости, помогая врачам Наррентурма ставить на путь истинный бывших преступников. Весельчак и оптимист, что странно сочетается с его мрачной работой.

Кладбище Безымянных
Центральный почтамт

Оплот надежной связи и дружелюбия

Лондон
Вестминстер

Если вы не посетили Вестминстер, то считайте, что не были в Лондоне. Достопримечательности именно этого района, словно визитная карточка Британской Империи, во всем мире воспринимаются, как символы научного прогресса и всеобщего благополучия.

Букингемский дворец

В 1837 году королева Виктория сделала Букингемский дворец официальной резиденцией британских монархов. Это место по праву считается сердцем великой Империи.

  • Виктория, Королева Англии и Ирландии, Императрица Индии Рута

    Она обожаема англичанами, а неразгаданная загадка ее вечной молодости уже давно является не предметом сплетен, а поводом для гордости англичан. После смерти принца-консорта Альберта Виктория надолго ушла в себя и не появлялась на людях, вместе с королевой в траур погрузилась будто бы и вся Империя. И вот несколько лет назад город оживился — Ее Величество начала покидать дворец и постепенно вернулась к нормальной жизни. Порой ее можно увидеть прогуливающейся по улочкам Лондона с цветами в руках, которые Виктория неизменно возлагает к памятной табличке, обозначающей место смертельного выстрела, укравшего у всей Британии жизнь принца-консорта.

  • Альберт Эдуард, принц Уэльский Корсар

    Старший сын королевы Виктории, наследник английского престола. Принц известен своим жизнелюбием, пристрастием к шумным балам и прекрасному полу. Из-за этой гремучей смеси королева долго не допускала Альберта до государственных дел, однако в последнее время смягчилась и позволила принцу взять на себя функции посла. Стоит ли говорить, что больше всего он любит посещать балы и оперы Вены. Правда, не всегда с дипломатическими целями.

  • Александра Датская, принцесса Уэльская Снежинка

    Супруга принца Альберта Эдуарда. Леди главная судья Англии и Уэльса.
    С первых дней ее пребывания в Лондоне Александра не чувствовала недостатка в любви и внимании. К сожалению, они не всегда исходили от ее супруга, но тем больше порождали сопереживаний и симпатий со стороны народа Англии. Ее по праву можно назвать "принцессой людских сердец". Ее приговоры как судьи всегда справедливы и взвешены.
    Кроме того, Александра активно занимается благотворительностью и курирует организацию Красного Креста.

  • Принц Альфред, герцог Эдинбургский KIR

    Министр военных дел Великобритании. Бывший военный, принц яростно поддерживает политику гуманизации военных действий. Во время траура королевы он чаще остальных братьев и сестер посещал мать, поддерживал ее в самые тяжелые минуты. В Лондоне давно уже ходят слухи, что если бы Бог мог выбирать, кого сделать наследником английского престола, то он наверняка бы остановил свой выбор на принце Альфреде.

  • Мария Александровна, герцогиня Эдинбургская Шелест

    Супруга принца Альфреда. В Великобритании вы вряд ли найдете много людей, которым бы нравилась Мария Александровна. Здесь ее считают надменной и холодной, а удаленная чрезмерно активная забота отца, императора Александра II, не добавила очков в копилку популярности его дочери. Как бы то ни было, но Мария Александровна с первых же дней пребывания в Лондоне изъявила желание служить английской короне. Данное стремление вызвало большой резонанс как в Букингемском дворце, так и при дворе Александра II. Несмотря на явное возражение отца и неприкрытое отсутствие поддержки со стороны новой британской семьи, Мария Александровна пошла обучаться на военного инженера. С отличием окончила курсы и была приписана к команде одного из паровых роботов Британской армии.

  • Принцесса Елена Effy

    Владелица алхимической лаборатории в районе Марлебон. Принцесса нисколько не интересуется вопросами политики, и, хотя периодически и встречается со своей матерью, поговаривают, что у них весьма напряженные отношения. По неподтвержденным слухам, королева Виктория очень хочет видеть своих дочерей рядом с собой, поэтому настойчиво предлагает Елене роль своего негласного секретаря. Однако, судя по научной активности принцессы, та не собирается уступать в этом вопросе.

  • Принцесса Луиза Троицкая

    Владелица дирижабля "Альберт". Как видно по названию воздушного корабля, принцесса довольно тяжело перенесла смерть своего отца. Она словно бы специально отвернулась от прежней жизни, изменив не только род деятельности, но и весь свой характер. Луиза не на шутку увлеклась археологией, из-за чего и вложилась в постройку дирижабля, на нем она проводит большую часть времени, лишь иногда спускаясь на землю.

  • Принц Артур Эйвинд

    Из всех детей королевы Виктории и принца-консорта Альберта Артур с малых лет очень четко представлял, чем хочет заниматься, став взрослым. Ему было 10 лет, когда мир заговорил о паровых роботах. С того момента все стремления принца были направлены на то, чтобы когда-нибудь стать оператором такой удивительной машины. Благодаря родителям он познакомился с Джеймсом Максвеллом и внимательно следил за всеми его трудами, и, когда на службу Британской армии поступили первые паровые роботы, он сразу же стал оператором. Первым оператором ОБЧР.

  • Джон Браун Женя Вулиев

    Шотландец. Уже больше 10 лет личный телохранитель и помощник Ее Величества. Никому не известно, откуда появился этот человек, но некоторые приближенные к Букимгемскому дворцу люди утверждают, что ранее он был простым слугой.

  • Натаниэль Андервуд Опаленный

    Секретарь королевы Виктории, юный воспитанник семьи Андервуд, недавно взятый ими из детского дома. Соседи, зная характер мистера Андервуда, уверены, что этот ребенок нужен только доброй Марте, которая уже отчаялась завести своих детей. Натаниэль — весьма умный мальчик, боготворящий королеву и профессора Максвелла. Именно в такой последовательности.

Парламент

В Лондоне вы не найдете человека, который бы не знал имен своих политиков. Англичане крайне политичны, всегда в курсе мировых новостей и непременно имеют свое мнение по любому вопросу. Новости всегда приходят из первых рук — многие представители Парламента неравнодушны к эпистолярному жанру и часто пишут самостоятельные статьи в местную газету. Так население всегда оказывается в гармонии с властью, принимая ее позицию за единственно верную. Да и как может быть иначе — это ведь позиция Великобритании.

  • Брейндел Дизраэли, графиня Биконсфилд Лорелея

    Премьер-министр, писатель. Вопрос величия Англии для этой женщины всегда стоит на первом месте. Некоторые считают ее излишне консервативной, но мощная поддержка Британской академии наук и симпатия королевы Виктории принесли Дизраэли большинство на последних выборах.

  • Монти Кори Гнома

    Секретарь премьер-министра. Еще недавно великолепный адвокат, сейчас эта девушка везде тенью следует за Дизраэли, без слов предугадывания все ее потребности. Не очень много говорит, но великолепно обращается с информацией.

  • Уильям Глэдстоун Элкор

    Глава казначейства, экс-премьер-министр, писатель. Извечная борьба Глэдстоуна и Дизраэли давно стала притчей во языцех не только в Лондоне, но и во всем мире. Однако некую стабильность можно углядеть и в этом — последние десять лет у власти Великобритании находятся два самых больших ее патриота. Глэдстоун известен своей яркой литературной критикой ирландских луддитов, за что не очень любим ирландской публикой.

  • Джоанна Глэдстоун

    Секретарь главы казначейства, дочь Уильяма Глэдстоуна. Все окружающие Джоанну люди сразу понимают, что ее отец очень хотел иметь сына. Девушка не лезет за словом в карман, из-за чего даже задерживалась полицией Скотланд-Ярда. Но, благодаря высокой протекции, очень быстро оказывалась вновь подле отца.
    Однако, в сентябре прошлого года Джоанна тяжело заболела и уехала на воды, поправлять пошатнувшееся здоровье. Отец не захотел взять другого секретаря и ждет возвращения своей дочери.

  • Маркиза Джорджина Солсбери Шекс

    Министр иностранных дел. Об истории жизни этой женщины можно писать романы, и они наверняка будут пользоваться неимоверной популярностью. Вдова известного ученого, маркиза после смерти супруга потеряла почти все, но благодаря своей предприимчивости вернула позиции в обществе. Пользуясь симпатией королевы Виктории, женщина недавно была избрана в парламент и заняла пост министра. Никогда не унывающая, Джорджина еще раз вышла замуж — за маркиза Солсбери, получив свой текущий титул.

  • Джон Метью Чилдресс

    Секретарь министра иностранных дел, эксвайр. Верно служит достопочтенной маркизе Солсбери, помогая ей нести бремя Великой Государственной Должности. Многим почтенным старцам в Парламенте известен как «этот образованный молодой человек». Джентльмен. Патриот.

  • Сэр Джеймс Максвелл Крайк

    Министр науки. Настоящая легенда Парламента, ведь в 1860-м именно этот изобретатель изготовил первый прототип боевого робота, который очень скоро бесповоротно изменил стиль ведения войны. Уважаемый всеми, Максвелл был отмечен высочайшими наградами, а также посвящен в рыцари.

  • Дебора Кросс Неведомая

    Министр внутренних дел. Несгибаемая, железная леди, производящая довольно устрашающее впечатление. По одним слухам, она имела связь с Инквизицией. По другим, работала на британскую разведку в самых горячих точках. По третьим, входила в один из лондонских преступных синдикатов. Как ни крути, какую бы версию вы не посчитали бы правдой, лучше не рисковать попасть в немилость к этой женщине.

  • Ив Манипенни Алена Singer

    Секретарь министра внутренних дел. Милая девушка, ужасно гордится тем, что ей удалось получить такую работу, но старается это скрывать, хотя получается не всегда.

  • Майкрофт Холмс Mirk

    Глава Тайного Совета. Вряд ли вы увидите этого человека прогуливающимся по улицам Лондона. Немного эксцентричный, всегда занятый и опасно сдержанный, Майкрофт одним своим присутствием заставляет замолчать всех окружающих людей.

  • винкотесса Виктория Кин Шэрра

    Секретарь Главы Тайного совета. Вдова. Вместе с мужем долгое время путешествовала, но перестала, потеряв мужа в последней экспедиции. Спустя положенное для траура время, решила принести пользу своей стране и пошла работать в Парламент. Кузина маркизы Джорджины Солсбери.

  • Дориан Грей Десивер

    Министр культуры Британии. Красавец, владелец огромного состояния. В Лондоне его не видели давно, но старожилы были порядком удивлены, заметив, что за десятки лет Дориан нисколько не изменился. Прибыл несколько месяцев назад с двумя своими друзьями из Оксфорда и почти сразу заменил лорда Генри Уоттона в Парламенте.

  • Стенли Джордж Стрейндж Арадурсул (Арди)

    Секретарь министра культуры, тридцать пятый барон Стрейндж. В юности служил в Индии, принимал участие в исследовательских экспедиция. После гибели третьей экспедиции в Тибет чудом спасся, выйдя в полном одиночестве голодным и измотанным к британскому форпосту. О случившемся помнит плохо. После окончания лечения к военной службе стал негоден, и продолжил служение родной стране на на ниве культурного развития Британии.

Дипломатический корпус

Дипломатия всегда была сильной стороной Британской империи. О способностях англичан договариваться, всегда оставаясь в выигрыше, ходят легенды. Совсем недавно дипломатом была и маркиза Солсбери, но, будучи избранной в Парламент, удостоилась чести стать министром иностранных дел.

  • Кэтрин Глэдстоун Настя К

    Супруга Уильяма Глэдстоуна. Среди политиков и дипломатов ходит шутка, что единственный человек, который любит Кэтрин Глэдстоун, это ее мама. Муж в этом вопросе соблюдает нормы приличия, но и ему порой бывает тяжело сладить с супругой, ведь она не самого легкого нрава. Многие удивляются, как она при таком «таланте» заводить друзей умудрилась стать послом. Но чего у нее не отнимешь, так это профессионализма и компетентности. Для этих качеств необязательно нравиться всем вокруг.

Офицерский штаб

Имена людей, управляющих гигантскими паровыми роботами, знают даже дети. Они — настоящие герои, залезающие в тонны стали и оживляющие ее своим трудом, умом и талантом. Команды роботов доукомплектовываются инженерами лондонских лабораторий — кто как не они, люди, создающие эти махины, смогут лучше управиться с ними в бою.

Команда парового робота «Виктория»
  • Принц Артур Эйвинд (описание см. выше)
  • Маркиз Роберт Солсбери Ardin

    Супруг маркизы Джорджины Солсбери, член экипажа парового робота «Виктория». Чета Солсбери не зря считается украшением британской аристократии и одной из любимых тем лондонских газетчиков — взрывные характеры супругов не раз радовали любителей громких ссор и сплетен. Маркиз не в меру ревнив, как и маркиза. Но в бою вы вряд ли найдете более сосредоточенного человека, чем Роберт Солсбери.

  • Мария Дэйна фон Ротшильд Этайн

    Самая младшая из сестер, девушка широких интересов и множества талантов. Не смотря на сопротивление семьи получила медицинское образование и сейчас служит своей стране и Королеве на ОБЧР. Создает прекрасные украшения, говорят что она лучший ювелир Лондона.

Команда парового робота «Альбатрос»
  • Рита Вратаски Стаська

    Оператор парового робота «Альбатрос». Эта женщина — живая легенда, причем не только в Великобритании. Говорят, что в Восточную войну во время форсирования Альмы она ворвалась в ряды русских солдат в одиночку и порубила не меньше полусотни солдат саблей, отобранной у убитого русского генерала. Сами участники сражения говорят, что она, будучи уже сама тяжело раненной, сумела возглавить контратаку, вывести свой отряд из боя без потерь и действительно сразила в бою какого-то командующего. В прежние времена Рита бы не смогла продолжать службу из-за последствий ранений — но английская корона не поскупилась на самые качественные и дорогие протезы для героев Восточной войны. Офицеры называют ее Ангелом Альмы, а за глаза — Цельнометаллической Стервой. Рита награждена Крестом Виктории (по слухам, отлитым из стали той самой русской сабли).

  • Иеремия Кассад Кощей

    Наводчик парового робота "Альбатрос". Служил старшим канониром в Королевском флоте во время Крымской войны, считался одним из лучших стрелков. Получил тяжелое ранение в голову, потеряв часть черепных костей и практически лишившись глаза, сохраняемого теперь только с помощью специальной маски, связанной с системами управления огнем робота. Тем не менее, до сих пор страдает от последствий контузии, периодически проповедуя окружающим мир и непротивление и прорицая конец света, за что известен среди боевых товарищей под прозвищем "Пророк". Только занимая свой пост в боевом отделении робота, чувствует себя тем, кем и должен быть - частью боевой машины.

  • Джей Кришна Кунвар Хет

    Гуркх, потомственный военный. Прибыл в Англию для служения Ее Величеству, как принято в его семье. Достойный молодой человек.

  • Маркус Браун Минкин

    Механик робота Альбатрос. Во времена восточной войны служил в отряде Риты Вратаски. Был снайпером и в самой мясорубке принимал участие на некотором расстоянии. Лишен всех титулов и регалий после убийства человека. Успешно прошел лечение в Наррентурме и теперь снова вернулся в строй, служить Британии.
    Его история является ярким подтверждением того, что Век Разума дает возможность излечения даже людям, отступившим от гуманизма под влиянием помутнения рассудка.

