Исламское государство под властью династии Альмохадов.
Последние десятилетия века принесли с собой лишь опасные восстания, в первую очередь мятеж боковой ветви Альморавидов — Бану Гания, которые высадились в Северной Африке, покинув свои крепости на Балеарских островах; Бану Гания не были покорены до 1205 года.
Идеология муваххидун все больше теряла свою силу. Политическая пресыщенность сочеталась с соблазнами испанской городской культуры, ослаблявшей сплоченность тех, кто нес на своих плечах бремя власти; племена и подчиненные области выдвигали партикуляристские требования; положение Альмохадов становилось опасным.
Халифу и его двору предстоят решительные действия, что бы во-первых, навести порядок внутри страны, а во-вторых быть готовыми отразить христианскую угрозу.
Маракеш (Королевство Марокко) - Столица и один из двух богатейших городов Халифата.
Придворные, чиновники, стража халифа и все кто напрямую причастен к жизни двора и управлению государством.
Халиф Альмохадского государства. Решивший сделать халифат самой великой страной. Его цель покорить силой оружия и интриг все соседние области!!!! Вместе со своими подданными несет силу Ислама и востока в мир
Абу Мухаммед Абд аль-Вахид ибн Юсуф, также известный как Абдул-Вахид. Является старшим советником и визарем халифа, а так же его дядей.
Абд аль-Вахид был сыном великого правителя Альмохадов Абу Якуб Юсуфа и младшим братом покойного халифа Якуб аль-Мансура. Дядя нынешнего халифа.
Он отличился в походе в аль-Андалус и был назначен губернатором Малаги в 1202 году. В 1206 году он был назначен губернатором Сиджильмасы.
#поиграть в политику, интриги.
Мать Юсуфа была наложницей при отце нынешнего халифа.
Она мудра и влиятельная женщина. Готовая поддержать своего сына.
т.к. у халифа нет жены, то следит за качеством выполняемых работ/плетет интриги, но не влияет напрямую на происходящее. Может помочь советом, ее руководство пользуется большим уважением у всех.
Визирь. очень уважают за его мудрость и дипломатический подход в разрешении конфликтов.
имам (епископ), участвует в советах дворца не только касательно не только внутренней политики, но и внешней.
Он глубоко предан своей вере и известен своей мудростью. Харас занимается духовным руководством, следя за тем, чтобы во дворце вели праведную жизнь. Он верит в силу единства и стремится способствовать гармонии и взаимопониманию среди людей во дворце.
Казначей. Тщательно относится к деталям и с предельной осторожностью управляет финансами.
Брат Юсуфа II, халифа Альмохадов более известен как Яхья аль-Мутасим. Отличается напористым характером и хитростью. Познает тонкости управления у Абдул-Вахида. Иногда с завистью посматривает на брата, примеряя на себя роль халифа.
Юный наследник Халифа.
Отец уже в преклонном возрасте и постепенно отходит от политики в сторону плоских удовольствий. По факту свои обязанности переложил на старшего визаря и советников. Однако Юный наследник хочет поскорее себя проявить, дабы отец им гордился и полностью доверид управление государством.
Диван-аль-джунд - по нашему ведомство следящее за военными, вооружением и армией в целом, которая преимущественно состояла из наемников под командованием военночальников. Распределяет основное жалование, передает решения двора, выполняет роль своеобразной военного суда и полиции и тд
глава ведомства. Суровый мужчина, благодаря своей принципиальности и непоколебимости занявший данный пост.
Махди прошел не одну войну и преуспел на поле битвы не только как воин, но и как тактик и стратег. Он прошел тернистый путь от обычного солдата, до эмира, а после и заслужил звание главы ведомства.
заместитель и сын главы службы. Сын своего отца, максимально унаследовавший его характер и ум.
Диван-аль навид -ведомство отвечающее за почту, прокладку дорог, пожарную безопасность и тд.
Обладает инспекционными функциями и проводит ревизии по всей территории Халифата.
глава ведомства.
Имеет аналитический склад ума, гибкость мышления и очень эрудирован. Уметь правильно, четко и лаконично выражать мысль, аргументировать свое мнение. Чем и заслужил должность.
заместитель начальника службы.
