Молодой талантливый хирург-протезист, слывёт любимой ученицей доктора Пироговой. Родом из Великобритании. Закончила Императорский Университет и уже около 10 лет живет и работает в Петербурге. Ведущий хирург Академии. С недавних пор, после окончания технического факультета, ей поручена координация взаимодействия с медико-техническим производством Путиловского завода.
Министр внутренних дел. Несгибаемая, железная леди, производящая довольно устрашающее впечатление. По одним слухам, она имела связь с Инквизицией. По другим, работала на британскую разведку в самых горячих точках. По третьим, входила в один из лондонских преступных синдикатов. Как ни крути, какую бы версию вы не посчитали бы правдой, лучше не рисковать попасть в немилость к этой женщине.
Премьер-министр, писатель. Вопрос величия Англии для этой женщины всегда стоит на первом месте. Некоторые считают ее излишне консервативной, но мощная поддержка Британской академии наук и симпатия королевы Виктории принесли Дизраэли большинство на последних выборах.
Заместитель шефа-констебля. Учитывая занятость Деборы Кросс, именно леди Хеллсинг является фактическим главой Скотланд-Ярда. Несмотря на довольно юный возраст, она может переплюнуть в серьезности отношения к делу любого опытного политика. Внучка известного доктора и профессора Абрахама ван Хеллсинга, Ирма видится с ним не часто — ходят слухи, что между дедом и внучкой пролегла тень непонимания. Коллеги относятся к начальнице с небольшой осторожностью.
Владелица алхимической лаборатории в районе Марлебон. Принцесса нисколько не интересуется вопросами политики, и, хотя периодически и встречается со своей матерью, поговаривают, что у них весьма напряженные отношения. По неподтвержденным слухам, королева Виктория очень хочет видеть своих дочерей рядом с собой, поэтому настойчиво предлагает Елене роль своего негласного секретаря. Однако, судя по научной активности принцессы, та не собирается уступать в этом вопросе.
Министр науки. Настоящая легенда Парламента, ведь в 1860-м именно этот изобретатель изготовил первый прототип боевого робота, который очень скоро бесповоротно изменил стиль ведения войны. Уважаемый всеми, Максвелл был отмечен высочайшими наградами, а также посвящен в рыцари.
Супруг маркизы Джорджины Солсбери, член экипажа парового робота «Виктория». Чета Солсбери не зря считается украшением британской аристократии и одной из любимых тем лондонских газетчиков — взрывные характеры супругов не раз радовали любителей громких ссор и сплетен. Маркиз не в меру ревнив, как и маркиза. Но в бою вы вряд ли найдете более сосредоточенного человека, чем Роберт Солсбери.
Глава Тайного Совета. Вряд ли вы увидите этого человека прогуливающимся по улицам Лондона. Немного эксцентричный, всегда занятый и опасно сдержанный, Майкрофт одним своим присутствием заставляет замолчать всех окружающих людей.
Министр военных дел Великобритании. Бывший военный, принц яростно поддерживает политику гуманизации военных действий. Во время траура королевы он чаще остальных братьев и сестер посещал мать, поддерживал ее в самые тяжелые минуты. В Лондоне давно уже ходят слухи, что если бы Бог мог выбирать, кого сделать наследником английского престола, то он наверняка бы остановил свой выбор на принце Альфреде.
Супруга принца Альфреда. В Великобритании вы вряд ли найдете много людей, которым бы нравилась Мария Александровна. Здесь ее считают надменной и холодной, а удаленная чрезмерно активная забота отца, императора Александра II, не добавила очков в копилку популярности его дочери. Как бы то ни было, но Мария Александровна с первых же дней пребывания в Лондоне изъявила желание служить английской короне. Данное стремление вызвало большой резонанс как в Букингемском дворце, так и при дворе Александра II. Несмотря на явное возражение отца и неприкрытое отсутствие поддержки со стороны новой британской семьи, Мария Александровна пошла обучаться на военного инженера. С отличием окончила курсы и была приписана к команде одного из паровых роботов Британской армии.
Министр иностранных дел. Об истории жизни этой женщины можно писать романы, и они наверняка будут пользоваться неимоверной популярностью. Вдова известного ученого, маркиза после смерти супруга потеряла почти все, но благодаря своей предприимчивости вернула позиции в обществе. Пользуясь симпатией королевы Виктории, женщина недавно была избрана в парламент и заняла пост министра. Никогда не унывающая, Джорджина еще раз вышла замуж — за маркиза Солсбери, получив свой текущий титул.
Супруга принца Альберта Эдуарда. Леди главная судья Англии и Уэльса.
С первых дней ее пребывания в Лондоне Александра не чувствовала недостатка в любви и внимании. К сожалению, они не всегда исходили от ее супруга, но тем больше порождали сопереживаний и симпатий со стороны народа Англии. Ее по праву можно назвать "принцессой людских сердец". Ее приговоры как судьи всегда справедливы и взвешены.
Кроме того, Александра активно занимается благотворительностью и курирует организацию Красного Креста.
Старший сын королевы Виктории, наследник английского престола. Принц известен своим жизнелюбием, пристрастием к шумным балам и прекрасному полу. Из-за этой гремучей смеси королева долго не допускала Альберта до государственных дел, однако в последнее время смягчилась и позволила принцу взять на себя функции посла. Стоит ли говорить, что больше всего он любит посещать балы и оперы Вены. Правда, не всегда с дипломатическими целями.
Глава казначейства, экс-премьер-министр, писатель. Извечная борьба Глэдстоуна и Дизраэли давно стала притчей во языцех не только в Лондоне, но и во всем мире. Однако некую стабильность можно углядеть и в этом — последние десять лет у власти Великобритании находятся два самых больших ее патриота. Глэдстоун известен своей яркой литературной критикой ирландских луддитов, за что не очень любим ирландской публикой.
Секретарь Главы Тайного совета. Вдова. Вместе с мужем долгое время путешествовала, но перестала, потеряв мужа в последней экспедиции. Спустя положенное для траура время, решила принести пользу своей стране и пошла работать в Парламент. Кузина маркизы Джорджины Солсбери.