Прекрасный Хэйян-кё
По сути - городская полиция. Управление было создано в 10 веке. Первые 100 лет своего существования эта структура была не очень эффективна, так как стража набиралась по остаточному принципу. Сейчас всё немного изменилось к лучшему. В стражники стали отправлять младших самураев Минамото и Тайра. Главы Домов делают это для того, чтобы контролировать ситуацию в городе и для тренировки бойцов в реальных условиях. Функции Управления: поддержание порядка на улицах, расследование мелких происшествий, информирование серьёзных людей о серьёзных преступлениях.
Прозвище - Муцу Широ. Происходит из ветви Кавати-Гэндзи, но сейчас является главой всего дома Минамото, а управление своей ветвью клана передал старшему сыну Ёситомо.
Занимает пост главы Управления Стражи Порядка
Верный и неподкупный человек, всегда следующий за господином. Начинал рядовым стражником, но выслужился и достиг теперешнего положения исключительно собственными усилиями. Сейчас занимает должность главы Управления Стражей Порядка.
Чиновник пятого ранга, отчитывается напрямую Минамото-но Тамэёси. Должность не самая почётная, но весьма прибыльная. Человек, непосредственно командующий стражниками.
Главный синтоистский храм Хэйан-кё, важный религиозный и культурный центр.
Верховная жрица. Младшая дочь императора Хорикава, сестра Первого Государя-Инока Тобы. Имя при рождении - принцесса Кайси
Пишет красивые благопожелательные надписи, изготавливает амулеты и изредка дает уроки каллиграфии и фехтования.
Бывший воин, получивший должность жреца по наследству после смерти старшего родича 15 лет назад. Все еще сохранил некоторые военные привычки и любимую нагинату.
Жрицы
Охранять Храм могут как мужчины, так и женщины
Буддийский храм в Столице, с монахами. Принадлежит к школе Сингон, основанной самим Кукаем.
Объединяет несколько Управлений, занимающихся вопросами культуры, науки и образования. Также в ведении Академии находятся различные художественные школы, поэтические и музыкальные кружки. А ещё лавки, продающие роскошь - фонарики, веера и т. п. В каждом Управлении есть глава, и по нескольку чиновников. Должности чиновников могут занимать как представители высоких рангов, так и люди низких званий.
А ещё здесь, так же, как и в палате гаданий, должности (кроме главы Академии) могут занимать как мужчины, так и женщины.
Старший сын Фудзивара-но Митинори (Синдзэя), получивший эту должность после того, как отец вернул себе фамилию Фудзивара.
Важнейшие функции - составление поэтических антологий и контроль за распространением стихов и других текстов. Проведение стихотворных конкурсов и турниров.
Самый старший из живущих представителей ветви Сэтцу-Гэндзи. Глава ветви. Приходится родным дядей Минамото-но Нобуко, второй (младшей) жене Тайра-но Тадамори. В прошлом верно служил императору Сиракаве, а теперь предан Первому Императору-Иноку Тоба. Известный поэт и составитель антологий.
Занимается составлением и хранением летописей
Представительный мужчина простого происхождения, глава книжно-архивного управления.
Контролирует художественные школы, мастерские и лавки, торгующие произведениями искусства (ширмами, веерами, фарфором и т.д.)
Не только автор множества знаменитых росписей, но и уважаемый придворный живописец, а так же чиновник, допущенный во Дворец Микадо и глава Управления Изящных Искусств и Украшения.
Вотчина конфуцианцев. Они занимаются изучением и объяснением трактатов Кун-Цзы.
Учёный-конфуцианец и буддийский монах. Сын Фудзивара-но Санеканэ из Южной ветви клана Фудзивара. Семья Митинори была известна как семья ученых ма (конфуцианских чиновников) на протяжении нескольких поколений, начиная с его прадеда, Фудзивара-но Санэнори. Его дед, Фудзивара-но Суэцуна и отец Санэкане были главами Академии, теперь эту должность занимает его старший сын.
Важнейшее ведомство в хэйанской Японии. Оммёдо - искусство прозревать скрытое - является смесью, синтоизма, даосизма, буддизма, китайской философии и естественных наук. Функции: Охрана Императора и страны (в первую очередь - столицы) от негативных магических воздействий, предсказания, составление гороскопов успокоение недовольных мертвецов и усмирение обнаглевших сверхъестественных существ - ёкаев. Единственное госучреждение, где можно подняться по карьерной лестнице, несмотря на происхождение. Если человек успешно практикует искусство оммёдо, он может получить должность в Палате Гаданий. Все служащие в Палате Гаданий при необходимости могут быть призваны пред лицо Микадо.
Глава Палаты Гаданий. Чиновник четвертого ранга. Он не оммёдзи. Главная его задача - осуществлять связь Двора с оммёдзи. Он организует присутствие оммёдзи на всех важных церемониях, а также отвечает за своевременное составление государственных предсказаний и гороскопов.
Главный оммёдзи. Чиновник пятого ранга. Сильный колдун. Непосредственно руководит работой остальных оммёдзи.
Одно из важнейших ведомств Столицы
Как без него! Здесь также играют в кости и в сугороку.
Привозите, будем очень рады. Обо всяких важных деталях договоримся в частном порядке.
Если о чем-то не говорят в Симабаре, значит этого не существует. Симабара - богатое место, которое может позволить себе многое, если не всё. Время юдзё поделено между обучением и профессиональными обязанностями, ведь красота - это лишь отчасти внешние данные, сила женщины - в ее уме и образованности.
А еще здесь, наверняка, играют в кости, сугороку и, возможно, в более сложные "благородные" игры, поют, танцуют, слушают рассказчиков и бива-хоси.