Всячески пытается занять его место
Аль - харадж - ведомство по финансам, учет и взыскание налогов
глава службы. Осуществляет контроль за сбором налогов, ведет основной учет. Непревзойденный экономист и математик.
Он известен своим острым умом и тщательным вниманием к деталям. Ждабир пользуется большим уважением за его способность эффективно собирать налоги, обеспечивая при этом справедливость и равенство.
сборщик налогов. Одним словом лис.
Абдельмаджид достаточно хитрер, прекрасно может найти язык с любым человеком, найти выгоду и выйти из любой ситуации победителем.
#интриги, скандалы, политика
Попасть в гарем халифа считалось удачей, лучшей карьерой для женщины, не имевшей возможности выразить себя как-то иначе. Они участвовали в ночных пирушках халифов, развлекали его самого и его гостей.
От наложниц требовались красота, красивый голос, способности к пению, утонченность, образованность, остроумие, умение вести беседу и слагать стихи. Нередко здесь царили споры и конфликты за право быть фавориткой халифа. Что возможно позволяло не напрямую, но влиять на решения халифа.
главный/старший евнух. является связью между старшей женщиной/управительницей и внешним миром/халифом
старшая женщина, строгая и властная по своей натуре, занималась управлением и распределением обязанностей в гареме и следила за их выполнением.
жена халифа.
известная своей элегантностью и грацией.
дворцовая стража, занимающаяся непосредственно охраной дворца
начальник стражи при дворе. Суровый беспристрастный пожилой мужчина, который верен только своему господину.
Три брата (Разен, Рашид и Рагиз), которые смогли попасть на должности стражников при дворе.
Разен молод красив собой иногда пытается проникнуть в гарем.
Старший из трёх сыновей малоизвестной арабской семьи аристократов, давно служившей мечом правителям.
В 1212 случилась битва при Лас-Навас-де-Толоса, где погиб их отец погиб.
Братья отправились в Маракеш искать способ вытянуть семью из бедности, и снискать славу, где по итогу благодаря своей смекалке и навыкам смогли попасть на служу в дворцовую охрану.
Три брата (Разен, Рашид и Рагиз), которые смогли попасть на должности стражников при дворе.
Средний брат.
В 1212 случилась битва при Лас-Навас-де-Толоса, где погиб их отец погиб.
Братья отправились в Маракеш искать способ вытянуть семью из бедности, и снискать славу, где по итогу благодаря своей смекалке и навыкам смогли попасть на служу в дворцовую охрану.
Три брата (Разен, Рашид и Рагиз), которые смогли попасть на должности стражников при дворе.
Младший из трёх сыновей малоизвестной арабской семьи аристократов, давно служившей мечом правителя.
В 1212 случилась битва при Лас-Навас-де-Толоса, где погиб их отец погиб.
Братья отправились в Маракеш искать способ вытянуть семью из бедности, и снискать славу, где по итогу благодаря своей смекалке и навыкам смогли попасть на служу в дворцовую охрану.
стражник охраняющий гарем и сопровождающий наложниц/старшую женщину в город за покупками.
стражник охраняющий гарем и сопровождающий наложниц/старшую женщину в город за покупками
Охранник гарема
Ташгимут (также Ташгимут, Ташгимут) - крепость защищающая столицу. Военный лагерь и штаб армии Халифата.
эмир. Обладает яркой внешностью, поразительным мышлением и могучей силой воли и тела.
Накиб (сотник). известен своей непоколебимой преданностью делу, храбростью и острым стратегическим умом.
адъютант. Общителен, вечно спокойный, придирчиво, пытливо, настойчиво вникающий в каждую мелочь. Этим самым заслужил уважение эмира и занимается всеми бумагами в военном лагере.
ариф и надир (десятник)
Никогда не доверяет кому попало. Всегда всё продумывает наперёд. Часто полагается на удачу, поэтому носит с собой талисман.
Опытный солдат. Во время подавления очередного сражения, отряд, в котором служил Али, оказался в засаде и был полностью разгромлен. Каким-то чудом, мужчина выжил, хоть и потерял часть своей памяти.