Команда парового робота «Левиафан»
  • Джеймс Рэй Стим a.ivliev.msu@yandex.ru

    Оператор парового робота «Левиафан». Его отец, Эдвард Стим, был известным в Лондоне изобретателем. Он мечтал стать новатором полетов и усовершенствовать технологию дирижаблей. Эксперименты Эдварда Стима были весьма опасны, один из них закончился взрывом. В возникшем пожаре погиб и сам изобретатель. После этого у маленького Джеймса не осталось родственников, так он попал в детский дом. Позже прошел обучение на инженера, проявив в этом много талантов. Так и получил возможность занять пост оператора одного из британских паровых роботов.

  • Уильям Бонд Ukolov

    Статный мужчина, которого чаще можно увидеть в дорогом отглаженном костюме, нежели в форме бобби. Любимец женщин, почетный член стрелкового клуба и истинный джентльмен.

  • Эдмунд Рид Торгрим

    Инспектор отдела расследований. Детектив.

Скотланд-Ярд

Представлен тремя отделами — расследований, полиции и криминалистики. Еще недавно пресса пестрела заголовками о том, что Скотланд-Ярд переживает свои худшие времена. Уменьшение финансирования, снижение преступности и хулиганства привели почти к полному роспуску одного из символов Лондона, Скотланд-Ярда. Но два года назад город вздрогнул от череды зверских убийств. Газеты окрестили преступника Джеком Потрошителем, а Скотланд-Ярд взялся за дело с небывалым энтузиазмом. Пару месяцев назад тайна была раскрыта — убийцей оказался Джонатан Товелл, судмедэксперт Скотланд-Ярда. Этот успех лондонских детективов позорным клеймом отпечатался на истории полиции, которой пришлось вынести волну оскорблений и унижений.

  • Ирма ван Хеллсинг Vintra

    Заместитель шефа-констебля. Учитывая занятость Деборы Кросс, именно леди Хеллсинг является фактическим главой Скотланд-Ярда. Несмотря на довольно юный возраст, она может переплюнуть в серьезности отношения к делу любого опытного политика. Внучка известного доктора и профессора Абрахама ван Хеллсинга, Ирма видится с ним не часто — ходят слухи, что между дедом и внучкой пролегла тень непонимания. Коллеги относятся к начальнице с небольшой осторожностью.

  • Дебора Кросс Неведомая (описание см. выше)
Отдел расследований

Именно эти люди привыкли принимать на себя все удары газетных писак. Детективы Скотланд-Ярда в последние годы вернули себе доверие лондонцев, однако у них на руках остается все еще много нераскрытых дел. Что ж, значит, нас ждет еще множество неожиданных открытий!

  • Грег Лестрейд Макс

    Комиссар отдела расследований. Детектив. Надо честно сказать, что в отделе расследований не любят прибегать к помощи частных детективов — своих умников хватает. Но комиссар Лестрейд примерно год назад сделал первое в истории Скотланд-Ярда исключение — пригласил на должность консультирующего детектива Шерлока Холмса. Это позволило в момент раскрыть несколько уже, казалось бы, безнадежных дел, а также выйти на след Джека Потрошителя. С тех пор комиссар, к неудовольствию остальных детективов и всей полиции, порой прибегает к помощи всезнающего мистера Холмса.

  • Софи Вудман Эля

    Констебль отдела расследований. Милая девушка, недавно поступившая на службу в Скотланд-Ярд. Родители Софи погибли, когда она была совсем маленькой девочкой. С тех пор она воспитывалась дедом, доктором Уильямом Вудманом, которого очень любит. По примеру деда пошла работать в Скотланд-Ярд, пусть и не избрала врачебную карьеру

  • Эдмунд Рид Торгрим (описание см. выше)
Отдел полиции

Значительно сокращенный в последние лет пять, сейчас отдел лондонской полиции насчитывает совсем мало людей. Как рассуждают в Парламенте, Век разума позволил людям выйти из мира незаконных действий, поэтому народу не нужен вечно занесенный над ним дамоклов меч в лице полиции. Разоружившись, Скотланд-Ярд от лица государства продемонстрировал степень доверия власти своему народу.

Отдел криминалистики

Здесь работают люди особого склада характера, способные провести часы за изучением улик и мельчайших частиц, найденных на месте преступления. Криминалисты любят держаться немного обособленно от остальных работников Скотланд-Ярда, пуская на свою территорию только избранных.

  • Ганс Андерсон Vesemir

    Комиссар отдела криминалистики. Главный сплетник Скотланд-Ярда. Гордится тем, что во время чистки кадров не просто не был сокращен, но и получил повышение, став комиссаром отдела. Не самый требовательный начальник, но порой любит показать, кто тут главный.

  • Уильям Уинни Уэсткотт Дмитрий Николаевич Круглов

    Коронер отдела криминалистики. Судмедэксперт. Лучший ученик и преемник доктора Вудмана, ухаживает за его внучкой, Софи. Злые языки поговаривают, что мыслями он далек от работы и больше занят оккультными исследованиями, чем службой, но начальство отказывается к этим языкам прислушиваться

  • Меган Хант

    Сержант отдела криминалистики. Судмедэксперт. Была подающим надежды хирургом, лучшей ученицей гения протезирования Пироговой. Но несчастный случай навсегда изменил ее планы на жизнь: после травмы кисти прежняя подвижность к пальцам так и не вернулась. В коридорах Скотланд-Ярда шепчутся, что мисс Хант отказывалась признавать, что ее карьера закончена, — пока ее пациент не умер прямо во время операции из-за неловкости хирурга.

    У Меган не очень много друзей. И не удивительно, ведь она проводит больше времени с трупами, нежели с живыми людьми.

Марлебон

Любимый район лондонцев. Наполненный будто бы домашним уютом, Марлебон каждый вечер притягивает людей теплым светом уличных фонарей и яркими огнями ирландского паба.

Лаборатория принцессы Елены

Единственная в городе алхимическая лаборатория. С развитием паровой техники люди стали все чаще забывать об алхимии или, как ее называют сами алхимики, науке для изощренных умов. Однако не все проблемы человечества можно решить только механизмами. Там, где требуется более изящное решение, алхимия берет свое. Марлебонская лаборатория была основана принцессой Еленой и возглавляется лично ей по сей день.

  • Принцесса Елена Effy (описание см. выше)
  • Абрахам Нельсон

    Потомок знаменитого рода Нельсонов, правнук адмирала Горацио Нельсона. С юных пор был записан в армию, но интереса к военной службе не проявлял, все больше интересуясь устройством мира, препарированием лягушек и постановкой опытов со взрывоопасными веществами. В прошлом выпускник Оксфорда, сейчас является профессором этого знаменитого колледжа, иногда по приглашениям читает лекции по всему миру.

  • Сибил О'Салливан Алестен

    Огненно-рыжая ирландка, прибыла в Лондон не так давно. Говорят, она дворянского происхождения, но получила ужасное воспитание - её непосредственность и неприкрытое любопытство вызывает раздражение у благовоспитанных леди. Сибил обожает развлечения любого рода: с равным успехом её можно встретить как на светском рауте, так и в пабе. Впрочем, ещё чаще её можно увидеть в алхимической лаборатории, где она проводит эксперименты.

  • Мария Анна Джеймс Роми

    Алхимик, дама исключительно увлеченная своим делом.

Ирландский паб "Molly's Pub"

Несмотря на то что это место является самым шумным в городе, пожалуй, только здесь вы сможете почувствовать себя спокойно. В пабе собирается публика разного толка, но все знают — стоит кому-то достать оружие или же попытаться затеять потасовку, как этот сумасшедший сразу же попадет в черный список всех ирландцев Лондона. Днем здесь любят собираться путешественники и обмениваться сплетнями и ложными теориями — каждый старается увести соперника как можно дальше от заветной цели. Достопочтенную публику в пабе днем увидишь не часто, однако это не очень печалит ирландских владельцев. Но ночью... О, ночью весь город преображается, и паб становится центром общего притяжения — да и как иначе, если именно тут проходят подпольные бои роботов.

  • Молли О'Брайен Стрыга

    Хозяйка заведения. Женщина средних лет. Вроде бы. На деле ей нет еще и тридцати, но за плечами уже тяжелый груз. Суровая к своим и жестокая с чужими. Мисс О'Брайен все любят и уважают. Или это страх? Какая разница, если бизнес идет и приносит прибыль?

  • Грейс О'Мэлли Андо

    Простая и прямолинейная женщина, которая, похоже, считает паб своим последним пристанищем в мире невзгод. Не смотря на то, что ее муж, Стивен О'Мэлли пропал вместе со своим дирижаблем несколько лет назад, она продолжает радостно смотреть на мир и с удовольствием общаться с людьми.

  • Лоркан Киаран Конрой

    Организатор подпольных боёв паровых роботов. Одни говорят, что он ирландец, другие — что англичанин, но правду, пожалуй, вы не узнаете никогда. Жизнь Лоркана полна тайн, веселья и азарта. Он всегда стремится узнать о новых событиях, оказаться в нужное время в нужном месте. И, что удивительно, нередко ему это удаётся. Днём он ловелас, авантюрист и большой любитель чая, а ночью — таинственный ведущий, способный зажечь публику и заставить выложить всё до последнего цента.

  • Элен О'Нейл Фея

    Последний прямой потомок верховных королей Ирландии. Ее переезд в Лондон в свое время вызвал немалый ажиотаж: все ожидали, что она включится в политическую жизнь столицы, однако, Элен не оправдала этих ожиданий. В настоящий момент она тихо живет рядом с ирландским пабом, и ведет обычную жизнь обеспеченной горожанки. На все призывы возглавить какую-либо партию, или переехать в более обеспеченный район она вежливо отвечает, что покой ей милее, и рядом со своими соотечественниками они чувствуют себя как дома.

  • Кэйлин Суинни Каная

    Племянница кузена со стороны матери Молли О'Брайен.
    Рыжеволосая, смешливая, кокетливая, не прочь потанцевать и посплетничать, но всегда знает, когда остановиться. Любит мистику, истории о приведениях и потусторонних существах - не одну свечу сожгла, пока зачитывалась всякими страшилками. Искренне любит Молли и считает ее фантастической женщиной.

  • Израэль Хэнс Израэль Хэнс

    Бывший офицер артиллерийских войск, дальний родственник о'Фланниганам. На что живет не понятно, но вроде деньги есть. По большей части молчит.

Спиритический салон мадам д'Эсперанс
  • Мадам д’Эсперанс Ольга Александровна Юшина

    Век разума положил конец псевдонаучным заведениям вроде спиритических салонов. Но заведение мадам д’Эсперанс, как шутят ее соседи, переживет многих. Медиум и ясновидящая, на ее сеансах происходят удивительные вещи. Великое чудо или великое шарлатанство — вопрос, которым задаются многие, кто не бывал в гостях у этой женщины. Кроме того, у нее часто собираются люди, интересующиеся оккультизмом, для того чтобы поговорить о вещах, непостижимых для людей, сознание которых слишком держится за мирские дела.

  • Питер Венкман Андрей Владимирович Машенков

    Фотограф, выпускник Колумбийского Университета. Приглашен мадам д'Эсперанс для исследования и научного обоснования ее спиритических способностей. Фотографирует спиритические сеансы. Имеет парочка образцов с невнятными фигурами, но получить снимки хорошего качества пока не удалось.

  • Мэдвард Мэлрик Евгений Изотов

    Мужчина средних лет. Бывший ученый, в настоящее время отошел от дел. Утверждает, что после пожара в лаборатории, в результате которого пострадал его брат, понял что наука не дает правильных ответов на вопросы и теперь он ищет другие пути.

  • Мальфонс Мэлрик Colthor

    Железный человек. Он утверждает, что приходится братом Медварду Мелрику, но выглядит скорее как не очень убедительная попытка сделать мужчину из железных конструкций. Некоторые говорят, что он изуродовал себя сумасшедшим экспериментом, некоторые - что он просто механизм с системой подражания человеку и имитацией личности.

  • Октавия Рид Екатерина

    Сестра покойного мужа мадам д'Эсперанс, девятнадцати лет.
    Является вольным слушателем медико-химического факультета Петербургского университета.
    В свободное время помогает мадам д'Эсперанс на сеансах: принимает гостей и разливает чай.

  • Юлиан Месмер Markiz

    Гипотезер, недавно приехал из Вены и уже завоевал известность своими потрясающими способностями к магнетизму. Сам он отрицает свое родство с великим Францем Месмером, но, возможно, это только скромность?

  • Сара Товелл Сандра

    Страшно подумать, что муж этой прекрасной женщины, тихий и приличный сотрудник Скотланд Ярда, оказался Тем Самым Потрошителем, который так долго терроризировал Лондон. Его жена стойко несет бремя своей печальной славы, а пока - ведет дом и печет прекрасные пирожки. Лучшие в Лондоне.

Бейкер-стрит 221-б
  • Шерлок Холмс Аджантис

    Гениальный сыщик и высокоактивный социопат. Встретив мистера Холмса, вы не останетесь равнодушным — вы или будете покорены его умом, или же возненавидите его за чрезмерную проницательность. Как правило, последних оказывается больше.

  • Джон Ватсон Assenslaver

    Бывший военный врач. Но, как известно, бывших военных не бывает. Джон получил серьезную травму в своем последнем сражении, где входил в экипаж парового робота "Альбатрос" в качестве медика. С тех пор сильно прихрамывает, игнорируя советы знакомых установить себе протез и избавиться от проблем с коленом. Как он уживается вместе с мистером Холмсом и какие отношения их связывают — вот два вопроса, которые наиболее часто обсуждаются за чаем сотрудниками Скотланд-Ярда.

  • Марта Хадсон xelgrid

    Владелица дома по адресу Бейкер-стрит 221-б, сдающая в аренду пару комнат мистеру Холмсу и доктору Ватсону. Женщина довольно чудаковатая и строгая, если речь идет о порядке в доме. Соседи еще помнят то время, когда миссис Хадсон была замужем за "сумасшедшим шотландцем" Оскаром Хадсоном, который, по слухам, ввязался в какое-то грязное дело и был убит.

Дом семьи Мюррей
  • Мина Мюррей Сонри

    Скромная девушка, обучавшаяся медицине у своего отца и ассистирующая ему на операциях, недавно попала в эпицентр громкого скандала, связанного с приездом в город загадочного бизнесмена мистера Грейсона. По всей видимости, он вскружил ей голову, иначе как объяснить неожиданный отказ Мины от свадьбы с Джонатаном Харкером. Но стечение обстоятельств вернуло девушку с небес на землю — взрыв в доме мистера Грейсона не только унес жизнь его хозяина, но и почти убил Мину, причем не только морально, но и физически. Отец выходил ее, но девушка погрузилась в себя и сильно изменилась характером.

Дом семьи Андервуд
  • Марта Андервуд

    Добродушная женщина, супруга Артура Андервуда. Держит небольшую цветочную лавку, известную еще и тем, что здесь можно выпить самый вкусный в Лондоне чай. Один из самых частых посетителей лавки — королева Виктория, ежедневно возлагающая цветы к мемориальной доске на месте гибели принца-консорта Альберта.

  • Натаниэль Андервуд Опаленный (описание см. выше)
Дом семьи ван Хеллсинг

Один из самых старых домов Марлебона. Некогда шумный и гостеприимный, сейчас этот мрачный особняк выделяется из ряда каменных домов, словно отступая в сторону и желая оказаться в одиночестве. Профессор ван Хеллсинг был известным ученым в городе, но, поговаривают, начал по старости лет сходить с ума, что не мудрено, ведь он схоронил супругу и любимую дочь, мать Ирмы. Крупная ссора больше двадцати лет назад развела отца и Ирму по разным городам Европы — именно с тех пор профессор стал частым гостем в Вене, практически там поселившись. В Лондоне его не видели давно.

