Игрок
Шелест
Входит в группы
Семья Бай

Воспитанник уже умершего старого господина Бая. Уходил то ли в армию, то ли в наемники, то ли вообще в контрабандисты, и около года назад вернулся домой.

Средний

Есть три градации возрастов.
Юный — вы только входите в жизнь. Время для первого брака.
Средний — вы уже состоявшийся человек, возможно, у вас есть дети.
Старший — у вас в жизни уже много было, возможно, у вас есть внуки.
Старшие не обязательно старики, это условное «после 40».
Любви все возрасты покорны, так что каждый персонаж по желанию может жениться / выйти замуж.

Загруз
Готова Для: Семья Бай

Состав семьи

Семья Бай

 Господин Бай (Бай Линхэ) (Хейтэлл)

Уважаемый в городе человек. Говорят, он даже сдал провинциальный экзамен, а потом несколько раз пытался сдать экзамен в столице.

 Барышня Бай (Бай Цзиньчжу) (Ellison)

Внебрачная, но признанная дочь господина Бая. Никто не знает, кто ее мать.

 Средняя барышня Бай (Бай Моли) (Нэн)

Средняя сестра господина Бай. Почему-то так и не вышла замуж, хотя в свое время к ней много кто сватался.

 Вдова Дин, урожденная Бай (Бай Цинфэн) (Линойя)

Младшая сестра господина Бая, недавно вернувшаяся в родной город вместе со своим дочерью. Известная в провинции поэтесса.

 Барышня Дин (Дин Сюэмэй) (Аня)

Дочь вдовы Бай.
Юная дева с испорченным зрением. Говорят, она перестала видеть, когда умер ее отец, потому что выплакала все глаза.

 Господин Цзя (Цзя Чжунвэй) (Шелест)

Воспитанник уже умершего старого господина Бая. Уходил то ли в армию, то ли в наемники, то ли вообще в контрабандисты, и около года назад вернулся домой.

Готова Для: Все роли

Семьи Болиня

У каждой семьи Болиня есть свое дело в рамках города и своя небольшая игромеханическая деятельность в рамках игры.

Каждый житель города знает, что у семьи Ван всегда можно взять денег в долг, у семьи Чжан заказать драгоценные подарки, семья Ли изготовит что угодно, у членов семьи Сун можно заказать геомантический ритуал, лечиться надо в семье Чэнь, в чайной лавке семьи Лю можно выпить чаю, в лавке сладостей сестер Шань съесть вкусное. Похоронят вас члены семьи Хуан, заказать картину или стихи можно в семье Бай а за правосудием следует обращаться в дом судьи Ду.

Каждый член семьи по желанию может принимать участие в семейном деле и игромеханической деятельности, в этом месте мы не говорим “юная дева не может работать в суде”. Она может, например, помогать вести заседание, вести протокол, следить за таймингом и так далее.

У каждой семьи есть родовое поместье (блок комнат на четырех человек, в котором вы живете) и заведение на городской площади.

Городская площадь это большой холл первого этажа. Каждая из семей будет иметь возможность оборудовать там себе заведение (это один или два стола, стоящие рядом). Именно там вы будете торговать, проводить судебные заседания, принимать заказы или просто сидеть и наблюдать за жизнью города.

Если вам по игровым соображениям нужно отдельное от семьи место в общем холле: сообщите об этом мастерам в заявке.


Готова Для: Все роли

Подготовка к провинциальному экзамену

Подготовка к классическому китайскому экзамену на ранг вещь сложная, требующая больших усилий и глубокого знания китайской классической литературы. В рамках игры мы этот процесс не моделируем. Но, зато в городе Болинь есть древняя традиция.

В городе Болинь каждый год проводят публичный диспут. Каждый желающий может принять в нем участие и победитель получает от города выплату, позволяющую доехать до столицы провинции и сдать провинциальный экзамен. Это важное событие: отправляющиеся в столицу провинции не должны позорить родной город, да и горожанам полезно послушать ученых мужей.

Интересной особенностью Болиня является тот факт, что в городской летописи когда-то давно перепутали иероглифы и там написано, что в экзамены могут участвовать только “люди в мужской одежде” а не “мужчины”.
Поэтому традиционно в диспуте могут участвовать и девушки, только в мужской одежде.
До сих пор ни одна дева не смогла выиграть этот диспут и уж тем более не рискнула поехать в столицу провинции, но некоторые принимали в нем участие и не боялись сплетен.

В городе есть комиссия, состоящая из уважаемых людей, которые отвечают за подготовку этого мероприятия.
На данный момент в нее входят: Наставник Сун (Сун Чжимин), Господин Бай (Бай Линхэ) и Почтенный судья Ду (Ду Фэн).

Еще весной (в первый цикл субботы) они определят тему диспута и повесят ее на городскую доску объявлений, чтобы соискатели могли подготовиться к нужному часу.
А в начале лета, после праздника Фонарей, на центральной площади будут соревноваться соискатели.

Каждый соискатель выскажет тезис на заданную тему (не больше 3-х минут) и ему будут оппонировать по очереди другие соискатели. Если соискатель будет только один, то ему повезло и оппонировать ему будут сами судьи.
Возражение должно занимать не больше 1 минуты и он его ответ тоже не больше 1 минуты. Потом переходят к другому соискателю.

По окончанию диспута уважаемая комиссия решат, кто из соискателей достоин представлять город в столице провинции. Остальные, конечно, тоже могут поехать, но за свой счет.


Готова Для: Все роли

Что известно про потустороннее в Болине?