Кто он на самом деле? Какая судьба ожидает его впереди? И только время, смелость и его собственные выборы могут пролить свет на тайну его прошлого и направить его к судьбе, которая заранее намечена для него.
Мужчина средних лет слаженный, худощавый, скрытный, подозрительный. Полностью следует Шариату
Мастеровые гильдии и цеха. Торговцы, банкиры, стряпчие и т.д.
металлург , химик и социолог. Среди его работ — «Химические аспекты средневековой чеканки в Египте» является главой чеканного двора.
В исторических справках встречается только упоминание его имени и сферы деятельности.
Мухтасиб (от араб. — учитывать, проверять) —
лицо, наблюдающее за порядком на базаре и соблюдением правил торговли
кожевенная мастерска
подмастерье
швея
Кабаки, наливайки, бордели, игорные дома (запрещенные исламом, но существующие подпольно).
А так же музыканты, трубадуры, циркачи и т.д
музыканты разных направлений работающие в заведениях города и провинциях, а так же приглашаемые на значимые события.
26 лет
Характер покладистый, гибкий
Большая сила духа
Творческая музыкальная личность
заведение с алмеями, что в переводе с арабского означает «знающая, или искусная женщина» Эти высокообразованные девушки обучались искусству древнего танца, традиционной арабской музыки и пения, классической литературы и остроумной беседы. Они знали огромное количество исторических сказаний.
Подобно гейшам в этих заведениях они развлекали мужчин исключительно танцами, пением и разговорами.
управляющий заведением. Заведение перешло к нему по наследству, однако, по большей части, за делами следит главный евнух
главный евнух смотрящий за девушками. имея хорошее образование умен и амбициозен. с девушками строг, но в тоже время плетет интриги за спиной хозяина заведения.
Благодаря своему уму и харизме смогла добиться высокого положения среди девушек. Является наставницей для новеньких.
Кальян на Востоке - это неотъемлемый атрибут не только званого приема и интеллектуальной беседы, но и способ приятно отдохнуть и провести время.
Курение кальяна — настоящее искусство, не уступающее по сложности и красоте китайской церемонии чаепития. Это целый ритуал со своими атрибутами и правилами этикета. Здесь все имеет значение: и внутреннее состояние и атмосфера.
На званых ужинах предложение выкурить кальян считалось знаком почтения, и отказ хозяину дома воспринимался как серьезное оскорбление. Курение кальяна практиковалось не только мужчинами, но и женщинами.
Небольшое заведение, в котором витает запах кофе и чая.
Молодая женщина, подхватившая ,негласно, дело своего отца. Она известна своим теплым гостеприимством и вкусным кофе. Хатидже — трудолюбивая и целеустремленная женщина, которая гордится своим заведением и относится к своим клиентам как к семье. Она всегда готова выслушать и дать совет нуждающимся. Кофейня Хатидже — популярное место сбора как местных жителей, так и путешественников.
Человек среднего возраста, с русыми волосами средней длины. Глаза зелёные. Рассудительный, спокойный и добродушный. Содержит чайную при кофейне "Цвет граната".
Для ролей которые нельзя отнести к другим разделам.
трущобы - здесь обитают те, кто оказался на самом дне социальной лестницы: нищие, прокаженные, отвергнутые обществом.
Много повидал на своём веку и привык ничему не удивляться. Потому как успел усвоить, что жизнь обладает сказочной способностью подбрасывать сюрпризы именно тогда, когда их больше всего не ждёшь.
в прошлом достаточно выдающийся картограф, но из-за болезни попал в этот район города
пожилой мужчина, влез в долги потерял все свое состояние
сын Мирзы. Известен своей сильной верой и приверженностью своей религии.
По мере сил проповедует христианские ценности тем, кто готов слушать. Делает это так что бы не вызвать гнева у радикальных мусульман.
семья из небольшого города близь столицы. Известным человеком в городе является отец семейства Аталлах, открывший одну из лучших аптек в городе.
опытный фармацевт Он предан своему ремеслу и известен своими обширными знаниями в области лекарств и химии. Он не только продает, но и сам создает лекарства, стараясь усовершенствовать и улучшить их. эта аптека является его детищем и местом, в которое он вкладывает всю душу.