  • Уолта МакДорн Lian

    Дворецкий семьи Хеллсинг. После скоропостижной смерти матери Ирмы и фактически побега из города ее деда именно Уолта заменила тогда еще девочке всю родню. Бесконечно преданная и оберегающая юную леди, мисс МакДорн и по сей день со всей присущей ей строгостью оберегает леди Хеллсинг.

  • Ирма ван Хеллсинг Vintra (описание см. выше)
Дом семьи Вудман
Дом семьи Грей

Несколько лет этот дом стоял в запустении. Старший представитель семьи Грей умер 14 лет назад, его наследники не объявлялись в родовом гнезде и того больше. Прежде красивое и величественное здание, сейчас производит мрачное впечатление. Но несколько недель назад дом ожил — в дом вернулся хозяин. И не один, а со своими друзьями.

  • Дориан Грей Десивер (описание см. выше)
  • Оскар Уайльд Фрам

    Человек-взрыв, присутствие которого не может оставить равнодушным никого. Молодой человек, законодатель мод, всегда производит ярчайшее впечатление. Причем речь идет не столько об его внешности, сколько о его природном магнетизме. Завсегдатай салонов, его присутствие посчитают за удачу не только хозяева домов, но и все их гости. Оскар Уйальд, подающий надежды писатель, пишет статьи для "Лондонской газеты".

  • Джон Раскин Feal_hast

    Почтенный джентльмен, художник, писатель, публицист, просветитель, еще недавно преподавал в Оксфорде. Постоянно окружен молодыми людьми, которые впитывают каждое его слово. Несколько лет назад был поражен душевным недугом и уехал лечиться в Наррентурм. Вернулся совершенно исцеленным и сразу активно включился в деятельность только что созданного издательства "Келмскотт-пресс".

Магазинчик мыла и парфюмерии

Благородные ароматы этой уютной лавочки летают по всему Марлебону. Излюбленное место не только лондонских леди, но и некоторых джентльменов.

  • Виктория Грейс Мортон eolly

    Хозяйка магазинчика. Статная и уверенная в себе женщина, в жизни которой недавно случилась большая трагедия. Однако она не теряет присутствия духа и остается приветливой собеседницей, которую знают и любят многие в городе.

Жители района Марлебон
Поместье "Остролист"

Роскошный дом со своим садом, купленный покойным герцогом Барнаби в подарок своей жене.

  • Герцогиня Роуз Барнаби Виктория Куксина

    Молодая и красивая вдова, исключительно достойного поведения.
    Множество времени проводит в своем саду. Там она принимает гостей, разводит редкие цветы и растения. У нее всегда можно получить рекомендации по обустройству сада и попробовать самые лучшие сорта чая.

Дом Лавкрафта

Три года назад Говард Лавкрафт переехал в Лондон уже три года арендует частный дом недалеко от дома Ван-Хельсингов. За это время дом уже успел получить неофициальное название «дом Лавкрафта».

  • Джон Томсон Александр

    Владелец дома, часть которого сдает Говарду Филлипсу Лавкрафту.
    Знаменитый фотограф и путешественник. Один из первых фотографов, отправившихся на Дальний Восток чтобы запечатлеть людей, пейзажи и экспонаты восточных культур. После возвращения домой, много снимает людей на улицах Лондоная.
    Вместе с Соней Хафт участвует в журналистском проекте.

  • Говард Филлипс Лавкрафт Углук

    Известный писатель, творчество которого известно и за пределами Англии. Родился в городке Аркхем на севере Англии, недалеко от Шотландии. Рано начал писать и вскоре его произведения стали весьма популярны.Известный писатель, творчество которого известно и за пределами Англии. Родился в городке Аркхем на севере Англии, недалеко от Шотландии. На психику писателя повлияло тяжелое детство - дом Лавкрафтов находился неподалеку от Аркхемской психлечебницы. Это в дальнейшем отразилось в его творчестве. Рано начал писать и вскоре его произведения стали весьма популярны. В 1875 переехал в Лондон уже три года арендует частный дом недалеко от дома Ван-Хельсингов.
    Содержит небольшую лавку алхимических ингредиентов.

  • Соня Хафт Енот

    Журналист, дочь Симона Шафиркина. Окончила с отличием Смольный институт Санкт-Петербургского императорского университета. Два года назад познакомилась с Джоном Томсоном, возвращавшимся из экспедиции на Дальний Восток. Узнав, что в его доме,в Лондоне, проживает Г.Ф. Лавкрафт, поклонницей творчества которого она является, Соня убедила Томсона начать журналистский проект, и вместе с отцом Симоном Шафиркиным переехала к нему в Лондон.

Сити

Крупнейший финансовый и научный центр мира, ведь именно здесь находятся главное отделение банка Ротшильдов и исследовательские бюро английских изобретателей. Во время прогулки по этому району вам покажется, что здесь оживает каждый камень, в каждый угол дома встроен свой тайный механизм, под каждой крышей скрывается чудо. Из приоткрытых окон доносятся споры и вырываются клубы пара, под дверьми валяются, словно мусор, разобранные и устаревшие механизмы. Иностранцы вряд ли смогут понять, как три отдельных бюро могут делать что-то совместное (настолько разные ученые стоят в их главе), но год за годом Великобритания потрясает научное сообщество. Возможно, именно в споре гениев и рождаются светлейшие идеи Века разума.

Исследовательское бюро Максвелла

Имя человека, подарившего миру первый прототип парового робота, известно каждому уважающему себя человеку. Джеймс Максвелл — не только ученый с мировой славой, но еще и глава Британской академии наук и министр науки. Все эти дела, правда, отнимают почти все его время, но оставить науку профессор Максвелл не может. В эту лабораторию берут только лучших из лучших.

  • Сэр Джеймс Максвелл Крайк (описание см. выше)
  • Аннегрит Шредингер Хелькэ

    В бюро сложно найти более аккуратного и менее общительного человека, чем Аннегрит. Девушку родом из строгой семьи можно смело назвать самоучкой, так как родители не занимались ее образование, и всеми своими знаниями она обязана лишь собственному упорству и трудолюбию. Несмотря на то, что Энни родилась в Вене, она, воодушевившись открытыми лекциями по механике, уже не могла спокойно спать, придумывая свои собственные научные проекты, которым суждено было остаться лишь юношескими мечтами. Собрав скромный багаж, девушка отправилась в Лондон, чтобы испытать удачу и попробывать попасть в бюро к сэру Максвеллу, настоящему гению этого времени. И удача ей улыбнулась.

  • Леди Маргарет Максвелл Нэл

    Супруга сэра Джеймса Максвелла. Дама, исключительно преданная науке и своему великому мужу, именно в таком порядке. Злые языки поговаривают, что пока ее муж заботиться о науке во всей Британии его супруга двигает развитие его лаборатории. Она никогда не соглашается с такой оценкой.

  • Майкл Рэдли Глеб Алексеевич Добровольский

    Талантливый молодой человек, поднявшийся благодаря своим способностям от безвестного сироты до ученого, сотрудника лаборатории самого лорда Максвелла.

  • Рэналф О'Шейн Сергей Шульгин

    Ирландец. Иногда шумный парень, не прочь после работы зайти в Molly's Pub и выпить кружку-другую в компании земляков. Рэнни верит в прогресс, хотя порой он и задумывается о том, что не будь построены эти треклятые дирижабли - его отец был бы сейчас жив. Женат на дочери сэра Максвелла.

  • Кэтрин Аннабелла О'Шейн Луч

    Дочь сэра Максвелла. С детства интересовалась наукой и техникой. В связи с тем, что большую часть времени проводила в лаборатории отца, и замуж Кэтрин предпочла выйти за человека, с которым они бок о бок работали - Рэналфа О'Шейна (хоть он и ирландец).

  • Полковник МакДрагдал Орлик

    Полковник в отставке, изобретатель «Пушек МакДрагдала», которые получили повсеместное распространение после Крымской войны. Лауреат романовской премии. Почетный сотрудник лаборатории Максвелла, в настоящее время на отдыхе.
    Автор книг «Три месяца в джунглях» и «Охота на крупного зверя в Западных Гималаях». Основатель «Стрелкового клуба» Лондона.

  • Эрвин Гржибовски

    Молодой ученый, подающий серьезные надежды. Однако, его мрачный вид и некоторая нелюдимость наводит на мысли, что не все так безоблачно в его мире.

Исследовательское бюро Брюнеля

Фасад этого здания вы узнаете из всех фасадов Лондона. Складывается впечатление, что это не дом, а гигантский механизм, который спустя мгновение оторвется от земли и зашагает по туманным улочкам. Трубы сплетаются в замысловатые узоры, шестеренки приводят в движение механизмы двери и окон, водосточная труба не сбрасывает дождь на мостовую, а пускает воду бежать по артериям труб, приводя в движение всё новые механизмы. Такое маленькое технологическое чудо в центре Сити.

  • Изамбард Кингдом Брюнель Данид

    Начинал как инженер железной дороги, со временем став главным инженером и ее владельцем. Шагая в ногу со временем, мистер Брюнель вложил свое состояние в развитие технологий для паровых роботов. Его детище, «Левиафан», в прямом смысле был выстрадан изобретателем, что привело к подрыву его здоровья.

  • Осборн Рейнольдс Elephantus

    Мужчина 46 лет. Со времен обучения увлекался разработкой смазочных масел, регулярно устраивая задымления во время испытаний очередной вязкой вонючей пасты. Благодаря этим экспериментам разработал теорию смазывания суставов роботов и тяжелых механизмов.
    Искренне сочувствуя Брюнелю, считает неизбежным и необходимым применение научных разработок в военных целях. Месяцами засиживается в лаборатории по вечерам над чертежами паровой пушки, которую надеется предложить как замену недостаточно точным огнестрельным.
    Женат на Кэти Рейнольдс.

  • Анна Уэйл Сильвер

    Молодая, иногда эксцентричная, девушка из благополучной семьи, жена Энтони Уэйла. Работает в лаборатории Брюнеля, но застать её в лаборатории сложно. Много путешествует, появляется в самых неожиданных местах.

  • Энтони Уэйл Ант

    Молодой ученый вдохновенного вида. Мало кто говорит о величии науки так красиво, как он! Правда, в лаборатории его можно встретить несколько реже.
    Муж Анны Уэйл.

Исследовательское бюро Ады Лавлейс

«Мужское сознание столь глобально, что неспособно заметить мельчайшие детали, на которых в итоге и строится настоящая наука». Уже сейчас леди Лавлейс называют величайшим умом Века разума, аналитиком высочайшего порядка. Ее бюро занимается разработкой гаджетов и схем для бытового использования.

  • Леди Ада Лавлейс melissa

    Самая известная женщина-ученый, любимая ученица и последовательница лорда Беббиджа. Пользуется почти фанатичной любовью своих сотрудников, которые в шутку называют ее Королевой Машин.

  • Василий Меркулов Анархист

    Учёный-механик, родом из Петербурга. По приглашению Ады Лавлейс приехал в Лондон работать в её исследовательском бюро.

  • Джессика Кинг Фалька

    Юная сирота, бывшая воспитанница Лондонского приюта. Ее выдающиеся способности к точным наукам заметила глава этого приюта, Леди Мэри и пригласила свою давнюю подругу, Аду Лавлейс, поговорить с девочкой. Ада была очарована. Она незамедлительно забрала девушку из приюта и взяла к себе в Бюро ассистенткой.

  • Уильям Хопкинс

    Некогда выдающийся ученый, гениальный математик.
    Ныне может показаться просто выжившим из ума, хотя и добродушным стариком. Выпущен из клиники для душевнобольных, в которой проходил лечение около полутора лет, на поруки своего ученика – Фрэнсиса Голтона.

  • Фрэнсис Голтон tigra

    Истинный ученый, истинный англичанин. Ученик Уильяма Хопкинса. Честолюбивый, целеустремленный, способный работать по 24 часа в сутки. Убежден, что гениальный ученый – универсал, что подтверждает своими разноплановыми достижениями. Он инженер и математик, автор многих изобретений бюро.

Исследовательское бюро О'Фланнигэн

Ирландская лаборатория, держащаяся немного особняком от других научных групп. Видимо, из-за общего отношения к ирландцам на Туманном Альбионе, Мейбл Мэб О'Фланнигэн, главе этого бюро, пришлось долго и упорно пробивать себе путь наверх, но Британская Академия Наук точно не была разочарована, так как получила в свои ряды бесспорно талантливого ученого.

  • Мейбл Мэб О'Фланнигэн Вайфл

    Глава исследовательского бюро. Научный гений и талант, живущая в какой-то альтернативной реальности и явно не по средствам. Отличается крайне вздорным характером, но нет никого лучше для дерзкого научного прорыва и немыслимых исследований.

  • Алан О'Фланнаган

    Старший брат Мейбл, оставивший карьеру врача ради научной деятельности в области химии. Тяжелый циничный характер и любовь к черному юмору отрицательно сказались на количестве друзей. Нельзя сказать, чтобы это сильно расстраивало нелюдимого Алана, и так вынужденного терпеть «адову прорву» родственников вокруг себя.

  • Эйни Эйден О'Фланнаган Assika

    Юная увлекающаяся девушка, которая никак не желает вырасти и стать серьезной, как её старшая сестра Мэйбл. Вечно сбегает из лаборатории в поисках приключений, так и норовит заглянуть в изысканные салоны и представить себя в образе юной аристократки, изысканной, утонченной.

  • Шинейд Шиван О'Фланнаган

    Средняя сестра шумной семьи О'Фланнаган. Как и другие члены семьи, занята научной деятельностью, но в области механики. Отличается от родственников ответственностью и разумностью, а потому не слишком легким характером.

  • Морин O'Фланнигэн Морин

    Тетушка сестер и брата O'Фланнигэн со стороны отца.

Банк Ротшильдов

Банки семьи Ротшильд расположены по всему миру, в Лондоне находится их центральное отделение.

Лондонская биржа

Если банки Ротшильдов ведают денежными потоками этого мира, то на Лондонской бирже вы встретите леди и джентльменов другого толка. Отчасти дипломаты, отчасти торговцы — эти люди заключают сотни договоров, чтобы их державы могли взаимовыгодно обмениваться ресурсами. Представители всех трех Великих держав каждый день посещают Биржу, чтобы совершить сделки, от успеха которых зависит процветание не только их экономик, но и научного прогресса.

  • Уолтер Аль Марути

    Управляющий Лондонской биржей. Самый богатый человек Лондона. Индус представительной внешности и большого обаяния.

  • Мордекай Хеллер Theo

    Бухгалтер на Лондонской бирже, приятель Виктор Васко. Истинный профессионал своего дела. Многих своих дел.

Патентное бюро

Даже известные ученые относятся к этому месту с небольшим страхом. Казалось бы, здесь работают такие же люди, как и везде, но именно от их решений зависит судьба всех изобретений. Выдаст ли бюро патент или нет — именно это является отправной точкой существования или смерти технологии. Без патента любой проект так и останется карандашным рисунком или чернильным пятном на страницах истории. Поэтому здесь есть чего бояться.

  • Шей МакГивен Gavr

    Глава Патентного Бюро. Представительный и деятельный мужчина, любящий вести разговоры о научном прогрессе за кружкой-другой пива в ирландском пабе.

  • Диана Лэнгтон-Уинтер Татьяна

    Леди с чувством ответственности, очень ценит порядок в делах. Работает в Лондонском Патентном бюро.

  • Джен Рейнольдс

    Сестра Осборна Рейнольдса, после возвращения из России проживает в пансионе его жены. Работает в Патентном бюро младшим клерком. Говорят в Петербурге с ее именем была связана какая-то некрасивая история, но подробностей никто не знает.

  • Сибилла Уэйн

    Почтенная дама со следами былой красоты. Говорят, в молодости она была актрисой и даже подавала большие надежды, но потом трагические обстоятельства привели к полной смене жизненых ориентиров. Искренне предана науке и прогрессу.