Как ни странно: ничего конкретного. То есть кто-то когда-то что-то слышал, вроде даже пил с лисами, но это не точно. А вроде кто-то даже любил лису, но кто это был… И почему вы уверены, что это была лиса…
Когда речь идет об убийстве при помощи магии или, например, наложенном проклятье, конечно, всегда кто-то обвиняет злобных духов, но до сих пор никто ни разу ни одного духа в суд не привел. Амулеты семья Ли прилежно изготавливает и все уверены, что они прекрасно работают, но как их проверить-то…
Вроде в дальней поездке господин Чжан однажды прогнал странного человека таким амулетом, но он и сам в этом, кажется, не очень уверен.


Готова Для: Все роли

Городской совет

В Болине действует городской совет, состоящий из уважаемых людей города.
Решения городского совета имеют статус локального закона, но не могут нарушать уложения Неба и законы Империи (читай - требуют согласования мастеров).

Для принятия решения необходимо присутствие хотя бы шести членов, включая секретаря совета. Секретарем совета является Распорядительница Сун (Сун Сяолань) которая по окончании совета уведомляет горожан (и мастеров) о принятом решении и следит за временем.

Решение принимается большинством голосов.

Совет собирается по необходимости. Любой персонаж (как житель города, так и приезжий) может инициировать собрание совета.
Для этого он должен привлечь на свою сторону хотя бы одного члена совета, чтобы он согласился собрать совет и представить четко сформулированный вопрос и вариант его решения.
Весь совет занимает не более 15 минут, включая обсуждение и голосование.


Готова Для: Все роли

Состав городского совета

Почтенный судья Ду (Ду Фэн), Старшая госпожа Ван, урожденная Сун (Сун Мэй), Ли Второй, Господин Чжан (Чжан Е), Наставник Сун (Сун Чжимин), Молодой господин Лю, он же Братец Лю (Лю Чжао), Старший аптекарь Чэнь (Чэнь Лафэн), Мастер Хуан (Хуан Увэй), Господин Бай (Бай Линхэ) и секретарь совета Распорядительница Сун (Сун Сяолань) .

Даосы не являются горожанами, но, если уважаемый Даос Сюй (Сюй Цзыяо) выразит желание, он может присутствовать на заседании совета с правом совещательного голоса.


Готова Для: Есть меч

У твоего персонажа есть меч

И ты умеешь им пользоваться. Привези с собой какой-нибудь красивый меч, драться им не надо будет, только красиво изображать драку.


Готова Для: Вторая барышня Шань (Шань Цзылань), Первая барышня Шань (Шань Байлань), Третья барышня Шань (Шань Цзиньсин ), Дом судьи Ду, Богатая семья Ван, Семья Чжан – торговцы, Семья Чэнь – владельцы аптеки, Семья Бай

Памятка по цикономике

Твои стартовые значения

Твой начальный уровнь 36ци
На старт игры фэншуй твоего поместья приносит +1 в час

Потери от связи с тобой

Важно: это числа, которое ты будешь писать на карточках и отдавать партнеру. Свои потери ты узнаешь только получив карточку от него.
Потери от секса с тобой составят -4 ци.
Потери от любви с тобой составит -3 ци в час.

Общие значения

Дружба принесет тебе +2 ци в час
Участие в городских праздниках - +4 ци за праздник.
Ранение отнимет -4 ци.
Если рану не перевязать, то ты начинешь терять -15 ци каждый час.
Истечение ци приводит к потере -5 ци раз в 20 минут.

Граничные значения

0 — смерть.
1–29истечение ци
30–70 — нормальная жизнь. У обычного человека на уровне 70 ци перестает накапливаться, но может уменьшаться


Готова Для: Все роли

Правила по отношениям

Важной частью нашей игры является установление отношений. Спасение любовью и волшебные исцеления возможны только в отношении тех, с кем вы связаны любовью по модели отношений. В любом другом случае чуда не произойдет.

Установленные отношения влияют на уровень ци. Мы находимся в Китае, и любовь здесь часто заканчивается трагически, поэтому установленная любовная связь приводит человека к потере ци. Иногда эти потери велики, иногда малы, но всегда неизбежны. Настоящая дружба же, напротив, увеличивает уровнь ци, пусть и ненамного.

Подробнее описано в модели отношений

Для модели отношений вам необходимо выбрать сердечные склонности из списка и отметить их в заявке в соответствующем поле.

Кроме того, привезите с собой подписанные карманные платки, красные и синие, по количеству желаемых вами любовных и дружеских связей.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Почтенный судья Ду (Ду Фэн), Почтенный Ван, он же дядюшка Ван (Ван Исин), Большой Лю (Лю Саньдао), Солдат Ма (Ма Цзянь), Чиновник Хэй (Хэй Мао), Господин Цзя (Цзя Чжунвэй), Городской совет

Банда Симэнь

В центре провинции несколько лет действовала банда молодых негодяев, которую возглавлял сын чиновника Симэня. На самом деле это была не организованная преступная группировка, а компания озверевших от вседозволенности юнцов из богатых и влиятельных семей.
Они чувствовали себя выше закона. Похищали девушек - в основном из простых, не имеющих влияния, семей. Опаивали своих жертв специальными снадобьями, чтобы те не могли сопротивляться, издевались над ними, а затем убивали.
Несколько раз они грабили людей - просто ради развлечения, или если кто-то показался им недостаточно почтительным.
Родители этих юнцов были богаты и влиятельны. Подкупленные чиновники из министерства наказаний покрывали все их преступления. Жалобы родственников пропавших девушек не находили отклика. Свидетели не было, или они молчали, улики терялись или сгорали в случайных пожарах. Девушки города и их родители были напуганы, но никто не мог ничего сделать.
Так продолжалось несколько лет, пока на их пути не встал чиновник Ду. Банду разоблачили, главных преступников казнили, а покрывавших их делишки чиновников кого сослали, кого понизили в звании. По всей провинции до сих пор ищут ускользнувших от наказания членов банды, обещая за них большую награду.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Средний