тёдзя - хозяйка Симабара. Она организует жизнь дома, устраивает вечера с увеселениями, принимает приглашения, адресованные девушкам, и защищает их интересы везде, где это требуется.
Абсолютно необходимое в Столице заведение! Здесь не кормят, но, возможно здесь можно сыграть партию-другую в сугороку или го.
Привозите, будем очень рады. Обо всяких важных деталях договоримся в частном порядке.
Существует всего каких-то лет семьдесят, совсем новостройка!
Будем очень рады всем, кто захочет вывезти заведение общепита. Обо всяких важных деталях договоримся в частном порядке.
Место, где можно выпить чая без шума и суеты
В Столице сейчас проживает много простых самурайских семей, не входящих в Великие Дома. Понятия ронин ещё не существует. Предлагать свой меч не считается зазорным. Вас с удовольствием возьмут работать в Управление Стражей Порядка.
Гадательница. Предскажет вам судьбу, дальнюю дорогу и казенный дом за пару монет
Здесь работают доктор и его (или ее) подмастерье. Очень важное место для каждого, у кого хоть раз что-нибудь болело.
Уважаемый старинный род, большая часть его членов служит в Ведомстве Предсказаний
Татибана - древний и уважаемый клан кугё, утративший свои позиции в последнее время.
Штатный оммедзи Приюта Отшельника. Бессменно охраняет покой Первого Государя-Инока от всякой нечисти и злых духов. Принадлежит к древнему и знатному роду, в последнее время утратившему влияние.
Здесь живут Фудзивара-но Сай, сын Фудзивара-но Иэнари из южной ветви клана Фудзивара и его семья.
Собственная городская резиденция Ямато-Гэндзи. Родоначальник этой ветви клана Минамото - Минамото-но Ёритика, правитель провинции Ямато.
Старший из живых представителей ветви Ямато-Гэндзи. Правитель провинции Цусима. Старый пират (в смысле, борец с пиратами). Богат, так как, помимо “морского промысла” взимает таможенные пошлины с корейских купцов. Сейчас вместе с детьми находится в Столице.
Старший сын Минамото-но Тикахиро. “Цусимский варвар” - прославился добродушным нравом и чудовищной провинциальной дремучестью.
Младший сын Минамото-но Тикахиро. В отличие от старшего брата юноша образованный, насколько это возможно для провинциала. Мечтает учиться хоть чему-нибудь у столичных звёзд (кроме боевых искусств - в этом он и так поднаторел).
Любимая младшая дочь Минамото-но Тикахиро. Поэтесса-самоучка. Мечтает попасть в Императорскую Антологию (хоть в какую-нибудь!). Всегда держит под подушкой один - другой свиток Гэндзи-Моногатари.
Здесь останавливаются все те, кто недавно приехал в Хэйан-кё или не собирается задерживаться здесь на долго
Группа северян, приехавших в Хэйан-кё недавно по делам, и остановившаяся на Постоялом дворе.
Правнук Фудзивара-но Мититака, старшего брата Фудзивара-но Митинага. Большую часть жизни правил провинцией Хиго, находясь вдалеке от столицы. Очень провинциален. Вояка. Его прозывают “Воин из Хиго”. Прибыл в Хэйан-кё по делам. Столичные родственники считают его невоспитанным дикарём.
Дочь Фудзивара-но Норитака, Юная девица, приехавшая с отцом повидать Хэйан-кё и познакомиться со столичными родственниками.
Прибыли в Столицу и пытаются основать новый клан. Очень гордятся родством с Тайра.
Прапраправнук Тайра-но Ёсифуми. Отказался от фамилии Тайра (но не от истории рода).
Мастерская росписи вееров и художественная школа
Растирает тушь, прибирается в мастерской и бегает в лапшичную за едой для госпожи мастера
Мастерская и школа, преподающая живопись в стиле ямато-э - официальном стиле придворной живописи. Ни одно произведение искусства не может считаться соответствующим стилю ямато-э, если на нем нет печати школы Эдокоро.
Пользуется покровительством влиятельного рода Фудзивара.
Помогают мастеру в работе, общаются с посетителями и иногда, при удаче, сопровождают мастера во Дворец.
Здесь могут тренироваться те, для кого недоступны школы кюдо больших кланов.
Мастерская живописи и ароматов
Хозяин мастерской - нелюдимый и неразговорчивый мастер по имени Харуки воспитывает при помощи няньки двух маленьких племянниц Сакуру и Маюми. Всеми делами по дому и разговорами с покупателями лавки обычно занимается подмастерье или нянька.
Лавки, торговцы в разнос, бродячие массажисты - самое интересное место в городе по мнению многих. Привозите лавки и заведения, будем очень рады. Обо всяких важных деталях договоримся в частном порядке.
Может нарисовать вам лошадку для таблички эма, портрет возлюбленной или небольшой пейзаж за миску лапши и пару монет
Заведение самого низкого пошиба - шумное и полное всякого сброда
Стоит тут дольше, чем сам Хэйан-кё!
Не у всех достаточно денег, чтобы что-то там купить, но поглазеть тоже всегда интересно
Одно из важнейших заведений в городе. К сожалению, из-за особенностей работы находится немного на отшибе. Почти как Приют Отшельника. Привозите, будем очень рады. Обо всяких важных деталях договоримся в частном порядке.
Владелица бани. Старушка управляет своим заведением твердой рукой, но с посетителями неизменно мила и любезна.
Их мало, они очень странные и за ними всеми бдительно следят. Когда иностранец входит в помещение, все на него смотрят. Женщины показывают пальцем, дети убегают. И так всё время!