Сохо

Не самый престижный район Лондона, который приходится по вкусу эмигрантам и весьма специфическим личностям. Дома здесь стоят по большей части пустые — в середине XIX века в Сохо вспыхнула эпидемия холеры, унесшая жизни почти всех обитателей этого района. В Скотланд-Ярде район считается криминальным, патрули стараются обходить его как можно дальше.

Китайская курильня

Словно алая бутафорская мушка на лице города, чайная манит к себе гостей. Днем аромат не только чая, но и лапши разносится по извечно чопорному Сити, заставляя немного ослабить напряженную в обязательной осанке спину. Когда же Лондон накрывают сумерки, сдается и узел английского галстука, вместе с кольцами опиумного дыма опускаясь на колени посетителей.

  • Дональд Райс Васильев

    Хозяин курильни. Внимателен к каждому посетителю, вежлив и учтив. Ищет индивидуальный подход к любому гостю, дорожит репутацией заведения. Может помочь и быть полезным в сложной ситуации, а может и не помочь.
    Не китаец, но иногда посетители об этом забывают.

  • Мэри Сандерс Маэнн

    Любопытная молодая особа, работает журналистом в Келмскотт пресс. Так как скандальные вопросы задает здесь она, некому спросить у нее - почему одинокая девушка снимает комнату в курильне, а не в более подобающем месте. И какие же отношения связывают ее с мистером Дональдом Райсом?

  • Пепе Кургузо Тролль

    Неопределенного возраста сухощавый мужчина, который почти не выходит за пределы курильни, разве что для того, чтобы полететь куда-то на дирижабле «Каспартина».

Выставочная галерея Стоумэна

Казалось бы, что может быть общего у выставочной галереи и анатомического театра? Но люди, которые имели удовольствие наблюдать картины Райана Стоумена легко находят ответ на этот вопрос.

  • Райан Стоумэн Ernest

    Молодой мужчина, недавно приехавший из провинции. Держит в Сохо небольшую галерею и мастерскую, где создает весьма специфические картины. Брат Оливии Стоумэн.

Пансион «Восточный ветер»

Бывший эстернат переживает свои не самые лучшие времена. Отношение к нему в обществе разное, но, как правило, в разговорах «пансион» заменяется на «детский дом». Самая главная перемена, которая произошла в «Восточном ветре» — это смена всего преподавательского состава. Теперь вместо надменных профессоров все занятия с детьми проводит леди Мэри, как называют ее в городе. Подростки, помимо уроков, подрабатывают в разных заведениях Лондона: кто-то помогает в лаборатории, кто-то — в издательстве, а кто-то — в цветочной лавке.

  • Леди Мэри Карлайл Morlynx

    Любимица воспитанников «Восточного ветра». В прошлом сама из детского дома, Мэри попала в «Восточный ветер» в возрасте 15 лет. Болезненного вида ребенок, любивший петь и танцевать, часто вызывал насмешки у окружающих, но со временем все они по достоинству оценили доброту девушки и ее сердечность. После международного скандала с эстернатами «Восточный ветер» был почти закрыт, преподаватели и воспитатели лишились работы, а подростки уже паковали свои немногочисленные вещи, не зная, что их ждет дальше. Тогда-то в жизни пансиона вновь и появилась Мэри, став новым его куратором.

  • Роберта (Бобби) Стаф Аста

    Симпатичная, хоть и грубоватая девушка. Кличка - Балерина, успешно рулит приютскими. Бобби болтлива, непоседлива, в каждой бочке затычка. Берется за любую работу, верит в лучшее будущее, готова прорываться наверх.

  • Адэль Мортимер

    Немного неуклюжая, рассеянная и добродушная девушка. Много читает, очень любит животных и они отвечают ей тем же. А вот с людьми у неё отношения совсем не ладятся. Всем сердцем предана научному прогрессу, мечтает стать настоящим изобретателем и менять мир - разумеется, к лучшему.

  • Трейси Готвелл Тэльвен

    Деятельная, любопытная и упрямая девушка. Способная к наукам, но увлекающаяся и слишком нетерпеливая.
    Подрабатывает у мисс О'Нейл, чем очень гордится. Живет в пансионе уже много лет, говорят даже была знакома с самой леди Эстер

  • Рик Монниган Lawreo

    Молчаливый подросток, постоянно занятый своими делами. Иногда кажется, что он вообще не замечает окружающих его детей, пока они не привлекут его внимание своими выходками.

  • Мирия

    Доверчивая и добрая девушка, которая всюду следует за Айзеком. Часто имитирует его движения и речь, хотя она часто не очень понимает, что он говорит.

  • Геккелия Финн Raila Sai

    Лучшая подруга Тома Сойера.

  • Том Сойер Николя

    Хулиганистый мальчишка, сирота. Говорят, что имя отца было загадкой даже для матери Тома. Сама она работала на ткацкой фабрике, пока тотальная механизация не лишила ее работы. Еще какое-то время она перебивалась, торгуя мидиями вразнос, но в конце концов белая горячка свела несчастную женщину в могилу. Лучший друг Геккелии Финн.

Шатер кочующих артистов
Жители района Сохо
  • Доктор Джекилл Рэндом

    Исследователь-одиночка. Хотя и тихоня, человек не самого простого характера, друзьями в городе так и не обзавелся. Несколько раз к нему захаживали представители Скотланд-Ярда — на мистера Джекилла поступали жалобы от соседей о громких криках и взрывах, доносящихся из его дома. Кроме беспорядка, в этом «притоне науки», как между собой называли это место сержанты, не удалось найти ничего запрещенного.

  • Леди Гамильтон Гросс

    Эффектная женщина, лицо которой хранит в себе лучи итальянского солнца и следы недавней скорби - недавно леди Гамильтон стала вдовой. Неаполитанские каникулы явно пошли ей на пользу, поэтому, вернувшись в Англию, женщина сняла небольшой домик с намерением вновь вернуться к нормальной жизни.

  • Брида О’Флаэрти Tailami

    Молодая женщина, ирландка. Служанка господина Вильмовского.

  • Динни Саша

    Последний оставшийся на улицах Лондона беспризорник. Доброжелательные горожане много раз уговаривали ее переехать в Пансион, но она отказывается. Динни верит в улицу, как некоторые верят в судьбу. Считает город одушевленным существом, которое обладает собственной волей и с которым надо уметь договариваться. Таскает за собой тележку с разным барахлом, называя содержимое "Музеем улицы" и, попрошайничая, рассказывает про некоторые экспонаты.

Кэмдэн

Вот уж поистине место, которое никогда не спит. Наземные и воздушные врата города ежедневно принимают гостей со всего мира.

Издательский дом «Келмскотт-пресс»
  • Уильям Моррис

    Художник и писатель, прерафаэлит. Некоторое время назад открыл издательский дом «Келмскотт-пресс», в котором печатает свои произведения и произведения своих друзей. Женат на Джейн Берден.

  • Джейн Берден Челяба

    Жена Уильяма Морриса и любовница их общего друга, Габриэля Росетти, известная как «муза прерафаэлитов». Когда ее муж открыл издательство, она тоже приняла участие в семейном бизнесе и открыла газету. Начала скромно — с выпуска новостного листка «Лондонская газета», но дело быстро пошло в гору. Она начала расширять штат и в настоящий момент выпускает газету «World Press», в которой отражены все важные новости европейских столиц.

  • Джонатан Харкер

    Еще недавно молодой человек мог считать себя счастливейшим из смертных — любимая работа, уважение коллег, чудесная невеста. Вся эта сказка оборвалась в одночасье — невеста ушла от него накануне свадьбы. Причем не просто ушла, а, по слухам, изменила с приезжим иностранцем. История была громкая. Пожалуй, Джонатан так и не смог пережить ее.

  • Мэри Сандерс Маэнн (описание см. выше)
  • Рэй Поттер Jason_solo

    Разносчик газет. Этому малому, казалось бы, интереснее торчать в пабе и слушать байки путешественников. Его вечно где-то носит - удивительно, но газеты при этом он доставляет исправно.

  • Джофранка

    Разносчица газет. Цыганка, на вид лет 16. Вечно голодна. В издательство пришла около полу-года назад. Взяли из жалости. На все расспроссы откуда и кто родители отвечает - не помню, с дирижабля упала.
    Газеты разносит лениво. Навыков чтения/письма не проявляла и выглядит не особо заинтересованной в делах издательства. В свободное от работы время шатается где попало.

Пансион

Старое уютное здание, каждое окно которого так и светится английским уютом и традициями. Пансион собрал под своей крышей весьма разношерстную публику - ученых, газетчиков, случайных гостей Лондона. Все эти люди, днем разлетающиеся по своим делам, непременно собираются хотя бы раз в день на совместную трапезу, чтобы поделиться новостями.

  • Маргарет Рейнольдс Кэти Одиль

    Супруга Осборна Рейнольдса и хозяйка пансиона. Дружелюбна с каждым, но строга с теми, кто ведет себя недостойно. Её дом вечно полон научных и политических дебатов, которые Маргарет всячески поощряет. Постояльцы нежно (и тайно) называют женщину "миссис Митси", не позволяя себе подобных вольностей в ее личном присутствии.

  • Элизабет Лукатис Street Fighter

    Учитывая «занятость» мистера Грэйвса, соседи гадают, зачем же ему личная помощница — возможно, для статуса, а быть может она составляет расписание его зевков или служит для более увеселительных и личных целей...

  • Алджернон Грэйвс Оррофин

    Представительный джентльмен, прожигающий жизнь в светских беседах и приемах. Вы можете увидеть его, со скучающим видом прогуливающимся по улочкам Марлебона или же с не менее безрадостным лицом наблюдающим за премьерами в Венской опере. Пару лет назад его дом в престижном районе Лондона сгорел, и молодой человек с тех пор поселился в пансионе. Бывшие соседи шутят, что если бы Алджернон не забивал себе голову оккультными темами, его жизнь сразу бы стала веселее.

  • Полковник МакДрагдал Орлик (описание см. выше)
  • Джен Рейнольдс (описание см. выше)
  • Эвелин Меллори Машкис

    Девушка из провинции. Приехала в Лондон по семейным делам.

  • Анна Уэйл Сильвер (описание см. выше)
Вокзал и станция дирижаблей Кингс-Кросс

Самое шумное место в Лондоне. С этого вокзала вы сможете как уехать на поезде, так и улететь на дирижабле. Чашечка ароматного английского чая, пирожки от Лаверн и свежая пресса скрасят ваше ожидание. На станцию дирижаблей почти каждый день прибывают воздухоплаватели, чтобы подлатать своих летающих гигантов и продать подороже добытые сокровища. С земли на них смотрит уезжающая на поезде публика, которая сделала выбор в пользу комфорта железных дорог и возможности чувствовать твердую землю под ногами, пускай и проносящуюся на большой скорости под колесами поезда.

Дирижабли

Как правило, эти люди надолго не остаются на земле. Дирижабль им служит и средством передвижения, и домом. Добытчики редких минералов, искатели приключений и просто любители полёта — всех их объединяет любовь к небу.

Дирижабль «Наутилус»
  • Капитан Немо Akoros

    Высокий индус яркой наружности, всегда одевающийся в национальном стиле. Жесткий, немногословный человек, проводящий больше времени под водой, чем на земле. В город выбираться не любит, как не любит и новые знакомства. В отличие от других воздухоплавателей капитан Немо приобрел не готовый дирижабль, а модифицировал свою подводную лодку. Поэтому «Наутилус» трудно перепутать с каким-либо другим агрегатом во всем мире.

  • Аллан Квотермейн

    Известный путешественник, облетевший почти весь свет. У мистера Квотермейна всегда в запасе несколько захватывающих историй о его поездках, а также парочка ворчливых шуток о дождливой английской погоде. Вот уже больше пяти лет Аллан дружит с капитаном "Наутилуса", забросив свою лондонскую резиденцию. Мистер Квотермейн известен, как ученый-археолог, способный находить скрытое под покровами тайн. Именно поэтому к нему нередко обращаются искатели древностей и просто ценители истории.

  • Ив Янг Макси

    Молодая женщина, разбирающаяся в предметах искусства, особенно в их стоимости. Культуролог и археолог - одним словом, куда без такого полезного человека в путешествиях.

Дирижабль «Альберт»
  • Принцесса Луиза Троицкая (описание см. выше)
  • Айрис Блэк Сапфирка

    Дружелюбная девушка, с любой техникой на "ты". Несмотря на то, что большую часть времени она проводит, копаясь во внутренностях дирижабля, погулять с командой она всегда рада.

  • Лорд Азриэл Veter

    Статный мужчина, младший брат Брейндел Дизраэли. Несколько лет назад его имя было замешано в небольшом политическом скандале, после чего, поговаривают, мужчина сильно изменился. Ходят слухи, что он успел привлечь к себе внимание Красного Креста, однако никто не знает почему именно, ведь это очень уважаемый и благородный джентльмен.

Дирижабль «Каспартина»
  • Капитан Шекспир Саныч

    Капитан Шекспир — гроза небес и бесчестных сдельщиков. Занимается перевозкой грузов и добычей ресурсов. Не любит воздушных конкурентов, заранее предупреждая, что «Каспартина» нагонит любое корыто, которое посягнет на его добычу. Команда любит капитана за его строгий нрав и воистину отцовскую заботу.

  • Гэри МакКаффри дмитрий владимирович шмаков

    Шотландец, суровый мужчина с темным прошлым. Любит рассказывать, что отец его был капитаном и плавал на больших кораблях. Характер суровый. Не женат.

  • Драгомир Ловарский m.c.myst@mail.ru

    Мужчина средних лет. Говорит, что русский но что-то подозрительно чернявый. Не женат.

  • Джонатан Уитс Сергей

    Фельдшер. Странноватый тип с безумным взглядом, но раны обрабатывает хорошо. Характер определить трудно. Не женат, да кто за такого пойдет?

Почтамт
Санкт-Петербург
Дворец и министерства

Дворец Его Императорского Величества Александра Второго — средоточие власти и место заседания кабинета министров.

При дворе существуют вакансии для студентов-практикантов с различных факультетов Университета.

  • Александр Второй, Освободитель ILRebrov

    Продолжатель дела Николая Первого по распространению прогресса и технификации общества, но больший либерал и гуманист.
    После пяти покушений народовольцев прикован к паровому трону, чуду инженерного гения профессора Пироговой.


    ...призван волей ты святой
    Здесь действовать, в печальной сей юдоли,
    Ты сознаваем был всё более и боле
    Таким, каков ты есть,
    Как друг добра нелицемерный...
    Вот образ твой, и правильный и верный,
    Вот слава лучшая для нас и честь!

Министерство двора
  • Екатерина Михайловна Долгорукова, министр двора КсюшА

    Морганатическая супруга императора. Как и все в России, исполняет государственную службу — в ее ведении находится императорский двор.


    Голос церемониймейстера, когда он постучал три раза об пол жезлом с ручкой из слоновой кости, звучал неуверенно:
    — Его Величество и светлейшая княгиня Юрьевская!
    Мать моя смотрела в сторону, цесаревна Мария Федоровна потупилась... Император быстро вошел, ведя под руку молодую красивую женщину. Он весело кивнул моему отцу и окинул испытующим взглядом могучую фигуру Наследника.

    (По воспоминаниям князя Александра Михайловича)

  • Мэри, княгиня Долгорукова Маргарита

    Родственница и близкая подруга Екатерины Михайловны, супруга ее покойного брата Михаила, в девичестве - Мэри Морстен. Помогает ей с ведением императорского дворца.

    ...мимо всех условий света
    Стремится до утраты сил,
    Как беззаконная комета
    В кругу расчисленном светил.