О вдове Дин

Младшая сестра господина Бай - Бай Цинфэн - некогда была самой популярной девушкой Болиня. Утонченная, прелестная, да еще и талантливая в поэзии… С ней дружили многие тогдашние девушки, а многие юноши были ей увлечены, например, господин Сун, господин Чжан и господин Ван. Но отец выдал ее замуж за своего более удачливого соученика - судью из главного города столицы. Бай Цинфэн много лет не приезжала на родину. Но некоторое время назад она стала вдовой, и когда положенный для траура и решения дел срок прошел, внезапно решила вернуться в Болинь.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Господин Цзя (Цзя Чжунвэй)

ИГРОТЕХНИЧЕСКОЕ

Твой персонаж - сексоголик ) Из тех мужиков, которые всегда и везде готовы и не видят в этом большой проблемы. Но, ему не все равно - с кем, он любит женщин красивых, и ему нравится добиваться цели. По молодости ради достижения цели он легко обманывал и обещал невозможное, со временем стал осторожнее и сейчас старается обещать луну с неба, чтобы потом нечего было предъявить к исполнению.

Немного сожалеет о том, что так получилось с тетушкой Ду - если он вообще способен кого-то любить, то, наверное, тогда он любил ее. С другой стороны - ни она, ни Болинь вообще никак не вписываются сейчас в его жизнь. Девушка-призрак в истории Миншеня это как раз та его баба которая поговорила с Ду.

Он состоял в “банде” Симэнь и активно выполнял для него разную работу. Степень участия в “развлечениях” определи сам, пожалуйста.

Именно он рассказал Симэню про меч семьи Ли и организовал его похищение. К сожалению разбойники провалились, а один из них сейчас живет в Болине, это большой Лю. Лю его узнал, но пока молчит. Его не надо провоцировать, пусть игрок решает сам

Сюда он вернулся вскоре после разгрома банды Симэнь - справедливо опасался, что его кто-нибудь вспомнит, и решил пересидеть в безопасном месте. С нетерпением ждет, пока членов банды перестанут искать, но пока розыскные листы висят у чиновника Хэй, а он крайне дотошен. На самом деле ему повезло, что члены банды были в масках, и его никто не узнал.
Люди, которые в курсе той истории:

  • Судья Ду, который всех поймал
  • Солдат Ма, которого пытались подставить
  • Барышня Чэнь, у которой он покупал яд, которым Симэй травил девушек.
  • Господин Цао - тогда его звали Хань Сян, и он считался богатым наследником, приятелем Симэя. В ваших игрищах не участвовал, но о них знал. Что он тут делает, твой персонаж не знает, наверное тоже скрывается.

Ты никого из них не палишь и не провоцируешь, пока мы тебе не скажем. В мире игры твой персонаж просто не хочет чтобы его кто-то связал с той историей.
Наследник Лю спивается и активно тратит семейные деньги на певичек и алкоголь. Ты с огромным удовольствием проводишь с ним время, даже следишь за тем, чтобы он вовремя приходил домой. Ну и провоцируешь на алкоголь и безобразия. Таверны на игре нет, поэтому придумай что-нибудь с покупкой алкоголя.
Ниже будет несколько загрузов без обработки. Постарайся не палить закрытую часть.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Все роли

Семья Бай

Семья Бай - одна из уважаемых семей Болиня. У них можно заказать картину, стихи или каллиграфическую надпись.

Глава семьи - господин Бай. Уважаемый в городе человек, образованный и талантливый. Он даже сдал провинциальный экзамен, а потом несколько лет провел в столице. Говорят, хотел сдать экзамен в столице, но не получилось. Он входит в городской совет и в комиссию, которая организует ежегодный публичный диспут для соискателей провинциального экзамена, вместе с наставником Суном и судьей Ду.

У господина Бая есть дочь - барышня Бай (Бай Цзиньчжу). Она внебрачная, но признанная. Никто не знает, кто ее мать - господин Бай об этом не распространяется.

Средняя сестра господина Бая - средняя барышня Бай (Бай Моли). Не замужем, ведет дом брата, воспитывает племянницу.

Младшая сестра господина Бая - вдова Дин (урожденная Бай, Бай Цинфэн). Некогда была самой популярной девушкой Болиня. Но отец выдал ее замуж за своего более удачливого соученика - судью из главного города провинции. Бай Цинфэн много лет не приезжала на родину, стала известной в провинции поэтессой. Некоторое время назад она овдовела, и когда положенный для траура срок прошел, внезапно решила вернуться в Болинь вместе со своей дочерью.

Дочь вдовы Дин - барышня Дин (Дин Сюэмэй). Юная дева с испорченным зрением. Говорят, она перестала видеть, когда умер ее отец, потому что выплакала все глаза.

