Перванэ (главный визирь) при дворе Кей Кавуса I, хранитель печати. Прославился не только своей мудростью, но и исключительной учтивостью в ведении дел.
Образованный, амбициозный, умный человек, владеющий несколькими языками. Известен своим саркастичным нравом. Визирь зажег у султана огонь страсти к знаниям. Ибо легче завоевать мир, чьи сокровенные тайны тебе известны, чем яростно прыгать в беспросветную бездну.
Владеет чайным домиком, куда часто приглашает различных господ для приятного времяпрепровождения.
Раба, а ныне управляющая чайной. Ответственная и целеустремленная. Тоже кайна, в прошлом раба Мухаммеда ибн аль-Махди, которому родила нескольких детей. После его смерти была перекуплена Главным Визирем. Души не чает в работницах, которых хозяин отбирал с особым подходом. Перванэ часто посещает чайную в компании других господ, чтобы беседовать о политике или порассуждать о судьбах мира, потягивая ароматные напитки. А кайны услаждают их слух музыкой и читают поэтические произведения собственного сочинения. Но не стоит обращаться с девушками недостойным образом, ведь они не позволяют себе ничего, кроме того, что одобряет Аллах.
Местный раб, охрана чайной. Относится к девушкам как к младшим сестрам. По натуре холоден, но тактичен. Веселье ему почти не знакомо, за исключением случаев, когда кайны со скуки умудряются уговорить его на маленькие шалости.
Местная раба. Является дочерью Главного Визиря и его домашней служанки Фатимы. Отец, ничуть не смущаясь, продал её в рабство для того, чтобы девочка получила профессию кайны. После ее обучения, он выкупил дочь и отправил работать в чайную, которой владел. В последнее время один из посетителей проявляет активный интерес, Асель даже показалось, что они знакомы. Но вспомнить ей так и не удалось. Возможно, будь Хусейн поразговорчивее, получится выведать у него причину такой заинтересованности, а пока он лишь очередной мужчина в жизни кайны, любующийся предметом роскоши.
Не любит говорить о своем прошлом. Ее любимая тактика общения – отвечать вопросом на вопрос. Полемизировать о дихотомии добра-зла куда интереснее, чем слушать историю девушки с избитой историей жизни.
Французская раба. Нет более активной женщины, чем Берзэ. Сообразительна и остра на язык. Умеет писать как бесподобные, западающие в самое сердце поэмы, так и комичные, наполненные лишь иронией повседневности, стихи. Очень музыкальная, везде слышит ритм, который можно использовать как мелодию для танца. Не так давно один из послов стал распространять про нее нелицеприятные слухи, а кайна, воспользовавшись вниманием, ответила комичной касыдой, которая нашла отклик у публики.
Итальянская раба. Игривая, дружелюбная и очаровательная особа. Красиво поет и может аккомпанировать на уде. Умеет очень быстро найти общий язык с детьми в частности из-за того, что часто с ними играет. Недавно предложила хозяину приобрести некоторые игры, дабы гости имели возможность развлечься за безобидным занятием.
Византийская раба. Очень яркая женщина, которой свойственно самообладание. Она долго ему училась, так как всегда была эмоциональной натурой, но мало кто ее таковой запомнил. Однажды разозлённая высокомерием своего поклонника спела ему сто различных песен, написанных с использованием одного звукоряда, все в одном ритме и с одинаковым ладом. Подружилась с Сибиллой Лучио. Недавно на нее попытались напасть, но Хусейн-ага подоспел ровно в тот момент, когда могло случиться необратимое. К сожалению, преступника не поймали, но Феодора чувствует себя обязанной своему герою и обдумывает варианты благодарности.
Византийская раба. Утонченная и изящная натура была ей свойственна с ранних лет. Быстро обучаемая, всегда получала похвалу от учителей во время обучения на кайну. Любимый предмет – музыка. Она мечтает запасть в душу обеспеченному молодому мужчине, который сможет содержать ее годами. Оттого ни один посетитель в богатых одеждах не останется без ее внимания.