  • Варвара Казимировна Ястржембская-Франкенштейн Гризабелла

    Императорский лейб-протезист.
    Специалист по обслуживанию парового трона, состоит при императоре Александре.

  • Макар Петрович Поллитров Дмитрий Сергеевич Ролдугин

    Императорский дворник.
    Горький пьяница и балагур, знай, метет Дворцовую набережную день-деньской.
    Человек бесценный, незаменимый.
    Фонари горят как бельма,
    Липкий смрад навис кругом,
    За рубашку ветер-шельма
    Лезет острым холодком.

    Пьяный чуйка обнял нежно
    Мокрый столб - и голосит.
    Бесконечно, безнадежно
    Кислый дождик моросит...

Министерство иностранных дел
  • Александр Михайлович Горчаков Лекс

    Канцлер империи, министр иностранных дел.
    Лицеист, последовательный патриот России, всю жизнь отстаивающий ее интересы.

     

    Обманутой, обиженной России / Вы честь спасли, – и выше нет заслуг; / Днесь подвиги вам предстоят иные: / Отстойте мысль её, спасите дух... (Ф. И. Тютчев — князю Горчакову)

  • Цесаревна Мария Федоровна Melinda Alan

    Жена наследника, дипломатический представитель интересов Российской империи в Лондоне.

     

    Все, что радостно, чисто, прекрасно, / Что живет в задушевных мечтах, / Все казалось так просто и ясно / Мне в чарующих этих очах. / Не могла бы их тайного смысла / Никакие слова превозмочь… / Светозарная вешняя ночь! (KR - о Марии Федоровне)

  • Великая княгиня Мария Павловна Crazy

    Супруга великого князя Владимира, дипломатический представитель интересов Российской империи в Вене. Главная интриганка петербургского двора

  • Вильгельм Александр Меркер Ганс

    Иммигрировавший от неудовольствия родителей в Петербург из Вены и по протекции тетушки устроенный в свиту к великой княгине Марии Павловне.
    Иногда пишет статьи для "Русской Правды".

Министерство финансов
  • Вышеградский Иван Алексеевич Череп

    Министр финансов. Ученый-механик и государственный деятель. Основоположник теории автоматического регулирования.


    Вышнеградский был большим любителем вычислений, — его хлебом не корми — только давай ему различные арифметические исчисления. Поэтому он всегда сам делал все арифметические расчеты и вычисления по займам. Я помню, когда мы с ним как-то раз заговорили о цифрах, он сказал мне, что ничего он так легко не запоминает, как цифры. Взяли мы книжку логарифмов, — он мне и говорит: — Вот откройте книжку и хотите — я прочту громко страницу логарифмов, а потом, — говорит, — вы книжку закроете и я вам все цифры скажу на память. И, действительно... закрыв страницу, сказал мне на память все цифры (я следил за ним по книжке), не сделав ни одной ошибки.

  • Каренин Александр Александрович Вадим Герцог

    Государственный казначей.
    Финансист, заслуженный государственный деятель, кавалер ордена Святой Анны 2-й степени.


    На то дан человеку разум, чтобы избавиться от того, что его беспокоит.


    Способность деятельности для общего блага, которой он чувствовал себя совершенно лишенным, может быть и не есть качество, а, напротив, недостаток чего-то — не недостаток добрых, честных, благородных желаний, но недостаток силы жизни, того, что называют сердцем. (Бывшая жена — о Каренине)

Военное министерство
Министерство внутренних дел
  • Мезенцов Николай Владимирович Артес

    Шеф Отдельного корпуса жандармов, министр внутренних дел.

    Хранитель порядка и покоя Империи, честен в высшем значении этого слова. Шеф Отдельного корпуса жандармов, министр внутренних дел.


    ...был одарен всеми высокими качествами души; он был честен в высшем значении этого слова и шел в жизни всегда прямо и смело... никогда, нигде и ни перед кем не скрывал своих убеждений. Со всеми он был добр до безотчетности, и — что так редко случается — несмотря на свое высокое положение, он никогда не изменялся в отношениях своих к старым товарищам и приятелям. Идеалом его жизни была правда; он носил ее в душе своей и искал во всем и везде. (По воспоминаниям И. И. Красовского)

  • Эрина Фандорина Гирза

    Чиновник особых поручений при шефе ОКЖ.

    Молодая, но подающая надежды сотрудница, получившая известную славу, раскрыв тайную организацию «Азазель».
    — Карты, — удивился Фандорин.
    — Играете?
    — Совсем не играю. Папенька запрещал в руки брать, говорил, что он наигрался и за себя, и за меня, и за три поколения Фандориных вперед.

  • Судья Алевтина Федоровна Кони Ekaterina

    Гуманист и прогрессист, впервые в мировой практике приговорила человека к принудительному психиатрическому лечению вместо смертной казни.

    Если судьи России узнают…что председателя первого суда в России, человека, имеющего судебное имя, занимающего кафедру, которого ждёт несомненный и быстрый успех в адвокатуре и для которого служба — далеко не исключительное и неизбежное средство существования, — достаточно было попугать несправедливым неудовольствием высших сфер, чтобы он тотчас, добровольно, с готовностью и угодливой поспешностью отказался от лучшего своего права, приобретённого годами труда и забот, — отказался от несменяемости, то что же можно сделать с нами.

  • Государственный цензор Федор Иванович Тютчев Хидеки

    Либерал, выступает за ослабление гнета цензуры и государственного регулирования.
    Несмотря на такие свои убеждения, именно он верифицирует все, что проявляется в печати в России. И служба его еще ни разу не вызвала нареканий его шефа, Николая Владимировича Мезенцова.
    В свободное от службы время пишет стихи.


    Умом Россию не понять,
    Аршином общим не измерить:
    У ней особенная стать —
    В Россию можно только верить.

  • Генрик Сапега Лем

    Адвокат, выпускник Санкт-Петербургского университета.

    Сын Адама Сапеги, одного из польских лидеров в войне 1863-64 года. Адам пропал без вести в марте 1864 года, за недели до окончательного подавления восстания российскими войсками.
    Некоторые косо смотрят на Генрика, в том смысле что яблоко от яблони недалеко.
    Но до сих пор его служба безупречна.


    В боренье падший невредим;
    Врагов мы в прахе не топтали;
    Мы не напомним ныне им
    Того, что старые скрижали
    Хранят в преданиях немых;
    Мы не сожжем Варшавы их;
    Они народной Немезиды
    Не узрят гневного лица
    И не услышат песнь обиды
    От лиры русского певца.

Путиловский завод

Главная кузница страны, производящая подавляющее большинство приборов, которыми пользуются петербуржцы. Большую часть продукции производит для государства по заказу Технической комиссии. По этой причине все сотрудники завода имеют классный коммерции чин, хотя завод и является частным предприятием.

На заводе предусмотрены вакансии для проходящих практику студентов технического факультета Университета.

  • Николай Путилов, директор и хозяин завода Гизум

    Выдающийся предприниматель и промышленник, сам получивший инженерное образование.

    В 1854 году ни мы, заводчики, и никто другой не сознавали возможности выполнить такое задание: изготовить для России к следующей же навигации в течение пяти месяцев канонерскую флотилию. Он, Путилов, принял дело… и исполнил его на удивление всем… С первого дня знакомства нашего Путилов столько внушил доверие к нему, что каждый из нас, в свою очередь, желал найти доверие его, Путилова. Довольно сказать, что мы вели дело изготовления многих, новых для нас, паровых машин и котлов без всяких формальных бумаг, а на чести.

  • Заместитель директора завода

    должность вакантна (будет занята на игре)

Медико-техническое производство

Занимается совместно с хирургами академии Пироговой разработкой и производством протезов и приспособлений медицинского назначения

  • Начальник производства

    должность вакантна (будет занята по игре)

  • Заместитель начальника производства

    должность вакантна (будет занята по игре)

  • Вера Склифосовская Арти

    Дочь интеллигентной петербургской семьи, безнадежно, впрочем, испорченная общением с простым рабочим людом и оттого не чурающаяся ни грязной работы, ни крепкого словца, но хорошо знающая, когда последнему есть место, а когда нет. Обладает неуемным энтузиазмом и фантастической работоспособностью; инженер талантливый, но увлекающийся, и оттого нуждается в контроле; восхищается тонкими механизмами как произведениями искусства, и оттого чаще ставит качество и нестандартность исполнения выше функциональности.

  • Виллен Грета Францевна Роха

    Потомственный инженер и первый в семье доктор медицины, происходит из зажиточных курляндских немцев. Окончила технический факультет Университета, затем медико-химический, и в принципе мало чем интересуется, кроме науки. Со страшным акцентом говорит по-русски, но это не мешает ей быть истинным патриотом Империи. Ведет переписку с коллегами за границей. Потеряла жениха и была покалечена сама в результате взрыва во время испытаний, с тех пор окончательно ушла в работу. Искренне восхищается устройством человеческого тела и мечтает создать настолько же совершенные механизмы.

  • Лев Александрович Морозов Джафар

    Выпускник медико-химического факультета Петербургского университета, еще вчерашний студент. Сын художника, но считает, что пошел по стопам отца — технология для него такой же инструмент творца, как холст и масло. Мечтает, что когда-нибудь при помощи протезирования человек сможет летать без всяких дирижаблей и воздушных шаров.
    Вечно погруженный в свои мечтания, наивный и рассеянный, он часто вызывает усмешку, но его энтузиазм и доброжелательность поневоле располагают к себе.

  • Маргарита Раскольникова Уна

    Инженер технического производства

Военно-техническое производство

Занимается разработкой и производством оборудования и узлов ОБЧР(п)

  • Начальник производства

    должность вакантна (будет занята по игре)

  • Заместитель начальника производства

    должность вакантна (будет занята по игре)

  • Сергей Мосин Бонд

    Инженер-оружейник, изобретатель винтовки на красной ртути, поражающей нервную систему, не нанося физических повреждений.

    Агенты парижской оружейной фирмы «Рихтер» предложили конструктору за новинку сначала 600 тысяч франков, потом и вовсе миллион. Сумма по тем временам колоссальная! Остаток жизни конструктор мог провести в приятной, беззаботной роскоши… Однако Мосин отказался от выгодного предложения. Он был русским и трудился только для России.

  • Петр Гарин temp1ar

    Молодой инженер, увлекающийся идеями по разработке необычных видов вооружений.

  • Павел Артемьевич Верещагин Ставр

    Глава военной приемки.
    В его обязанности входит контроль качества продукции, поставляемой на фронт. В свободное от службы музицирует (говорят, скверно).

    Я мзды не беру. Мне за державу обидно

  • Константин Эсперович Белосельский-Белозерский Легионер

    Военный инженер, прошел Крымскую войну на борту крейсера «Исмаил». Пять лет назад оставил военную службу, сейчас занимается теоретическими разработками в лабораториях Путиловского завода.
    Вместе с супругой Надеждой Дмитриевной владеет издательским домом «Русская Правда»; впрочем, кажется, что дела газетные его мало занимают.

Производство малых типов (приборов гражданского назначения)

Занимается разработкой и производством всех тех гаджетов, что поступают в свободную (или ограниченную) продажу и находятся в гражданском обороте

  • Начальник производства

    должность вакантна (будет занята по игре)

  • Заместитель начальника производства

    должность вакантна (будет занята по игре)

  • Джордж Лидл-Смит Lionking[st91]

    Профессор, ведущий специалист лаборатории, выходец с Туманного Альбиона, иные говорят, что и беженец. Слова хорошего о Виктории или о ее подданных не скажет — ругает на чем свет стоит и нравы, и достоинства англичан.
    Очевидно, стоит за этим личная история, однако таких смельчаков, чтобы расспрашивать о подробностях, не нашлось пока.

    Носит золотую полумаску — что-то взорвалось во время его очередного рискованнейшего эксперимента, и профессора изуродовало. Странно, однако, что не соглашается на помощь хирургов Академии Пироговой, что ему неоднократно предлагалось — всё его странные предрассудки.

    Так без маски лица его никто и не видел в Петербурге.

  • Петр Гукмасов Солоднев Игорь

    Ветеран последней турецкой войны.
    Дружен с Эриной Фандориной и всем экипажем «Плевны».

  • Агнешка Загурская Элли

    Инженер.
    Мрачная, с потухшим вглядом. Людей избегает.

Химическое производство

Только что открытый на заводе экспериментальный отдел промышленной химии.

  • Зои Адамиди Алатиэль

    Бледная меланхоличная гречанка, доктор химии. В России развивает новаторское направление промышленной химии.

    Нахлынет новая волна.
    Ее не выдержит стена.
    Мой город будто обречен.
    Хотя и вечным наречен...
    Ему могила - вся земля,
    Но им зажженная свеча
    Всегда осветит путь другим.
    К земле стелился мокрый дым…

  • Войцех Вронский

    Инженер химического производства, из польских военных сирот, воспитывается Кириллом Антоновичем Вронским. Закончил Университет, теперь работает на Путиловском заводе.


    Беда не в том, что человек произошел от животного, а в том, что он не перестал быть животным... Грубым, злым, неразумным.

  • Михаил Горчаков Готмог

    Много лет был военным техником на Плевне, гордости российской армии, и был незаменим. Ему пророчили в скорейшем времени генеральские чины — но сейчас по неким (вероятнее всего — личным) причинам занимает сравнительно скромную должность инженера на химическом производстве Путиловского завода.
    Его разрыв с женой, Полиной Ивановной, — также тайна, покрытая вуалью скромности. Слухи, между тем, ходят самые скандальные: о молодой любовнице на стороне и прочий срам. Иные, впрочем, вздыхают о великом горе в княжеской семье.
    Таланты и точный ум Михаила Александровича, однако, любые мыслимые потрясения никак не приуменьшили.

  • Александр Алексеевич, граф Бобринский Шаман

    Учился на медико-химическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета.
    Во время учебы состоял в обществе «Любовники смерти». Там же познакомился со своей первой любовью — Любовью Фисштейн. Вся семья была против ваших взаимоотношений, что не останавливало его твердого намерения жениться, но стало причиной трагической гибели его избранницы: не вынеся оскорблений, она покончила с собой, сбросившись с моста.
    Закончил учебу перед началом Крымской войны. Когда началась война, пошел на фронт добровольцем, где проходил службу в качестве медика на сухопутном крейсере «Исмаил» и был прикомандирован к штату инженеров как консультант по работе с красной ртутью.

Императорская Техническая Комиссия

Выдает патенты на изобретения. Куратор — великий князь Владимир Александрович.

  • Александр Степанович Попов Vart

    Декан, профессор физики.
    Молодой для профессора, фанатично одержимый идеями о передаче телеграфных сообщений без проводов.

  • Алиса Масарикова Лота

    Доктор наук.
    Философ, антрополог, гуманист. Участвовала в составлении петербургской конвенции.
    Корреспондент Красного Креста в Петербурге. Читает в Университете авторский курс антропософии — науки о человеческом мышлении и присущих ему искажениях. Лекции общедоступны, Алиса рада любым слушателям. Также ведет семинары по прикладной этике, но на них уже можно попасть только по ее личному приглашению. По совместительству служит в патентной комиссии.

    Частную жизнь ведет скромную, практически аскетичную. На светских мероприятиях редкий гость, но дверь ее комнаты в жилом флигеле Университета в любое время открыта для студентов, обдумывающих житье, для ученых, забуксовавших в творческом поиске, да и для любого человека, заблудившегося в лабиринте своего разума и нуждающегося в совете и поддержке.


    Быть человеком – значит проходить через ошибки, и разочарования, и отчаяние. Но наш разум достаточно могущественен, чтоб с его помощью всё можно было исправить

Медико-хирургическая академия Пироговой

Гениальный протезист, опробовавший самые новаторские методики во время Крымской войны, по ее завершении Пирогова по высочайшему повелению открыла свою Академию, где непрестанно совершенствует методы лечения с помощью красной ртути.