В семье Бай также живет господин Цзя - воспитанник уже умершего старого господина Бая, отца нынешнего главы семьи. Он уходил то ли в армию, то ли в наемники, то ли вообще в контрабандисты - точно никто не знает. Около года назад он вернулся домой в Болинь.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Семья Чэнь – владельцы аптеки, Семья Бай

История со взрывами

Несколько лет назад господин Бай и старший аптекарь Чэнь начали вместе работать над каким-то важным проектом. Они собирали редкие ингредиенты, проводили долгие часы в лаборатории аптекаря, что-то варили и смешивали. Важно намекали, что это нечто серьезное.
А потом начались взрывы.
Первый был небольшим - котел лопнул, дым, шум. Оба отделались легкими ожогами.
Второй был серьезнее. Господин Бай и старший аптекарь Чэнь получили заметные шрамы и ожоги. Пришлось звать лекаря.
Последний взрыв был катастрофическим. Котел разнесло в щепки, стены треснули, грохот был такой, что слышали во всем городе. Господин Бай и старший аптекарь Чэнь чудом остались живы. Пришлось звать наставника Сун для восстановления фэншуй дома.
После этого эксперименты прекратились.
Оба выглядят разочарованными и расстроенными. Господин Бай стал часто ходить к мастеру Хуану, о чем-то с ним разговаривать. Старший аптекарь Чэнь тоже. Но мастер Хуан, похоже, на них сердится и не хочет общаться.


Готова Для: Все роли

Трава Фу Цзы и чиновник Хэй. Для всех горожан

Лет пять назад после Праздника Середины осени в городе случилась странная эпидемия. Совершенно независимо друг от друга люди переставали есть и начинали тошниться кровью. Обычное лечение помогало, но очень ненадолго. Видимой связи между больными не было, и члены семьи Чэнь устало разводили руками: все, что они могли сделать, это не дать людям умереть.
Конечно, пошли слухи о злом колдовстве, но они ничем не помогали. Тогда судья Ду в городе еще не служил, а предыдущий городской судья был человек пожилой, и служба наказания работала спустя рукава.
Но горожанам повезло: чиновник Хэй увлекался историями про расследования и напряженно искал информацию о том, что может вызвать такую болезнь. И вот, в одной из книг он нашел информацию о том, что яд обнаруживают, приложив серебряную иглу к ранам. Тогда чиновник Хэй рассказал об этом семье Чэнь, и выяснилось, что и правда - все были отравлены! Господин Чэнь провел несколько дней, изучая семейный архив и нашел информацию: такие симптомы давало отравление едой, приправленной травой Фу Цзы. Там же был и рецепт противоядия.
К счастью, они успели, никто из горожан не умер.

Чиновник Хэй лично обследовал все места, где могла вырасти эта зловредная трава, и нашел за кладбищем целую полянку. Мастер Хуан ужаснулся тому, какая опасная трава росла рядом с его домом и, собственноручно всю выполол.
А чиновник Хэй удостоился публичных восхвалений на ближайшем празднике.

На данный момент трава Фу Цзы вокруг Болиня не растет.


Готова Для: Все роли

Дом похоронных дел мастера

В дом похоронных дел мастера обращаются, когда нужно организовать похороны и достойно проводить покойного в последний путь. Они же смотрители городского кладбища, у них всегда можно заказать талисман, чтобы повесить на могилку или присмотреть за захоронением, когда уезжаешь
Глава семьи - мастер Хуан (Хуан Увэй). Входит в городской совет как один из уважаемых людей города. Говорят о нем разное, но в жизни это уверенный в себе глава семьи и достойный представитель города.
Его сестра - госпожа Хуан (Хуан Фэйэр). Одни говорят, что она вдова, другие - что муж дал ей развод. Помогает брату в похоронном деле, а еще изготавливает талисманы, которые можно купить у нее.
В их доме живут родственницы - сестрички Жэнь. Первая сестричка Жэнь (Жэнь Мэйлин) и вторая сестричка Жэнь (Жэнь Лиу). Одни говорят, что сестры Жэнь до крайности похожи между собой, другие практически не замечают сходства. Обе молодые и не замужем.
Семья живет рядом с кладбищем и заботится о нем. Их дом и мастерская расположены там же. Это древняя традиция Болиня - похоронных дел мастера всегда жили у кладбища и передавали свое ремесло из поколения в поколение. Правда, иногда семьи сменяют друг друга - одни уезжают, другие приезжают и принимают эту важную обязанность


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Дом судьи Ду, Богатая семья Ван, Бедная семья Ли, Семья Чжан – торговцы, Семья Сун – учёные, Семья Лю – владельцы чайной лавки, Семья Чэнь – владельцы аптеки, Дом похоронных дел мастера, Даос и ученики, Лавка сладостей сестер Шань, Семья Бай

Про семью Лю

Настоящий успех к семье Лю пришел не так давно, всего одно поколение назад. Говорят, что однажды прадед нынешнего господина Лю вышел на крыльцо и увидел лежащего младенца. И был этот младенец так мил и так жалобно плакал, что сердце господина Лю дрогнуло: он забрал ребенка домой и вырастил как своего. Впрочем, тех времени никто из ныне живущих не застал, а старший господин Лю, отец братца Лю, говорил что все это сказки, и его отец просто был внебрачным сыном. Так это или не так - доподлинно неизвестно, но был этот найденыш красив и удачлив. Именно он заложил основы нынешнего благосостояния семьи. Закупил лучшие чаи, организовал торговлю. Умер в свой час в окружении семьи и домочадцев и был торжественно похоронен на местном кладбище. Отец братца Лю продолжил традицию и, поначалу все шло хорошо. Он счастливо женился, родился сын.

