Османская кальянная «Джезерие»

Экзотическая и расслабляющая атмосфера, разговоры обо всем на свете, но больше о гаджетах да протезах, благо хозяин кальянной — их большой ценитель. Здесь назначают встречи те, кто хочет уединенно поговорить.

  • Кёсем Эдже Ханым Соуль

    Турчанка, владелица кальянной. Супруга Сами Дамирзаде Мехмет Бея, который почти всегда в отъезде и доверяет управляться с делами в заведении. Поговаривают, что она и не турчанка вовсе, а то ли русская, то ли француженка, похищенная во время войны в гарем к достопочтенному Сами. Образованная особа, само очарование, стиль и восточная предупредительность. Знает всё обо всех, свежие сплетни, сладкий чай, ароматный дым, особенно сведуща в достижениях науки

  • Айлин Маслинка

    Дочь владельца кальянной. В ней органично соединилась и восточная эстетика, и любовь к новым технологиям. Слушает только отца. За словом в карман не полезет.

Биргартен

«Пивные сады» — одна из славнейших традиций немецкого народа! С древних времен в биргартенах королевским указом запрещено продавать еду, кроме как гренки к пиву (говорят, всё потому, что другие кабаки просто не выдержали бы конкуренции). Но это не значит, что еду нельзя принести с собой — и что добрая фрау хозяйка не подаст угощение своим самым любимым посетителям со своего собственного стола.

  • Щтепан Бржихачек Степан

    Герр владелец Биргартена, чешский пивовар

  • Балдуин Свобода Skytell

    Сын владельца Биргартена. Еще совсем недавно — никому не известный студент Университета, а сейчас любимец женщин и герой многих гулянок. Учебу в Университете Балдуин, впрочем, бросил и теперь выполняет мелкие поручения знатных особ. Отец и не знает, радоваться ему или печалиться: с одной стороны, теперь сын ближе к влиятельным особам, с другой — за обучение было-то уплачено.

  • Катаржина Ржаскова N2s

    Чешка из Плзни, окончила колледж художественных ремесел, приехала в Вену, чтобы добиться славы и учиться у знаменитого художника Климта, работает в Биргартене у дядиного университетского приятеля пана Бржихачка, чтобы прокормить себя

Доходный дом

Здесь можно снять квартиру — на один день или на всю оставшуюся жизнь.

  • Эжен Франсуа Видок Даниил

    Французский частный детектив. Прибыл в Вену в поисках Алхимика — серийного убийцы, колдуна, крадущего чужие души

  • Абрахам Ван Хельсинг Михаил Андреевич Лебедев

    Профессор, знаток всякого рода непознанных явлений. Некоторые говорят, что малость сумасшедший. Приехал в Вену по просьбе своего друга Джека Сьюарда из Наррентурма

  • Герман Гримм Дьюрин

    Сын младшего из двух братьев Гримм. Как и папа — писатель

  • Барбара Августа Луиза Паулина Мария Гримм Лиссэ

    Дочь младшего из двух братьев Гримм. Певица-любитель, пока не принятая в Оперу

  • Генрих Шлиман Мэрфи

    Известный археолог. Личность легендарная: в прошлом — талантливый предприниматель, полиглот, в какой-то момент загорелся мыслью отыскать погребенные древние цивилизации. Некоторые маститые ученые упрекают его то в дилетантизме, то в фальсификациях, но каждое его появление в городе — это сенсация о новых открытиях. Говорят, скоро он отправится в очередную экспедицию за чем-то поистине грандиозным.

  • София Энгастромену-Шлиман Адора

    Вторая жена Шлимана, гречанка. Брак по расчету с юной, но бедной Софией оказался весьма удачным, ведь именно она поверила в Генриха, когда он решил отыскать клад Приама и Трою. Помогает мужу в раскопках.

Лавка модистки Лидии Ван-дер-Ваальс

«За иглою ниточка. За ниточкой узелок. Белошвейки долюшка — наперсточек да челнок…» — не то погребальная, не то величальная пробивается сквозь щели ставен темного, немного похожего на старый корабль дома. Обитая позеленевшей медью темная дверь и постоянно закрытые ставнями окна производят на приезжих гнетущее впечатление, однако именно сюда тайком приходят все богатые дамы и джентльмены города, желающие получить новый наряд и вместе с ним чарующую красоту. В народе говорят, что те, кому по карману обновки из лавки Ваальс, неведомы болезни.

  • хозяйка лавки Лидия Ван-дер-Ваальс АрафельСПб

    Статная женщина средних лет, не расстающаяся с курительной трубкой и пристегнутыми к поясу ножницами. Говорят, что после пропажи ее младшей сестры их отец спустил все деньги на услуги лучших докторов Наррентурма. Говорят также, что он вовсе не пропал в море, как печально вздыхает Лидия, а покончил с собой от отчаяния. Оставшись без кормильца и репутации, последняя из рода Ван-дер-Ваальс открыла лавку прямо на первом этаже своего дома, и вскоре шепотки слухов сделали ее заведение самым посещаемым модным салоном Вены

  • Анетта moving00

    Экономка и подруга детства Лидии. Ведет всю бухгалтерию лавки, закупает ткани и общается с другими торговцами

Лавка «Тележка лудильщика»

Просторное помещение, заваленное грудами разнообразного хлама. Говорят, если хорошо поискать, там можно найти настоящие сокровища для коллекционеров и исследователей. Славится чучелом «дракона», пошитым из нескольких чешуйчатых шкур и неизменно с гордостью выдаваемым владельцем лавки за настоящего дракона, добытого его далеким предком-риттером.

  • Иоганн Георг Ган Маг

    Неопределенного возраста высокий тощий мужчина, постоянно перебирающий четки и обожающий рассказывать байки о городе и славном прошлом своих предков. Доход ему приносит не только лавка, но и купленный процент акций вокзала

  • Эльза Толль Asheriya

    Шустрая молодая девушка, не признающая юбок и отлично стреляющая из пистолета от бедра. Помогает хозяину лавки, в свободное время вертится у редакции газеты, мечтая о карьере журналистки. В свои неполные 19 лет видела куда больше стран, чем многие заядлые аристократы-путешественники