В каждом отделении предусмотрены вакансии для проходящих интернатуру студентов медико-химического факультета Университета.

  • Людмила Михайловна Пирогова tracy

    Глава клиники, профессор медицины.
    Из всех методов лечения предпочитает протезирование, свято верит в возможности «механического тела».

     

    Войдя в комнату, доктор скинул с себя пальто и, оставшись в старомодном, довольно поношенном сюртуке, подошел к Елизавете Ивановне. Она даже не подняла головы при его приближении.

    — Ну, полно, полно, голубушка, — заговорил доктор, ласково погладив женщину по спине. — Вставайте-ка! Покажите мне вашу больную.

    И точно так же, как недавно в саду, что-то ласковое и убедительное, звучавшее в его голосе, заставило Елизавету Ивановну мигом подняться с постели и беспрекословно исполнить все, что говорил доктор. (А. И. Куприн Чудесный доктор)

  • Лу Саломе Луинэль

    Штатный психолог-терапевт при Университете. Молодая женщина дворянского происхождения, взглядов и мысли независимой. Путешествует, водит знакомства с лицами эпохи. Известно, что не так давно она вернулась из совместной поездки с Паулем Рэ и Фридрихом Ницше. Некоторые находят ее взгляды слегка эксцентричными, а впрочем — чему удивляться при такой специализации.
    Главное увлечение в настоящий момент — психоанализ.

    Довольно странным образом утрата веры в Бога дала неожиданный результат морального свойства: я стала во многом послушнее, воспитаннее, безбожие не сделало меня хуже — потому, вероятно, что подавленное состояние угнетающе действует на всякого рода непокорность.

Отделение протезирования

В соответствии с доктриной доктора Пироговой нынешние хирурги не утруждают себя оперированием в случае, когда можно заменить поврежденный орган протезом

Терапевтическое отделение

Сюда попадают люди, болезни которых поддаются медикаментозному лечению

  • Заведующий отделением

    Должность вакантна

  • Боткина София Петровна Яна

    Ведущий врач отделения, герой Крымской войны, в прошлом — личный врач императора Александра.


    С. П. Боткин был лучшим олицетворением законного и плодотворного союза медицины и физиологии — тех двух родов человеческой деятельности, которые на наших глазах воздвигают здание науки о человеческом организме и сулят в будущем обеспечить человеку его лучшее счастье — здоровье и жизнь…. Глубокий ум его, не обольщаясь ближайшим успехом, искал ключи к великой загадке: что такое больной человек и как помочь ему — в лаборатории, в живом эксперименте». (Павлов — об С. П. Боткине)

  • Кирилл Антонович Вронский, главный фармацевт Драгун

    Скромный почтенный господин, ученый-теоретик и практик — сию должность занимает более 15 лет.
    Несколько лет назад вышел с ним скандал: сын его, блестящий офицер Алексей Вронский, связался с Анной Аркадьевной Карениной, его аспиранткой, — а кроме того, замужней дамой, женой выдающегося государственного деятеля А. А. Каренина.
    Дело кончилось хуже чем скандалом — трагедией: Анна Аркадьевна повредилась в уме и была заключена в знаменитую венскую лечебницу для душевнобольных, где и поныне пребывает. Алексей Вронский разжалован в звании.
    А Кирилл Антонович нуждается в новой ассистентке.

  • Лу Саломе Луинэль (описание см. выше)
Императорская армия

В технологический век армия состоит из экипажей огромных боевых человекоподобных роботов (паровых). Службу на Балканах они несут вахтенным методом, а в остальное время предаются кутежу или несут караульную службу при дворе Его Императорского Величества.
Каждый экипаж входит в армейскую группировку, управляемую из Генерального штаба.
В каждом экипаже предусмотрена вакансия для прикомандированного юнкера.

  • Командующий 1-й армейской группировкой цесаревич Александр Александрович Романов Кеша

    С детства готовившийся к военной службе, прямолинейный человек, внезапно для себя ставший наследником престола.


    У России нет друзей. Они боятся нашей огромности. У нас есть только два надёжных друга: русская армия и русский флот! (Александр)

  • Командующий 2-й армейской группировкой великий князь Владимир Александрович Романов Z.AleX

    Глава Технической комиссии, в ведении которой находится государственный заказ и контроль за распространением технологий.


    Красивый, хорошо сложённый, хотя ростом немного ниже своих братьев, с голосом, доносившимся до самых отдалённых комнат клубов, которые он посещал, большой любитель охоты, исключительный знаток еды (он владел редкими коллекциями меню с собственноручными заметками, сделанными непосредственно после трапезы), Владимир Александрович обладал неоспоримым авторитетом.

  • Командующий 3-й армейской группировкой Константин Николаевич Романов Alkazar

    Младший брат императора Александра, герой Крымской и последней Русско-турецкой войны.


    Во время Крымской войны Константин Николаевич принимал участие в защите Кронштадта от нападения англо-французского флота, привлёк талантливого организатора, инженера и предпринимателя Н. И. Путилова для строительства винтовых канонерских лодок. Великий князь вызвал его и сказал:
    "Можешь ли ты, Путилов, сделать невозможное? Построить до конца навигации флотилию винтовых канонерок для обороны Кронштадта? Денег в казне нет — вот тебе мои личные двести тысяч".

Экипаж ЕИВ сухопутного крейсера «Баязет»
  • Командир крейсера Е. И. Штоквиц Льюс

    Бывший комендант крепости Баязет, герой осады.

  • Елизавета Черноус Йонни

    Военный врач, в данный момент служит на сухопутном крейсере «Баязет».
    В прошлом — сотрудница медико-хирургической академии Пироговой, военврач. Елизавета бросила учебу и сестрой милосердия отправилась в армию, потому что после начала Русско-турецкой войны туда отправился ее доктор Раменский, ее любимый (во всех смыслах этого слова) преподаватель. Доктор не пережил осаду Баязета, а она – пережила. И теперь для нее все участники тех событий – самые родные люди: они и братья, которые защищали ее и делились последним, и дети, за которыми она ухаживала и выносила утки, и на каждом из них лежит отблеск ее любимого, навеки ушедшего, но оставшегося в каждом из них.

Экипаж ЕИВ сухопутного крейсера «Измаил»
  • Князь Сергей Витальевич Трубецкой Гром

    Командир крейсера.
    Ветеран Крымской и последней Турецкой войны, в юности был дружен с Александром Николаевичем еще в бытность того цесаревичем. Его сын Андрей учится на Юнкерских курсах, готовясь продолжить традиции воинской славы, а супруга Елизавета Эсперовна курирует проведение научных выставок по всему миру и потому дома фактически не живет.

  • Вячеслава Морозова Тилили

    Офицер на «Измаиле». Отец — художник, младший брат — Лев Александрович Морозов. Целеустремлённая, настойчивая, прямолинейная, деятельная, вспыльчивая и в каких-то вещах упрямая.
    Год назад, возвращаясь ночью с бала в Вене, подверглась нападению. К счастью, смогла отбиться и убежать. Напавший так и не был найден. После нападения проходила психотерапию у Лу Саломе.

  • Константин Константинович Романов Таллакс

    Ветеран Турецкой войны 1877-1878 года. Поэт.

  • Тадеуш Костюшко Шурик

    Внук Анджея Тадеуша Костюшко, так называемого героя Польши, яро ненавидящего Россию.
    Сын Андреаша Костюшко, который своей преданностью завоевал доверие Российской империи и обелил гордое имя Костюшко. Активно участвовал в подавлении польского восстания 1863 года.

    Сам Тадеуш — очень перспективный молодой человек. Достойный сын своего отца.


    Дали зрелищ и хлеба,
    Взяли Вислу и Татры,
    Землю, море и небо,
    Всё, мол, наше, а так ли.

    Дня осеннего пряжа
    С вещим зовом кукушки
    Ваша? Врете, не ваша!
    Это осень Костюшки.

    Небо в пепле и саже
    От фабричного дыма
    Ваше? Врете, не ваше!
    Это небо Тувима.

    Сосны - гордые стражи
    Там, над Балтикой пенной,
    Ваши? Врете, не ваши!
    Это сосны Шопена

Экипаж ЕИВ сухопутного крейсера «Плевна»
  • Диана Скобелева Salamandra

    “Белый генерал”, героиня русско-турецкой войны, лихой офицер и звезда салонов.
    ..Война есть война, и на ней не может не быть потерь... и эти потери могут быть крупными. (М. Скобелев, 1876)

  • Граф Зуров Воланд

    Гусар и бретёр, отличился как адъютант генерала Скобелевой под Плевной.

      Про свои приключения расскажу особо, тет-а-тет, ибо не для дамских ушей. Ну а финал известный: остался без гроша, один-одинешенек и с вдребезги разбитым сердцем

  • Петя Яблоков Страшила

    Военный шифровальщик из штаба генерала Скобелевой, благодаря выдающимся познаниям в математике получил назначение на высокотехнологичный ОБЧР(п)

  • Инженер

    За последние пять лет на Плевне сменилось три инженера.
    И вот крейсер снова остался без специалиста по техническому обслуживанию.

Отдельный корпус жандармов

В рамках принципе единоначалия и унификации в ведение ОКЖ были переданы все внутренние дела Империи и Санкт-Петербурга. Различные управления Корпуса занимаются как уголовной, так и политической преступностью, впитав в себя и Третье отделение, и полицию.

В каждом отделе несут службу практиканты юридического факультета либо юнкерских курсов (в количестве 1-3 человек, по числу нижних чинов в отделе), на которых ложится основная нагрузка.

  • Товарищ министра внутренних дел

    Должность главы управления вакантна

  • Дмитрий Иванович Путилин nowoml

    Уголовный сыск и наружная полиция.

     

    «По природе своей Путилин был чрезвычайно даровит и как бы создан для своей должности. Необыкновенно тонкое внимание и чрезвычайная наблюдательность, в которой было какое-то особое чутье, заставлявшее его вглядываться в то, мимо чего все проходят безучастно, соединялись в нем со спокойной сдержанностью, большим юмором и своеобразным лукавым добродушием. В Петербурге в первой половине 70-х годов не было ни одного большого и сложного уголовного дела, в розыск по которому Путилин не вложил бы своего труда» (По воспоминаниям А.Ф. Кони)

  • Эрина Фандорина Гирза (описание см. выше)
Санкт-Петербургский императорский университет

Мировой центр академической науки и поставщик кадров для всей России.


В настоящее время студенты Университета перешли на старший курс и приступили к практике по специальности, во время которой исполняют обязанности низших чинов по профилю обучения (медики работают в Академии Пироговой, юристы — в жандармерии, и т. д.). На время практики и исполнения обязанностей низшего квалифицированного персонала им присвоен 8-й классный чин коллежского асессора.


Студенты Университета — основная рабочая сила и фундамент, на котором стоит Империя.

  • Андрей Николаевич Бекетов Snipe_fox

    Ректор.
    Участвовал в составлении петербургской конвенции, курирует стипендию Красного Креста в Университете.
    По совместительству — глава состоящей из профессоров Университета Квалификационной комиссии, отвечающей за экзаменацию чиновников при переводе на следующий ранг

     

    «...к охватившему науку эволюционному учению он отнёсся как самостоятельно мысливший в том же направлении последователь. Он подходил к эволюционному учению до Дарвина и независимо от него и навсегда сумел сохранить к нему критическое отношение человека, самостоятельно обрабатывавшего окружающие явления под другим, независимым от ставшего вскоре господствующим научного мировоззрения, близким к нему углом зрения». (По воспоминаниям В.И. Вернадского)

  • Полина Ивановна Вышнеградская (Горчакова) Morregan

    Проректор по практике и трудоустройству.
    Семейная ситуация Полины Ивановны несколько запутанная — она была замужем за М. А. Горчаковым, сыном канцлера, однако несколько лет назад супруги разошлись, говорят, вследствие семейной трагедии, смерти младшей дочери. А впрочем, кто знает об истинных причинах — обе стороны тщательно охраняют свою приватность.
    Полина Ивановна даже перестала использовать фамилию супруга, впрочем, на исполнении ею служебных обязанностей это не сказалось.
    Занимаемая ею должность справедливо считается одной из ключевых в Империи, необходимых для бесперебойной работы механизма.

  • Лу Саломе Луинэль (описание см. выше)
Технический факультет
  • Александр Степанович Попов Vart (описание см. выше)
  • Константин Циолковский SeLiveR

    Студент технического факультета.

     

    «Вселенная так устроена, что не только сама она бессмертна, но бессмертны и её части в виде живых блаженных существ. Нет начала и конца Вселенной, нет начала и конца также жизни и её блаженству»

  • Светлейший князь Георгий Александрович Юрьевский Nikkzz

    Сын Александра Второго и княжны Долгорукой, признан отцом законным отпрыском.

     


    — А вот и мой Гога! — воскликнул гордо Император, поднимая в воздух веселого мальчугана и сажая его себе на плечо. — Скажи-ка нам, Гога, как тебя зовут?
    — Меня зовут князь Георгий Александрович Юрьевский, — отвечал Гога и начал возиться с бакенбардами Императора, теребя ручонками.
    — Очень приятно познакомиться, князь Юрьевский! — шутил Государь. — А не хочется ли, молодой человек, вам сделаться Великим князем? (по воспоминаниям князя Александра Михайловича)

  • Лира фон Белова

    Сирота. Ее отец, историк и исследователь Георг фон Белов, погиб вместе со своей женой при аварии дирижабля. Лиру воспитала цыганка — так девушка до сих пор любит послушать песни табора, остановившегося на Сенном рынке. Умна и любопытна, но чрезвычайно недисциплинированна. Профессора лишь печально качают головой, что такая талантливая девушка сосредоточивается лишь на том, что привлекает ее интерес. Учится на стипендию от анонимного доброжелателя.

  • Юрий Сабуров Грибник

    Нелюдим, говорят, что был воспитан в лесном ските и знает тайны черной магии. За глаза его прозывают Кудеяром.

  • Светлана Трубецкая Giltine

    Супруга Андрея Трубецкого.

  • София Долгорукова Крис

    Княжна Долгорукова, крестница Екатерины Михайловны, а также дальняя родственница Белосельских-Белозёрских.
    В настоящий момент заканчивает своё обучение на Техническом факультете Санкт-Петербургского университета. Входит в "Византийское братство". В 1973 году, 5 лет назад, в самом начале учебы в Университете, стала свидетельницей покушения на императора Александра, что в значительной мере повлияло на её мировоззрение.

Медико-химический факультет
  • Надежда Склифосовская Dotana van Lee

    Профессор медицины, куратор медицинского отделения

  • Профессор химии Дмитрий Иванович Менделеев Михаил Леонидович Степанов

    Куратор химико-фармацевтического отделения.
    Исследователь красной ртути и первооткрыватель периодической таблицы элементов, идол российской науки. Отказался от должности декана для того, чтобы сосредоточиться на исследовательской деятельности.

     

    «Мне не нужны доказательства. Законы природы исключений не терпят и этим явно отличаются от правил и правильностей, подобных, например, грамматическим». Д. И. Менделеев

  • Женя Боткина Вислоухая Марта

    Учится на терапевта, чтобы продолжить дело матери.


    Что ее делало лучше всякой красавицы — это тонкое изящество и удивительная тактичность, разлитые во всем ее существе и бывшие следствием той солидной школы благородного воспитания, через которую она прошла. А воспитана она была замечательно многосторонне и основательно... В довершение сего она была очень умна, остроумна, чутка ко всему хорошему и доброму...