А потом случилось страшное: из одной деловой поездки господин Лю привез не только множество новых чаев и красивой посуды, но и странную болезнь. Не смотря на все усилия первого господина Чэнь, он очень быстро умер. Жена его так горевала, что тоже слегла. К счастью, в этот момент заботы о больной и лавке взяла на себя барышня Дань, ее троюродная сестра. Но горе несчастной жены было так велико, что она очень быстро угасла.
Молодой господин Лю, потеряв в одночасье обоих родителей, ушел в загул. Сейчас лавкой в основном занимается барышня Дань и распродает они запасы, привезенные покойным господином Лю.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Молодой господин Лю, он же Братец Лю (Лю Чжао), Господин Цзя (Цзя Чжунвэй)

Молодой господин Лю, он же Братец Лю

Довольно странно такое говорить, после всего что случилось, но ни ты, ни твой отец никогда не болели. Матушка - бывало, она вообще была нежная, как цветок, и вы оба старались ее беречь. Но вы оба могли зимой спать на улице и не заболеть. Однажды зимой ты на спор всю ночь провел на кладбище - и даже насморк не подхватил.
И сейчас, когда ты остался один, ты совсем перестал думать о своем здоровье. Алкоголь, певички, веселые друзья, которых ты не можешь утром вспомнить. Последнее время стало полегче: вы много времени проводите с господином Цзя, и он хотя бы пересказывает утром что произошло. Он вообще классный мужик, хоть и ровесник твоего отца.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Все роли

Семья Ли

Братья Ли происходят из древней, уважаемой семьи, пусть и младшая ветвь. Старшая ветвь рода давно уехала из Болиня и обосновалась в столице уезда. Там дядюшка братьев достиг высот и даже некоторое время поставлял продукты ко двору наместника.
А отец братьев Ли унаследовал семейное дело.
Единственное, что у него осталось из прежней роскоши: старинный меч, который и сейчас висит в их доме.

Что там было раньше, никто толком не помнит, но в отличии от старшей ветви, братья Ли никогда хорошо не жили, вроде и работали и руки на месте, а все не очень получалось. Но для Болиня этого было вполне достаточно: семья входила в число уважаемых, имела лавку на городской площади.
Потом их старший родственник умер, супруги Ли поехали на похороны, но вернулись в печали. По дороге на них напали бандиты, отобрали ценности и сильно избили Ли Второго. С тех пор он много болел и влез в долги.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Все роли

Смерть Ли Второго

Совсем недавно умер глава семьи Ли, Ли Второй. Его только успели похоронить и оплакать, и семья еще не совсем пришла в себя. Однажды утром его нашли на опушке леса уже холодным. Он упал, ударился головой и истек кровью. Никто не знает, что он делал ночью в лесу, но последнее время он много пил и не всегда был в здравом уме.

По традиции Болиня в течении года после смерти мужа главой семьи считается его жена, на случай если она носит его ребенка, так что пока все обращаются по всем вопросам к госпоже Чжу.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Дом судьи Ду, Богатая семья Ван, Бедная семья Ли, Семья Чжан – торговцы, Семья Сун – учёные, Семья Лю – владельцы чайной лавки, Семья Чэнь – владельцы аптеки, Даос и ученики, Семья Бай

Семья Чжэнь и ее последний представитель

Раньше в городской совет входили представители еще одной семьи, Чжэнь. Но, к сожалению, сейчас от них остался только один представитель - сваха Чжэнь, и та живет приживалкой у родственников, в семье Ли.

Началось все много лет назад, когда от эпидемии за месяц умерли почти все члены семьи. В живых осталась только Чжэнь Мо, прежняя городская сваха, и две дочери ее сестры. Старшая дочь была уже взрослая и на жила в доме мужа, господина Ли. А сваха с младшей племянницей, совсем ребенком, гостила у родственников. Так и получилось, что нынешнюю сваху, Чжэнь Исюэ вырастили тетка и старшая сестра. Она с детства жила на два дома, в поместье Ли проводила времени столько же, сколько в поместье Чжэнь, а тетушка учила ее своему ремеслу.
К сожалению, когда тетушка Чжэнь умерла выяснилось, что она оставила множество долгов. Барышне Чжэнь пришлось продать свое поместье чтобы расплатиться и она полностью переехала в дом Ли, к своей старшей сестре. Даже когда ее сестра умерла она продолжает там жить и поддерживать племянников и невестку в их делах.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Все роли

Сестры Шань

Недавно в Болинь из соседнего уезда переехали три сестры по фамилии Шань и сразу открыли лавку сладостей на рыночной площади. Торгуют они сладостями по семейному рецепту, и некоторые сладости обладают приятным веселящим эффектом.
Мужчин в семье нет, но с ними вместе приехал господин Цао Сы и организовал игру в кости в лавочке. Говорят, он спас их от бандитов по дороге, но в это трудно поверить: у господина Цао даже меча нет. Впрочем, человек он приятный, и к сестрам добр.
Горожане приняли их с радостью, но судачат на тему о том, что теперь и у семьи Лю с их чайной, и у семьи аптекарей появились в городе конкуренты. Вон у сестер тоже есть маленький огородик с редкими растениями, может они и не только сладости потом делать будут?
Известно, что раньше у семьи была лавка, но ее продали перед отъездом. Причины переезда точно не называют. Говорят, что в прежнем городе у них дела пошли плохо. Вроде раньше в семье всем заправляла бабушка, но она умерла.
Также ходят разговоры, что до переезда в семье произошли странные смерти. Говорят, что умерли люди, так или иначе связанные с попыткой выдать среднюю сестру замуж. А может это были происки конкурентов… В Болине они пока ведут себя очень сдержанно и никаких загадочных смертей вокруг них не происходит, так что скорее всего это просто слухи.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Все роли

Семья Ван

Госпожа Ван родилась в почтенной семье ученых Сун. Ее воспитывали в строгости, учили достоинству и порядку. Она вышла замуж за господина Вана, и все были уверены, что это будет равный брак. Он был хорош собой, богат, и ради нее перестал ухаживать за красоткой Бай Цинфэн. Но в браке покойный господин Бай показал себя гулякой и тираном. Он пил, транжирил семейной достояние на девиц, а его жена достойно сносила его поведение, как и положено.
Потом он умер от истечения ци, и госпожа Ван взяла управление делами семьи в свои руки. Она управляет домом и финансами железной рукой, но никогда не переходит черту жестокости. Все горожане обращаются к ней, когда нужно взять денег в долг.
Сейчас ее сын, наследник Ван, вырос. Говорят, госпожа Ван подыскивает устраивающую ее невестку из хорошей семьи, которая принесет в дом достойное приданое и связи.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Все роли