жена — волевая женщина, которая взяла на себя ответственность за свою семью, её бюджет и в целом все, что в ней происходит. Она не боится высказывать свое мнение. Хотя временами она может быть сварливой, ее намерения всегда основаны на любви и желании лучшей жизни для своей семьи. Она яростно защищает и пойдет на все, чтобы обеспечить благополучие своих близких.
Можно сказать, что она является главой семьи, но в глазах общества не выдает свою позицию.
Старшая дочь и старшая из детей в семье.
Является специалистом в области фитотерапии и обладает глубокими познаниями в области трав и химии, т.к. с ранних лет наблюдала и была привязана к своему отцу. Несмотря на то, что Фариза сталкивается со многими проблемами, она остается стойкой.
сын. Он хочет прославиться как воин, а не унаследовать аптеку своего отца. Он мечтает о славе на поле боя, поэтому пытается найти себе наставника и сбегает с лекций в медресе.
глава мечети в медресе. Знал наизусть священные писания чем и заслужил свой титул.
мулла (священник) добрый и сострадательный человек, который живет праведной жизнью. Он всегда готов протянуть руку помощи нуждающимся.
Муэдзи - служитель мечети, который совершающий азан: призыв мусульман на молитву.
центры науки они же медресе представляют собой центры образования без особого ограничения по возрасту, кроме начального образования, так же они тесно связанны с религией. Образование было всесторонним. Даже учителя могли узнавать и совершенствовать свои знания в области противоположных их основным.
глава центра науки и образования (ректор).
Преданный своему делу и отзывчивый настоятель медресе. Он стремиться обеспечить превосходное образование. Натиф известен своим мудрым и терпеливым характером, всегда готовым выслушать и предложить совет. Он стремится создать благоприятную, в которой студенты чувствуют поддержку и вдохновение для полной реализации своего потенциала.
казначей при медресе. Экономный, дипломатичный и отлично владеет устным счетом.
выдающийся ученый в разных областях, библиотекарь
помощник библиотекаря, в свободное время любит читать трактаты по математике и философии. Застенчив и тих
медресе Аль-Карауин Фессе Марокко комплекс состоящий из мечети/места для молитвы и университета.
На территории располагались мечеть, учебные классы по разным дисциплинам, крупная библиотека и госпиталь.
преподаватель Абуль Хасана ибн Арфа Раса. продолжил дописывать труды своего учителя, где описаны свойства различных металлов и предоставлена подробная информация об эмалированной керамике, а также о различные техники, методы и процессы промышленной химии того времени.
Ныне преподаватель химии в медресе
ученик химика, вечно взъерошенный, чуть глуховат после одного из химических опытов
ученый астроном. Некогда был учеником Нур-ад-дин Абу Исхак Ибрахима ибн Юсуф аль-Битруджи — известного арабского астронома, который в Европе был известен под именем Альпетрагий.
Имеет несколько учеников с которыми строг, но справедлив.
обучается вместе с братом Мунтасир эль-Фархи
Он любопытен и стремятся узнать о тайнах Вселенной. Посвятил себя своим исследованиям и проводит бесчисленные часы, наблюдая за ночным небом и записывая свои открытия. Мечтает стать известным астрономом.
Картография- специализация науки, сосредоточенная на изучении карт и прокладывание новых маршрутов.
преподаватель Абу Абдулла Мухаммад аль-Идриси аль-Куртуби аль-Хасани ас-Сабти , или просто аль-Идриси известного географа и картографа(ист). Большую часть своей жизни посветил изучению построения карт, а его близкий друг географии. вместе они создали множество трудов и карт.
Преподаватель кафедры.
математик и астроном, уроженец Марокко.
Особое значение он имеет в области тригонометрии и практической астрономии.
Он с большим энтузиазмом делится своими знаниями с другими и пробуждает чувство восхищения космосом. Он известен своим терпением к ученикам, мудростью и преданностью своему делу.
ученик, любознателен и талантлив.
Он увлеченно изучает принципы механизмов, всегда ищет знания и экспериментирует с новыми идеями.
ученым, чьи интересы простирались на медицину, философию, грамматику и поэзию. Был личным врачом отца халифа из-за чего имеет огромный авторитет среди учащихся. На данный момент изучает и преподает философию.