  • Марина Сюзанна Ротшильд lampa

    То ли жена, то ли сестра Марка Ротшильда, приехала пару лет назад с ним в Петербург, помогает ему с делами. Кроме этого, также учится в Университете на хирурга, стажируется в Академии Пироговой.
    Страстная поклонница Венской оперы, имеет там близкие знакомства.

  • Клаудия Дитрихштейн Алина Гарина

    Австрийская княжна, чудесная юная девочка с золотыми кудряшками и открытой радостной улыбкой. Но не дайте себя обмануть плюшевым мишкой и трогательными белыми бантами: Клаудия — настоящий вундеркинд. Хотя ей всего одиннадцать лет, она самостоятельно приехала поступать в Петербургский университет из далекой Вены и часто удивляет профессоров недетскими суждениями.

  • Эва Вронская Tinteite

    Из польских военных сирот.
    Воспитывается в доме Кирилла Антоновича Вронского.


    Над лавиной невзгод мы с тобою парим,
    и не ведаем, где мы.
    И с Природы сотрём массу масок и грим,
    и привычные схемы.
    Если есть чудеса, значит рядом творец,
    Его тайные игры.
    Мне о том говорят попугай и скворец,
    и домашние тигры.
    Моя доля горька в этом мире земном,
    но довольна я сущим.
    Просто делаю вклад с превеликим трудом
    в долю в Мире Грядущем.

  • Евгения Саломе Лиса

    Женя — скромная милая девушка, мечтающая стать врачом.
    Однако после поездки в Вену, во время которой успела разочароваться в кумире Йозефе Брейере, в родной город вернулась человеком с радикально изменившимися взглядами, пропитанная нигилистическими идеями, готовая бороться за независимость взглядов, свободу слова, мысли, развитие науки, технического и химического прогресса и просвещение людей.
    Готова отстаивать идеалы любой ценой, но можно сказать и то, что пока еще слишком юна, чтобы оценить все последствия.

  • Марика Засулич Анчоус

    Из польских военных сирот, воспитывалась вместе с сестрой Верой в доме Радзивиллов.
    Недавно произошедшая шокирующая история с сестрой (покушение на императора, взрыв, заключение Веры в Наррентурм) сильно на нее подействовали.
    Тем не менее, она продолжает учебу и работу.

    Но душа у него была золотая, чистая и светлая, на редкость искренняя. Засулич обладал и хорошим умом, не то чтобы очень выдающимся, но здоровым, самостоятельным. Он много читал, и общение с ним было очень привлекательно

Юридический факультет

Будущие вершители судеб Российской империи — дипломаты, экономисты, судьи, прокуроры, следователи

  • Ф. Н. Плевако Фэнг

    Декан, профессор права.
    Блестящий практикующий юрист, ратует за гуманизацию уголовного уложения, выступала защитником на процессе Веры Засулич.


    «Смерть греху, но оставьте жизнь грешнику!»
    «За прокурором стоит закон, а за адвокатом — человек со своей судьбой, со своими чаяниями, и этот человек взбирается на адвоката, ищет у него защиты, и очень страшно поскользнуться с такой ношей.» Ф. Н. Плевако

  • Петр Столыпин Кассард

    Упорный студент, один из лучших на курсе, взглядов весьма консервативных, характера решительного. Дальний родственник канцлера Горчакова, а впрочем, мало кому даже в голову придет привязывать к этому факту успехи молодого человека.

    Нельзя сказать часовому: у тебя старое кремнёвое ружьё; употребляя его, ты можешь ранить себя и посторонних; брось ружьё. На это честный часовой ответит: покуда я на посту, покуда мне не дали нового ружья, я буду стараться умело действовать старым.

  • Нина Чермакова Левандовски

    Дочь Алисы Масариковой, много лет живет в Петербурге.
    Талантлива, вся в маму — учится по императорскому гранту.

  • Александр Яковлевич Брюс Vergil

    Последний в роду Брюсов, потомков древних шотландских королей. Говорят, что его предок Яков Брюс, приехавший в Россию во времена Петра I, был колдуном... Но сам Саша — совершеннейший рационалист, спокойный и вдумчивый юноша, нацелен на карьеру в жандармском корпусе.

  • Паша Бекетов DerPanzerGraf

    Сын ректора Университета, Андрея Николаевича Бекетова. До недавнего прошлого — сын младший. Петр Андреевич, старший брат, погиб три года назад лет назад во время взрыва в церкви, за минуты до того, как был обвенчан. Неслыханное преступление так называемых нигилистов.
    Паша — спокойный и целеустремленный юноша, про него говорят, что он далеко пойдет. Большой друг Эрины Фандориной, невесты его погибшего брата.

  • София Егорова EMALININA

    Приехала из глубинки, из самой Оренбургской губернии.
    Сейчас студентка юридического факультета.
    Подрабатывает в свободное время на почте, да и проживает в квартире руководителя почтового департамента и телеграфа Инны Георгиевны Пацевич, хотя и не родственница ей вовсе.
    Поговаривают, что их связывают странные отношения.
    Целеустремленная девушка, со стремлением продвинуться по карьерной лестнице

Историко-географический факультет

Большую часть времени учащиеся Историко-географического факультета проводят в научных экспедициях.

  • Декан Екатерина Петровна Шлиман Tannku

    Декан Историко-географического факультета и по совместительству капитан дирижабля «Князь Александр Невский», избороздила на нем полмира, последние экспедиции — на Ближнем Востоке и в Средиземноморье.
    Продолжала там работу даже и в разгар последней русско-турецкой войны.
    Дама отчаянной смелости — примечательно, что команда «Князя Александра Невского» обычно состоит из исключительных проходимцев.
    По ее словам, это есть необходимое качество для исследователя и ученого, его и воспитывает в своих студентах разнообразными способами.

    На полярных морях и на южных,
    По изгибам зеленых зыбей,
    Меж базальтовых скал и жемчужных
    Шелестят паруса кораблей.

    Быстрокрылых ведут капитаны —
    Открыватели новых земель,
    Для кого не страшны ураганы,
    Кто изведал мальстремы и мель.

    Чья не пылью затерянных хартий —
    Солью моря пропитана грудь,
    Кто иглой на разорванной карте
    Отмечает свой дерзостный путь

  • Эммелина Толль, студентка выпускного курса

    Пять лет назад назад Эдуард Васильевич Толль не вернулся из экспедиции, пропавшей предположительно в районе Земли Санникова. Четыре года шел поиск, но не нашли даже следов пропавшей экспедиции.
    Эммелина, его жена, не оставляет надежды найти его, или хотя бы то, что было целью его последней экспедиции.
    С этим она и поступила на факультет, не побрезговала снова сесть на парту — несмотря на то что уже имела и диплом физического факультета, и значительный опыт работы

  • Алиса Мон Алуна

    Имеет весьма скандальный характер, любопытна, хитра, изворотлива, привыкла получать то, что хочет. Археология — смысл ее жизни. Мечтательница, авантюристка, увлечена историей и культурой Египта. Вдохновленная книгой лондонского ученого «Путешествие по Египту», надеется найти союзников и инвесторов, чтобы отправиться в путешествие к берегам Нила. Цель всей её жизни — поиски древнего таинственного храма Абу-Симбеле, вход в который, по легенде, охраняется четырьмя золотыми статуями.

  • Володя Ульянов Рафаэль

    Володя родился в Симбирске, в семье инспектора народных училищ Симбирской губернии Ильи Николаевича Ульянова. Учился в Симбирской гимназии, которой руководил Ф. М. Керенский, окончил гимназию с золотой медалью. Ф. М. Керенский советовал ему поступать на историко-словесный факультет университета ввиду больших успехов младшего Ульянова в латыни и словесности. Послушав директора, Володя выбрал историко-географическое направление и поступил в Петербургский Императорский университет. В настоящее время проживает у своего дальнего родственника — двоюродного дяди по материнской линии, полковника Е. И. Штоквица. В свободное время подрабатывает на почте.


    Хранить наследство — вовсе не значит ещё ограничиваться наследством

  • Эдмонд Бенджамин де Ротшильд Герцог

    Студент выпускного курса, из французских Ротшильдов. По семейным связям приходится нынешнему лидеру клана, баронессе Беттине, дядей, но даже в уме не держит оспаривать ее старшинство. Эдмонд — младший сын, так что мог предаться своему увлечению, археологии и истории со всей страстью юноши из хорошей семьи, у которого есть достаточно средств и свободного времени. Теперь поступил в Петербургский университет, чтобы систематизировать знания и придать им некий академический лоск.

Дирижабль «Князь Александр Невский»
  • Джонни Безмозглое ничтожество

    Механик «Князя Александра Невского».
    Екатерина Петровна подобрала его где-то в путешествиях, с тех пор возит с собой. Оборванец, никакого воспитания, никакого образования, но может собрать и разобрать дирижабль не просыпаясь — дар от Бога.
    Если он не на дирижабле, стоит поискать на Сенном рынке, в районе трактира.

  • Шилейко, Адольф Донатович Хэл

    Пилот «Князя Александра Невского».
    Отставной военный, потерял руку в 1856 году в Севастополе.
    Екатерине Петровне повезло его встретить в тот момент, когда она потеряла пилота (убит случайной пулей) — с тех пор они вот уже год летают вместе по всему миру.
    Доктор Пирогова изготовила ему паровой протез.
    Адольф Донатович — веселый и циничный человек.

  • Харлампий Лущихин Стозевно и лаяй

    Мастер на все руки, незаменимый человек.

Смольный институт

Основан по приказу Императрицы Екатерины II в 1764 году. В 1874 году включен в состав Петербургского Университета как одно из его подразделений. Единственное место в Университете, в котором существует дискриминация полов — сюда принимают только девушек

  • Александра Иосифовна Романова КошкинС

    Великая княгиня, венчанная супруга великого князя Константина Николаевича, в семье ее зовут Санни.
    Декан Смольного института.
    Слухи ходят вот какие:
    После того как в семье пропала семейная реликвия (византийская чаша, говорят, самих Палеологов; была подарена Александре Иосифовне в день свадьбы императором Николаем I, — счастье покинуло ее дом, пропал без вести (ходят слухи, что погиб) младший сын Николай.
    Муж открыто зажил с любовницей.
    Говорят, после разрыва с князем Александра начала слепнуть — злые слухи, вероятно. Но то, что княгиня пользуется глазными протезами г-жи Пироговой — факт, который могут лицезреть все.

    Сейчас большую часть жизни уделяет своим воспитанницам, они — ее гордость.

    Иоганн Штраус посвятил Александре бессмертные свои мелодии
    https://youtu.be/mO_11ayNIrQ

  • Княжна Елена Константиновна Белосельская-Белозерская Данати

    Племянница Белого Генерала, дочь его младшей сестры — Надежды Скобелевой, в замужестве Белосельской-Белозерской. Говорят, девушка недавно увидела в отцовском кабинете своего двойника, что всякому в этом роду предвещает скорую насильственную смерть

  • эрцгерцогиня Гизела Луиза Австрийская Ли

    Австрийская принцесса. По слухам, после тяжелой болезни многие внутренние органы Гизелы были заменены на механические аналоги, а Петербург девушка полюбила во время частых визитов в Академию Пироговой для очередной консультации.

  • Катя Салтыкова (Коломбина) Альф

    Коломбина приехала из провинции, из N-ской губерии, в столице уже освоилась и не боится эпатировать.
    Об образе жизни молодой девушки ходят самые дикие слухи — якобы и живет она в апартаментах с любовником, и якобы он старше намного, и якобы увела она его от законной жены.
    Слухи слухами, однако, глядя на Катю-Коломбину, этому легко верится.

    Вообще у меня складывается впечатление, что «восторги сладострастья», о которых с многозначительной туманностью поминают русские авторы, и les plaisirs de la chair, которые с куда большей детальностью описывает современная французская литература, — еще одна выдумка, изобретенная человечеством, чтобы романтизировать тягостную обязанность продолжения рода. Это вроде коньяку... С физиологической любовью, кажется, дело обстоит точно так же. Уверена, что для папеньки приятен был не сам коньяк, а ритуал: воскресный день, парадный обед, поблескивание хрустального графина, предвкушение неспешного вечернего досуга. То же с актом любви: всё предшествующее ему настолько пленительно, что можно извинить бессмысленность и постыдность самого действия, благо длится оно недолго.
  • Катя (Екатерина Александровна, княжна Юрьевская) dvdxdsmiled

    Младшая любимая дочь императора Александра II и Екатерины Долгоруковой.

    Когда-то (помню с умиленьем) / Я смел вас нянчить с восхищеньем, / Вы были дивное дитя. /
    Вы расцвели — с благоговеньем / Вам ныне поклоняюсь я. / За вами сердцем и глазами / С невольным трепетом ношусь / И вашей славою и вами, / Как нянька старая, горжусь.

  • Ирина Салтыкова Сигрун

    Болезненная девушка, но амбициозная и гордая.
    Ее младшая сестра Виктория также учится в Смольном.

  • Виктория Салтыкова Гейр

    Состоит в Смольном, как и ее сестра-двойняшка.

Юнкерские курсы при Университете
  • Шеф корпуса Александр Матвеевич Платов Астрап

    Отставной генерал кавалерии, ветеран Крымской войны, кавалер ордена Владимира II степени. Ныне занимает почетную и ответственную должность шефа юнкерского корпуса, готовя будущих защитников отечества.
    Человек светский и приятный, частый гость в доме княгини Марии Ивановны Долгорукой (иные злые языки говорят, что и слишком частый) как друг ее покойного мужа.

    Плато́в! Европе уж известно,
    Что сил Донских ты страшный вождь.
    Врасплох, как бы колдун, всеместно
    Падёшь, как снег ты с туч иль дождь.

  • Анечка Каренина Рэйлин

    Анна Алексеевна, воспитанница Алексея Александровича. Всеобщая любимица

  • Генрих Толль dagindima@mail.ru

    Участник обороны Баязета, по окончании русско-турецкой войны вернулся к учебе.

    Сын Эдварда Толля, капитана пропавшей экспедиции.

  • Лида Верещагина ivancova.viktoriya

    Студентка юнкерских курсов.

  • Андрей Трубецкой lordDmitrii@yandex.ru

    Сын князя Сергея Петровича Трубецкого. Наследник титула и продолжатель рода. Молодой юнкер служит с целью стать офицером армии и служить на благо Отчизне.

    Какая красота! Как я раньше этого не замечал? Мы ничто в сравнении с чистым, голубым, бесконечным небом

    Любовь? Что такое любовь? Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть Бог, и умереть — значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику.

  • Эдуард Джеймс фон Ротшильд inngv4r2.yandex.ru@mail.ru

    Пятнадцатилетний сын баронессы Беттины, главы клана, под опекунством её дяди Эдмонда Бенджамина де Ротшильда был направлен несколько лет назад из Вены в Петербург для обучения на юнкерских курсах при Императорском университете.

Малая испытательная лаборатория

Обладает меньшими возможностями и мощностями, чем испытательная лаборатория при Путиловском заводе, но удовлетворяет потребности сотрудников Университета в проведении научных экспериментов

Жилой флигель
Кафедра иностранных студентов

Студенты из Великобритании и Австро-Венгрии, учатся в Санкт-Петербургском университете и проходят практику на особых условиях.

Издательский дом «Русская правда»

Издает государственную газету «Санкт-Петербургские ведомости», учебную литературу и техническую литературу, а также беллетристику.

  • Княгиня Надежда Дмитриевна Белосельская-Белозерская Томка Инь

    Младшая сестра генерала Дианы Скобелевой. Взрослая женщина, благородного сословия. Как и все Скобелевы, взрывная, энергичная, эмоциональная.
    Ее служба России — слово и просвещение. «России не хватает европейского лоска и выучки, а светлых голов и у нас полно», — так уже неоднократно говорила Надежда.