Семья Чжан

Господин Чжан - успешный купец и умеет вести дела жестко, но в остальное время сердце его мягче пуха. Еще ребенком он был очень добрым мальчиком, и с возрастом не отказался от своей привычки. Только если в детстве он спасал птиц, то с возрастом начал спасать людей.
Жена его, урожденная Ван, мягкосердечием не отличается, но и ей приходится смиряться с этим, хотя в остальном она держит семью железной рукой. Возможно, в глубине души она тоже очень добра.
Именно так в семье Чжан появилась приемная дочь, сиротка Ни Ни, да и нынешнего своего помощника, господина Лю, купец Чжан привез в город на подводе, почти при смерти.

Господин Чжан всегда честно ведет дела, а еще все знают, что у него есть способы доставать самые настоящие артефакты. Незвестно, где он их покупает, но они всегда снабжены всеми необходимыми документами и самого лучшего качества.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Средний

Троица друзей

Госпожа Сун, урожденная Луань с детства жила в Болине, в семье Ван. Отец отправил ее к родственникам со стороны матери когда женился во второй раз. Она ничуть о том не грустила, приятельствовала с Сун Мэй и ничуть не нуждалась более ни в каком женском обществе.
У нее и так были друзья! Все детство она, будущий судья Ду и будущий чиновник Хэй были неразлучны. Они вместе бегали к реке, вместе рыбачили, вместе учились. Тогда все они собирались сдавать экзамены и девочка даже дома не снимала мужской одежды: боялась, что ее не допустят к экзаменам. Все трое считались соучениками, но юный Хэй был старше и почтительное “Старший” относилось к нему.
С тех пор прошло много лет, судья Ду теперь гораздо старше чином чем чиновник Хэй, но они оба чувствуют неловкость, когда чиновник Хэй обращается к судье Ду как к старшему.
Тем более, что в какой-то момент между ними произошел разлад. Сейчас они не считаются друзьями, хотя вынуждены сотрудничать по служебным делам.
Луань Тао, будущая госпожа Сун, вышла замуж за господина Сун. Говорят, что их знакомство произошло при необычных обстоятельствах, но подробности обычно не обсуждают. Известно, что она поддерживает отношения и с судьей Ду, и с чиновником Хэй.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Все роли

Семья Сун

Наставник Сун Чжимин в молодости уехал готовиться к экзаменам в уездный город. Он успешно сдал провинциальный экзамен, но в столице его карьера не сложилась. Он вернулся в Болинь, продолжил семейное дело - практикует геомантию и проводит ритуалы для горожан.
Наставник Сун входит в комиссию, которая организует ежегодный публичный диспут для соискателей провинциального экзамена, вместе с господином Бай и судьей Ду.
Его жена, госпожа Сун урожденная Луань (Луань Тао), с детства жила в Болине в семье Ван. Говорят, что их знакомство с господином Суном и последующий брак произошли при необычных обстоятельствах - все случилось очень быстро и немного скандально, но подробности обычно не обсуждают.
Сестра наставника Сун, Сун Сяолань, - уважаемая дама, городской распорядитель церемоний и секретарь городского совета.
У четы Сун двое детей. Старшая дочь, барышня Сун Минцзин, в детстве получила шрам на лице и постоянно носит вуаль.
В доме семьи Сун живет студент Ши Юн. У него всегда можно заказать написать письмо или выполнить надпись каллиграфией.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Средний, Старший, Дом судьи Ду, Семья Чэнь – владельцы аптеки

Покойная чета Чэнь

Дедушку сестер Чэнь звали Чэнь Ши, а матушку - Ду Мэй.
Чэнь Ши считался красавцем, весельчаком и умницей. Одни им восхищались, другие опасались из-за его жестких шуток и острого языка. Он много учился и долго жил в столице. Наверное, он никогда бы не вернулся в Болинь, если бы не внезапная смерть Чэнь Бо, его младшего брата. Чэнь Бо был смотрителем кладбища и, видимо, заразился чем-то от покойников. Он много лет страдал слабостью ци, прадед семьи Чэнь буквально вытаскивал его с того света, но в конце концов все-таки умер. На его похоронах Чэнь Ши встретился с Ду Мэй, тетушкой нынешнего судьи Ду, и полюбил ее всем сердцем.
Она сильно отличалась от Чэнь Ши: была сдержанной и надежной. Он долго добивался разрешения на этот брак у ее семьи, однако окончательное решение приняла сама Мэй. Она отказалась уезжать из Болиня и он ради нее вернулся обратно и унаследовал семейное дело.
Оба они были весьма немолоды и умерли несколько лет назад.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Дом судьи Ду, Богатая семья Ван, Бедная семья Ли, Семья Чжан – торговцы, Семья Сун – учёные, Семья Лю – владельцы чайной лавки, Дом похоронных дел мастера, Лавка сладостей сестер Шань, Семья Бай