преподователь философии
более известный как Абу аль-Аббас ан-Набати , Ибн аль-Румия или аль-Ашшаб учёнымй , ботаник , фармацевт и богослов. Родившийся в Севилье.
Известен тем, что ввел экспериментальный научный метод в область materia medica . Его методы, такие как разделение подтвержденных и непроверенных отчетов, привели к развитию области фармакологии . Он является учителем андалузского ботаника Ибн аль-Байтар.
Студент и помощник Абу аль-Аббас ан-Набати
Ибн аль-Байтар изучает ботанику у Абу аль-Аббаса ан-Набати , с которым он собирает растения в Севилье и ее окрестностях.
На данный момент пишет фармакопею. По каждому пункту Ибн аль-Байгар сам делает одно или два кратких замечания и дает краткие выдержки из нескольких более ранних авторов по этому пункту.
Гильдия искателей древности или археологи, если искать смысловой аналог в латинском языке.
А уж что искать - знания минувших эпох, откровение пророка записанные на утерянных скрижалях или богатства засыпанные песком времен - не принципиально.
Бахтияр - юноша из Персии, желающий найти новые стихи и поэмы прошлых веков
медицинские организации
большая центральная больница. в ней работают лучшие врачи.
кроме оказания медицинских услуг так же сотрудничает с медресе. Ученики медресе проходят здесь практику.
Иосиф бен Иегуда - еврейский врач и поэт, ученик Маймонида Вавилонского. Маймонид написал свой труд "Руководство для заблудших" для Иосифа.
Первые 25 лет своей жизни бен Иегуда жил со своим отцом, который был резником в Сеуте, входившей тогда в состав Альмохадского халифата.
В 25 лет он уже получил известность как врач. В свободное от профессиональной деятельности время он писал стихи на иврите, которые снискали известность среди евреев.
Иосиф изучал медицину, логику, математику и астрономию под руководством Маймонида.
частная лечебница, основанная выдающимся ученым.
Он известен своей мудростью, загадочным поведением и внутренней силой, которую чувствуют окружающие.
Обладает обширными знаниями о лекарственных травах и методах лечения. К нему часто приходят не только за лечением, но и за советом и ответами как к мудрецу. Иногда его методы могут показаться неортодоксальными, но люди чувствуют его глубокое желание помогать и спасать их жизни.
Крупный город на пиренейском полуострове.
В 1091 году Севилью завоевали берберы. При правлении династии Альмохадов, город становиться второй столицей Халифата.
Раввин, переводчик, поэт, и путешественник обошедший весь пиренейский полуостров. Его с радостью принимали богатые покровители, которым он писал стихи и посвящал композиции.
Иегуда аль-Харизи родился в Толедо в середине 12 века в семье родом из Хереса и получил образование в Кастилии.
Как было принято у образованных людей того периода, он много путешествовал по региону, посещая еврейские общины и различные учебные центры по всему Средиземноморью и Востоку. Он был разочарован низким качеством изучения иврита во всем регионе.
Он перевел многие арабские произведения на иврит, в том числе "Руководство для сбитых с толку" Маймонида и "Макамат" аль-Харири.
В дополнение к многочисленным переводам, он также создал оригинальные работы на иврите и арабском.
Альхаризи был рационалистом, передающим труды Маймонида и его подход к рационалистическому иудаизму. Он перевел "Руководство для озадаченных" Маймонида.
Весёлый, энергичный, жизнерадостный человек, любящий музицыровать и свою работу - раскопки. Любитель быть у всех на виду, как на сцене, так и в бою. Для самообороны предпочитаю копьё и маленький кинжал. В свободное время готовлю сладости и кальян для себя и своих друзей. Для всех представляюсь странствующим торговцем, хотя торговлей я совсем не интересуюсь.
королевский дворец, первоначально построенный как мавританский форт в Севильи. Имеет свой военный корпус, подчиняется в первую очередь халифу, но имеет собственное управление.
султан (наместник) назначенный халифом для управлением провинцией.
известный своей мудростью и справедливостью управляет в провинции. Его уважают и восхищаются его справедливым суждениям.
визирь султана, он же главный советник.