  • Салтыков Дмитрий Павлович dslava

    В высшей степени эрудированный и компетентный господин, пишет в равной степени бойко и о проблемах политики, и о политических перипетиях между императорскими домами Европы.
    Никакой желтизны или скандала не позволяет в своих публикациях.

  • Репортер Федор Достоевский Керигаль

    Известный больше своими романами, чем репортерской деятельностью, вынужден заниматься ею, дабы расплатиться с многочисленными карточными долгами

     

    «Неоспоримо и несомненно: Достоевский — гений, но это злой гений наш. Он изумительно глубоко почувствовал, понял и с наслаждением изобразил две болезни, воспитанные в русском человеке его уродливой историей, тяжкой и обидной жизнью: садическую жестокость во всем разочарованного нигилиста и — противоположность её — мазохизм существа забитого, запуганного, способного наслаждаться своим страданием, не без злорадства, однако, рисуясь им пред всеми и пред самим собою». (Максим Горький, 1913)

  • Любовь Вишневская Tsunya

    Сотрудник газеты, редактор рубрики объявлений: в ее ведении «Подряды», «Продажа движимого и недвижимого имения», «Отдача в наем или на откуп», «Продажа с публичного торгу», «Потерянные вещи», «Найденные вещи», «Желающие вступить в должность или в услужение», «Предостерегательные», «Смесь: продажа, прокат», «Приехавшие», «Отъезжающие», «О вызове наследников, должников, кредиторов», «О книгах», «О лотереях», «Покража», «Перемена квартир»

  • Эльза Фрай Незуми

    Корреспондент газеты. Ведущая рубрики «Светские новости»

  • Казимир Автандилович Самойлов NecroВсё

    Печатник при издательском доме. Художник-гравер. Портрет может на заказ нарисовать, или пейзажик какой. Но все больше ему мелкие картинки заказывают. Хорошо разбирается в сложных почерках

  • Полина Александровна Мери Сергеевна

    Корреспондент издания.

Апартаменты Екатерины Петровны Шлиман

Квартира, которую ЕП занимает, когда не отсутствует в экспедициях и авантюрах. Располагаются близ Сенного рынка — тут же ЕП паркует свой дирижабль.

  • Солнцева Любовь Яковлевна esterion

    Смешливая красивая дама лет тридцати. В данный жизненный момент состоит как компаньонка при Е.П.Шлиман — держит ее комнаты в ее отсутствие в многочисленных экспедициях.
    Большую часть времени весела, но иногда впадает в необъяснимую тоску — в такие моменты, бывало, и уходит в тяжелый загул. Говорят, с Екатериной Петровной они подруги, и та действует на нее хорошо. Также поговаривают, в ее жизни была трагическая история.

Сенной рынок

Примыкающее к Варшавскому вокзалу скопление лавочек, трактиров и сомнительных заведений — здесь находятся самые злачные места Санкт-Петербурга, проворачиваются темные делишки, творятся ужасные и несправедливые вещи. Сенной рынок — это дно великолепного общества, обратная сторона «парадного» Петербурга, сборище бракованных людей, которые по какой-либо причине не могут встроиться в механизм машины русского единства.

Трактир «Золотая гусыня»

Место, где можно найти сомнительные удовольствия, провернуть тайное и темное дело или просто расслабить воротник мундира и отдохнуть от казенности и строгости служилой жизни. Держат трактир весьма предприимчивые особы — говорят, они в курсе всего, что творится в районе Сенного рынка. Господа имеют полезные знакомства, поэтому всегда могут посоветовать нужных людей.

  • Дарья Владимировна Хлебонасущенская Тигра

    Хозяйка трактира Дарья Владимировна душевная, крайне общительная тётушка. Более всего любит поговорить о грибах и собирать страшилки про Венскую психушку, за хорошую байку может даже второй стакан чая дать. Любит студентов, особенно медиков и философов, с остальными посетителями держится приветливо, но если им нечего сказать по её любимым темам, скучнеет и вскоре перестаёт разговаривать.

  • Веселая Марго Платоновна Мирима

    Компаньонка Солнцевой Любовь Яковлевны. Добродушная, отзывчивая женщина. Обожает сплетни.

Цыгане при трактире

Работают при трактире для развлечения отдыхающих гостей. Песни, пляски, медведь с балалайкой. Живут в цокольном этаже доходного дома Раменского, который, непонятно по какой причине, им симпатизирует.

Доходные дома у Сенного рынка

Управляющие двух соседних доходных домов, стоящих на Сенной площади, Иван Раменский и вдова Ирина Кусова — вечные конкуренты и соперники. Когда бы они ни встретились, всё спорят. Кто жильцам новые полотенца купил, кто свечей больше поставил. Но самый главный спор у них про сад между их домами — никак не могут определиться, где граница пролегает. Единственный вопрос, который они всегда решают мирно — на сколько плату жильцам повышать.
Комнаты попросторнее и посветлее, с видом на сад — для людей, имеющих лишние деньги. Разорившиеся не до конца дворяне, желающие форсануть молодые люди сомнительного заработка.
Кто победнее и побережливее, живут в комнатах попроще, с видом на рынок и стены других домов. Начинающие купцы, модистки, ростовщица и прочие работяги.
В цокольных же этажах селятся дворники, женщины бесстыдного поведения и всякий сброд.

Доходный дом Раменского
  • Иван Васильевич Раменский Женя Петров

    Управляющий доходным домом. Тепло относится к представителям простого народа, поэтому все комнаты на нижних этажах у него постоянно заняты.

  • Астафьева Степанида Леонидовна Сетцуна

    Пресквернейшая дама, любого обдерет как липку не задумываясь. Будь то плачущая женщина, ребенок, старик. Она видит только вещи и прибыль, которую сможет получить. Принимает любые вещи, которые сможет продать, ничем не брезгует

  • Анна Вероника

    Служанка ростовщицы. Преданная ей девушка-сирота. В шутку поговаривают, что Анну принесли Степаниде в залог, да так и не выкупили

  • Софья Алексеевна Загурская Parker

    Доктор Загурская живет и работает в одном из доходных домов на Сенном. Там же находится и ее кабинет, где она принимает больных. Врач хороший, профессиональный, нищих лечит бесплатно. Поговаривают, что что-то с ней не так, раз она в такой дыре живет да еще и бедняков за так лечит. Она же в ответ на какого-то «Гипроката» ссылается, мол, клятву ему давала, его учитель, видать. Была уволена из академии Пироговой при таинственных обстоятельствах

Цыгане при трактире
см. выше
Доходный дом Кусовой
  • Ирина Марковна Кусова Andromaxa

    Ирина Марковна Кусова — хрестоматийный пример блестящей служебной карьеры: от рядового жандарма до личного секретаря его высокопревосходительства шефа Отдельного корпуса жандармов Мезенцова Николая Владимировича. Ныне олицетворяет закон и порядок в квартале Сенного рынка. Находясь на должности квартального надзирателя в чине майора жандармерии, присматривает за отпрысками сиятельных и благородных семейств, да цыган гоняет по мере надобности.

  • Алексей Вронский Егор Лаптев

    Типичный гвардейский офицер из богатой аристократической семьи. Несколько лет назад со скандалом разжалован из флигель-адьютантов великого князя.
    Известен энергичностью, твёрдостью характера, ограниченностью и условностью его нравственных правил, его честолюбием, отношением к товарищам и женщинам.

  • Владимир Дубровский Steam

    Молодой джентльмен, только вернулся из Англии. По слухам, скрывался от ложных наветов, а ныне желает лишь верно служить отечеству. Неравнодушен к женщинам по имени «Мария»; говорят, за этим стоит какая-то романтичная история, что не может не волновать петербургских барышень.

Лавка Фаберже

Презентабельное заведение, но как частная торговля вытеснена на менее престижное место с центральных улиц, отданных для государевых предприятий. Стоит на самой границе Сенного рынка, что символизирует ее двойственное и привилегированное положение

  • Августа-Юлия Фаберже Танюшка

    Глава выдающегося ювелирного дома, создавшего множества изящнейших произведений искусства, обладание которыми является символом социального статуса в России

  • Студент-практикант при лавке Фаберже

    Петер Карлович решил взять себе подмастерье, и ввиду его особого статуса было издано особое решение, по которому эта работа будет зачтена студенту технического факультета в качестве практики.

Деловое представительство дома Ротшильдов
  • Полина Ивановна Нестерова Марго

    Помошница управляющей банка. Знает всех в городе

  • Марк Иоганн Ротшильд Ворри

    Младший родственник Альберта Ротшильда, прибыл в Петербург два года назад, с тех пор представляет деловые интересы семьи в Российской империи.
    Глядя на господина Марка, вовсе и не подумаешь, что из жидов — европейски образованный молодой человек, кроме бизнеса живо интересуется искусствами, в особенности археологией.
    Хорошо принят везде в обществе.

  • Джоанна Ротшильд olonare

    Управляющая банком.

Дом Екатерины Радзивилл
  • княгиня Екатерина Радзивилл Милена

    Свояченица польского князя Льва Радзивилла, супруга его покойного брата. Числится в отпуску, статс-дама императрицы Марии Александровны.
    Широкой души женщина, занимается благотворительностью. Поселилась на Сенном специально, чтобы быть поближе к обездоленным и несчастным. Принимает самое активное участие в судьбах молодых девушек-сироток, но только тех, кто не успел вступить на скользкий путь разврата. Бывает, что матери приводят ей дочерей на воспитание. И если те лицом и телом не противны, то статс-дама берет их под свое крыло, в порядке исключения. Недоброжелатели распускают слухи, что княгиня Радзивилл девушек этих в содержанки готовит, но статс-дама только скорбно вздыхает в ответ.

  • Елена Петровна Блаватская Силья

    Ее называют «современной жрицей Изиды». Серьезная дама, много времени прожила в Европе. Сейчас вернулась в Россию. Активно интересуется исследованиями исторического факультета Университета. Говорят, что она медиум и может переговариваться с какими-то высшими силами.
    Дальняя родственница Долгоруких, так что несмотря на свое весьма экстравагантное представление о мире — бывает принята в Зимнем дворце.

  • Аурелия Блейз Ржевуский Лоцман

    Бравый молодой человек, пользуется успехом у женщин.

Витебский вокзал с отделением почты и телеграфа

Вокзал — главные ворота Санкт-Петербурга, именно сюда первым делом попадают все, прибывшие в город, здесь принимают и отправляют товарные поезда, и отсюда уходят на фронт эшелоны.


Также на вокзале находится главный пункт связи города, через который проходят все почтовые и телеграфные отправления.

  • Инна Георгиевна Пацевич Екатерина Владиславовна Перевозчикова

    Руководитель почтового департамента и телеграфа.

    Вдова (муж, Григорий Михайлович Пацевич, погиб при обороне Баязета). Несгибаемая и целеустремленная, временами излишне резкая, но чрезвычайно эффективная в управлении своим департаментом, сама не чурается работать наравне со своими подчиненными. Лучший друг Е. И. Штоквица, часто ищет у него совета и поддержки. Во время Русско-турецкой войны находилась в Петербурге, но ко всем участникам Баязетского сидения проявляет несвойственную ей в других случаях теплоту и приветливость.

  • Татьяна Ларина Ichuly (описание см. выше)
  • Сара Розин Фельдман Дарья Константиновна Коныжева

    Подданная Российской империи еврейского происхождения. Работает в петербургском почтовом отделении.

Взяли символы статуса в аренду у Фаберже
Посланники
Мистика
Вампиры
Сообщество вампиров
Големы
Големы знают о своей природе
Мутанты
Семьи
Габсбурги
Императорская ветвь
Тешенская ветвь
Графы фон Биландт-Рейдт
Ротшильды
Бекетовы
Ван Хельсинги
Романовы
Верещагины
Хотеки
Толи
Дракулешти
Вечера
Масарики
Виндзоры

Королевская семья Англии

Трубецкие
Белосельские-Белозерские
Долгорукие и Юрьевские
Лихтенштейны
Батори
Андраши
Сваровски
Горчаковы
Салтыковы
Саломе
Вронские
О'Фланнигэн
Глэдстоуны
Андервуды
Засуличи
Рэдзвиллы
Ястржембские
Ржевуские
Максвеллы
Клубы и общества
Орден Дракона
Общество психических исследований
Масоны
Нигилисты
М.О.Р.И.А.Р.Т.И.
Выпускницы Смольного института благородных девиц
Лилит
Политические течения Петербурга
Охранители
Центристы
Прогрессисты
Сторонники Георгия Юрьевского
Сторонники великой княжны Марии
Уехавшие из Петербурга
Выпускники Университета
Византийское братство
Чистый разум
Любовники смерти
Общество Марии Магдалины
Посетители «Клуба Чудес»
Азазель
Выпускники эстерната
Политические партии Лондона
Тори
Виги
Deus est machina
Попечительский совет Красного креста
Попечительский совет Наррентурма
Партии поляков
Пророссийские поляки
Антироссийские поляки
Общество польских патриотов
Политические партии Вены
Немецкие «орлы»
Венгерские «мадьяры»
Чешские «львы»
Герметическое общество алхимиков
Иллюминаты
Золотая рота
Мужской клуб Лондона
Ученые
Физики

Те ученые, которые занимаются разработкой гаджетов

Химики

Те, кто занимаются алхимией

Инженеры

Полезные парни, которые собирают гаджеты

Медики

Парни, которые лечат

Фельдшер
Терапевт
Хирург
Психиатр
Доктора наук

Ученая степень доктора наук значительно поднимает уважение и престиж ученого.

Преступления
Детективы
Криминалисты
Медицина

Все группы, которые нужны для модели медицины

Больные на старт игры

Сюда надо добавить персонажей, которые больны на старт игры

Бывшие пациенты Наррентурма
Дипломаты
Дипломатический корпус
см. выше
Министерство иностранных дел
см. выше
Военные всего мира
Императорская армия
см. выше
Императорская и королевская армия
см. выше
Офицерский штаб
см. выше
Нация Спецгруппа
Англичанин Спецгруппа
Ирландец Спецгруппа
Шотландец Спецгруппа
Немец Спецгруппа
Венгр Спецгруппа
Чех Спецгруппа
Румын Спецгруппа
Серб Спецгруппа
Русский Спецгруппа
Другая нация Спецгруппа
Поляк Спецгруппа
Еврей Спецгруппа
Цыган Спецгруппа
Особые способности Спецгруппа
Гуманизм Спецгруппа

Не может убить или нанести увечие по Правилам по Преступлениям.
Не может пользоваться убивающими гаджетами.

Защита от останавливающего воздействия Спецгруппа

Можешь игнорировать останавливающее воздействие от патронов.
Действует. пока одета зеленая лента.

Невозможно добить Спецгруппа

Обладателя данного свойства невозможно убить по правилам по преступлениям. При попытке убийства — контужен

Контузия Спецгруппа

Кладешь касанием руки в контузию.

Маска Спецгруппа

При использовании способности тебя нельзя узнать.
Действует 10 минут. После этого ее нельзя использовать 1 час. Для использования надевается синяя лента и маска.

Привлекательность Спецгруппа

У объекта воздействия обладатель способности вызывает симпатию и сильное желание помочь ему во всем и поверить. Вас не могут заставить, просто в какой-то момент эта симпатия может изменить ваше решение. Да и в любой авантюре вы поддержите этого человека.

Незабываемый секс Спецгруппа

Во время секса твой партнер выдает тебе 2 карточки вместо одной. Это было незабываемо!

Чтение мыслей Спецгруппа

Ты должен рассказать честно, что думаешь по такому-то вопросу. Можешь не рассказывать про преступления.