Разорванная помолвка

Шесть лет назад между семьями Чжэнь и Чэнь была заключена помолвка. Барышня Чжэнь Исюэ должна была выйти замуж за представителя семьи Чэнь. Договоренность была достигнута через сваху Чжэнь Мо, тетку Исюэ, и отца жениха. Обе семьи считали этот брак выгодным и приемлемым.
Помолвка была объявлена официально. Возражений на тот момент не было. Барышня Чжэнь Исюэ считалась подходящей невестой, а жених Чэнь не высказывал недовольства.
Спустя некоторое время жених отправился в горы за редкими травами. После возвращения он заявил, что отказывается от брака, и потребовал немедленно разорвать помолвку.
Это вызвало большой скандал. Старшие родственники обеих семей пытались его переубедить, но безуспешно. Барышня Чжэнь Исюэ была унижена происходящим, а семья Чжэнь понесла репутационный урон.
Помолвка была разорвана. После этого отношения между семьями Чжэнь, Ли и Чэнь испортились. До сих пор считается, что причиной конфликта стало легкомысленное поведение представителя семьи Чэнь и его отказ выполнять достигнутые договоренности. Кажется младшему господину Чэнь тоже нелегко дался разрыв: сначала он долго болел, потом уезжал из города и только недавно вернулся.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Второй аптекарь Чэнь(Чэнь Миншэнь), Господин Цзя (Цзя Чжунвэй)

Дева призрак и Чэнь Миншэнь

Когда ты вернулся в горы тебя встретила возлюбленная. Она обрадовалась твоему возвращению, и вы провели вместе несколько дней, живя как муж и жена.

Но после этого ты заболел. Все твои знания о медицине не помогали, твое состояние быстро ухудшалось. И вот, утром третьего дня, твоя любимая разбудила тебя вся в слезах. Она сказала тебе, что на самом деле давно мертва, и только твоя ци позволяет ей так долго оставаться в физическом теле. Что твоя болезнь вызвана этой потерей ци, и что ей невыносима мысль, что она убивает тебя своей любовью и не может находиться рядом, не причиняя вреда.

Она рассказала тебе свою историю. Раньше у нее был любимый мужчина, который обещал ради нее бросить свою невесту и взять ее первой женой. Она поверила ему, ушла из своей семьи и последовала за ним. Позже выяснилось, что он не собирался выполнять обещание. Тогда она сама рассказала обо всем его невесте, и девушка отказалась от брака. Но, любимый мужчина разозлился на за это и убил ее. После смерти она стала призраком и осталась в мире живых, ожидая мужчину, который действительно бросит ради нее невесту.

Она сказала, что благодаря твоей любви ее желание было исполнено. Она вспомнила все до конца и теперь может уйти на перерождение. Ты плакал и просил ее остаться, но она ответила, что не может и не хочет продолжать убивать тебя.

Перед уходом она сказала, что если тебе есть до нее дело и ты хочешь отблагодарить ее, ты должен найти того мужчину, который ее обманул, и сделать так, чтобы он больше никогда не обманывал ни одну девушку. После этого она исчезла в утренней дымке.

Ты, совершенно разбитый, вернулся домой и долго болел. А когда вылечился уехал из дому - ты хотел узнать кем была твоя возлюбленная и кто ее бросил.

После долгих поисков ты нашел ее семью и тебе рассказали что да, была такая, удрала из дома с мужчиной. Про мужчину они вспомнили что он был красив, носил меч и был родом из Болиня. Маловато примет, но ты счел это знаком и вернулся домой.

В конце концов наверняка кто-то помнит мужчину, которого бросила невеста восемнадцать лет назад, не так уж много времени прошло.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Старшая барышня Чэнь (Чэнь Юаньси), Господин Цзя (Цзя Чжунвэй)

Главная страсть Чэнь Юанси

На самом деле больше всего на свете ты любишь деньги. У тебя даже есть счет в банке, но об этом никому нельзя говорить. Потому что сразу пойдут вопросы - а откуда собственно такая сумма у юной барышни?
Давайте будем честны - у юной барышни есть деньги потому что она умеет варить лекарства. Ну, и не только.
Перед тем, как траву Фу Цзы уничтожили, вы с отцом и дядей успели нарвать себе ее впрок. Отец решил, что вам необходимо научиться варить и яды и противоядия, и это была отличная идея. Свою порцию травы ты припрятала а потом, тайно, наварила яду впрок. Не может быть, чтобы такая ценная вещь никому не понадобилась.

И тебе повезло! Года три назад в город наведывался господин Цзя. Тогда он еще не переехал обратно и красиво рассказывал о столице и своих там приключениях. Пытался соблазнить тебя на радости тучи и облака, наверное, но ты не настолько глупая: всем известно, что господин Цзя любит всех и никогда не держит слово. И как-то в разговоре он упомянул, что у его друга есть потребность потравить крыс. И он готов многое отдать за такую возможность.

Это был твой шанс! Конечно, ты не призналась что варила яд сама. Конечно, ты не сказала, что это за отрава. Ты сказала, что это крысиный яд! А господин Цзя сделал вид, что поверил. Но, ни один яд не стоил столько, сколько он тебе отвалил.