известен своей щедростью и состраданием. сильный и харизмотичный лидер, который всегда ставит потребности своего народа на первое место.
казначей. Он известен своим спокойным и сдержанным поведением, а также способностью изящно и эффективно справляться с трудными ситуациями.
Эмир. Талантливый стратег и превзойденный лидер. Суров, сух в общении, угрюм.
накиб (сотник) сын Эмира, точная копия своего отца по характеру, да и по внешности очень похожи
ариф и надир (десятник) является наставником молодых солдат, направляя и обучая их, чтобы они стали опытными воинами
знаменосец. вдохновляет окружающих своей храбростью, ловкостью и стойкостью, несмотря на внешне казалось бы тщедушность.
молодая девушка из трущоб. умная и находчивая, жизнь которой, в один день, кардинально изменилась после одной встречи.
жена десятника. мудрая и уважаемая женщина в своем сообществе. Она известна своим гостеприимством и заботливым характером.
АЛА́РКОС (Alarcos), исторический город в центр. части пиренейского полуострова, к югу от г.Толедо.
Когда город перешел к халифату, в городе оставалась жена и дочь местного лорда, который сбежал при захвате.
Благодаря своим титулам и навыкам женщинам удалось договориться о статусе вассалов, присягнув на верность Халифу, дав слово сдерживать сдерживать мятежи и препятствовать развитию реконкисты.
Тереза Диас де Аро - Молодая сеньора, наследница земель и крепости Аларкос. Дочь знаменитого в Кастилии Диего Лопеса III де Аро. Приняла управление крепостью после исхода мавров и принятия данных земель в качестве наследства, по завещанию отца.
dama de honor (личная фрейлина) Терезы Диаз, управляющая прочими слугами в крепости и во время выездов за ее приделы. Выросла в семье приближенных к правящей чете Аларкоса.
tesorero (казначей) крепости. Был назначен лично Диего Лопесом де Харо. Ведет дела педантично, не терпит неточностей. Заполучил уважение горожан, когда отвечал за распределение всех ресурсов во время осады крепости.
комендант крепости Аларкос. Занимает свою должность недавно в связи с кончиной своего предшественника. Прожил в Аларконе более 10 лет и успел стать уважаемой фигурой среди местных
глава купеческой гильдии Аларкоса. Владеет несколькими лавками товаров, привозимых из Северных районов Кастилии и других районов Европы. Одна из приближенных Констанцы де Беарн.
Тунис - крупный и богатый город, столица Ифрикии
Наместник Ифрикии - могущественного шейх и искусный полководец. Сын Абу Хафса Умара, игравшего важную роль на начальном этапе альмохадской истории.
наложница. известна своей красотой и грацией, очаровывая всех, кто смотрит на нее.
визирь (политический советник или секретарь)
В детстве отец-аптекарь водил его на духовные концерты. В последствии получив прекрасное образование с точки зрения заслужил должность визаря и занимается вопросами связанными с культурной страны.
Сейчас это пожилой мудрый мужчина, к которому часто обращаются за советом многие во дворце.
Он безумно увлечен поэзией и народными сказаниями, поэтому при общении достаточно часто цитирует строки стихов и народные присказки.
одна из местных девушек ставших наложницей
Главный казначей .известен своим тщательным вниманием к деталям и непоколебимой преданностью. Он доверенный советник и всегда ищет способы улучшить финансовое положение королевства. Хотя он может показаться сдержанным и серьезным, у него доброе сердце, и он всегда готов протянуть руку помощи тем, кто в ней нуждается.
Юный наследник правителя провинции обучается в медресе
войска Ифрикии
крепость на побережье провинции Ифрикия. Одна из первых крепостей, по образу которой строились последующие крепости в данной местности.
адъютант. Очень ответственный и организованный молодой парень.
ариф и надир (десятник) известен своей преданностью и храбростью на поле боя, всегда подавая пример своими действиями
Эмир (тысячник) командует войсками
Накиб (сотник)
Волевой и преданный, способный сделать все что угодно, если того потребует ситуация. Ценит крепкую дружбу и тягу к справедливости.
знаменосец. молодой и жизнерадостный парень, только недавно попавший на службу.
Опытный солдат.