А потом, когда господин Цзя вернулся в город и снова начал жить в поместье Бай, ты намекнула ему, что слышала странные слухи про девушек, которых похищали и травили. А он тебе намекнул, что никогда не слышал чтобы в лавке Чэнь продавали крысиный яд. Так и договорились.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Все роли

О семье Чэнь

Семья Чэнь - владельцы аптеки и единственные лекари в Болине. К ним обращаются все горожане, когда нужно вылечиться или купить лекарства.
Жена старшего аптекаря умерла пять лет назад от лихорадки. Она была дочерью чиновника высокого ранга и известного поэта господина Си. Была веселой, доброй, очень любила цветы.
Младший аптекарь много путешествовал и только недавно вернулся в город,
У семьи Чэнь есть аптечный огородик рядом с лавкой на городской площади, где они выращивают лекарственные травы.
Семь Чэнь большая, шумная и достойная и их дочери считаются самыми завидными невестами города. Все городские юноши, а иногда и не только юноши зачастую заходят в аптеку просто чтобы перекинуться парой слов с юными красавицами.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Все роли

Про семейство Ду

Судья Ду Фэн - один из самых уважаемых людей в Болине. Он родом из этого города, из почтенной семьи. В молодости он уехал в центр провинции делать карьеру, там женился на дочери влиятельной семьи. У них родилась дочь.
К сожалению, жена судьи Ду рано умерла. После ее смерти его сестра, тетушка Ду, забрала маленькую племянницу к себе в Болинь. Было решено, что девочке будет лучше в родном поместье, чем в столице с занятым отцом.
Несколько лет назад судья Ду вернулся в Болинь и занял должность городского судьи. С тех пор он живет здесь, наконец-то воссоединившись с дочерью.
Болинь - тихий городок, серьезных дел у судьи немного. Он известен как справедливый, но не слишком строгий человек. Вдовец, не очень молод, но хорош собой и образован. В свободное время он часто читает старинные повести о странных делах - это его любимое увлечение.
Горожане уважают судью Ду за его честность и рассудительность.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Средний

Тетушка Ду

Тетушка Ду не замужем и никогда не была. Все свои силы она посвятила воспитанию племянницы. Кажется, много лет назад тетушка Ду и господин Цзя собирались пожениться, но никакого объявления не было. В любом случае их отношения прекратились еще до отъезда господина Цзя и сейчас они никак не общаются.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Солдат Ма (Ма Цзянь), Чиновник Хэй (Хэй Мао), Господин Цао (Цао Сы), Вдова Дин, урожденная Бай (Бай Цинфэн), Господин Цзя (Цзя Чжунвэй), Барышня Дин (Дин Сюэмэй), Дом судьи Ду

Судья Ду и "банда Симэнь"

Несколько лет назад будущий судья Ду, а также солдат Ма и еще не вдова, а просто госпожа Дин жили в центре провинции. Ду Фэн был просто следователем из министерства наказаний: честным неподкупным и упертым. Однажды он расследовал дело о мертвых девушках. Их похищали из домов, а потом находили изуродованные тела. Некоторые из них были с явными следами яда: по крайней мере серебряные иглы, которыми касались ран, темнели. Расследованию активно препятствовали вышестоящие инстанции, в том числе судья Дин (тогда - муж младшей сестры господина Бай). И однажды они обвинили в этих убийствах солдата Ма, который тогда служил в охране поместья Симэнь. Его арестовали и собирались пытать, чтобы он признался. Но Ду Фэн не сдался и нашел неопровержимые доказательства того, что виноват был сын богатого чиновника Симэнь и его дружки. Он задал ему прямой вопрос прилюдно с использованием артефакта правды, и тот не смог соврать. После признания произошел крупный скандал, сына чиновника Симэнь и его дружков судили и казнили. Судья Дин повесился у себя дома из страха перед расследованием и наказанием. Он оставил покаянное письмо, где признавался в недобросовестности, писал, что сын чиновника Симэнь его шантажировал, вспоминал свои былые заслуги (а их правда было много) и просил не трогать семью. Ду Фэн видел это письмо.

Семью судьи Дин действительно не тронули, более того, информация о его проступках попала только во внутренние судебные документы и не стала достоянием общественности.

В результате расследования жизнь Ду Фэна совершила резкий поворот. Официально его наградили и дали ранг судьи, но, с другой стороны, отправили в родной Болинь, то есть в глушь, можно сказать даже, что в ссылку. Видимо, после той истории у него появились и покровители, и враги.

Солдат Ма тоже предпочел уехать из центра провинции куда подальше - к родственникам в Болинь. А вот вдова Дин еще на пару лет застряла в том городе - пока похороны, траур, разбирательство с наследством…Но недавно и она вернулась.


Доработка Вводная была опубликована, но есть более новая, неопубликованная версия Для: Господин Цзя (Цзя Чжунвэй), Тетушка Ду (Ду Линлин)

Коварный жених.

На самом деле вы никогда не были помолвлены с господином Цзя. Сваха не определяла дату, господин Бай не приходил к вам с дарами, вы не делали объявления. Просто все были уверены, что вы непременно поженитесь. И никто не придавал большого значения вопросу, когда же это произойдет. Он уговаривал тебя сплестись рукавами не дожидаясь свадьбы, но ты стеснялась. Не то, чтобы ты была против, просто не понимала зачем торопиться.
Потом ты думала, что причина вашего расставания была именно в этом. Но годы шли, и ты поняла, что некоторые мужчины просто порочны, вот и тебе не повезло.
Твое тихое счастье и уверенность в себе разрушились в день, когда к тебе на улице подошла очень красивая девушка и сказала, что она любит господина Цзя, что ради него ушла из дома без согласия родных, и что если он не возьмет ее женой, она покончит с собой. Она говорила так, будто вы были помолвлены, будто от тебя зависело сохранять эту помолвку или нет. Ты прогнала ее, а потом, поплакав, прогнала и его.
Он злился, говорил, что та девушка для него ничего не значит, и нельзя же из за каждой ломать все, в конце концов он мужчина, а ты сама виновата…
Ты больше не захотела его слушать.
На той девушке он не женился и вскоре уехал из города. Покойный господин Бай часто хвастался, как хорошо его воспитанник устроился в столице. “Там-то его ценят!”, - многозначительно восклицал он, но тебе было все равно. В тебе будто заледенело что-то после того разрыва. Когда господин Цзя навещал родных, вы не общались - тебе не о чем было с ним говорить.