Она не была красавицей даже в юности, но ничуть не переживала из-за этого – понимала, что красота поблекнет много раньше, чем ум. Остроумна, цинична, действительно очень умна, знает точную цену вещам и людям. Развлекается написанием стихов и пьес. Имеет огромное влияние на всех своих детей в делах домашних и политических. Говорят, подбирает сыновьям не только жен, но и любовниц. К ней идут флорентийцы за справедливостью и милосердием и получают ровно по справедливости. Говорят, будто обмануть ее невозможно.
Справедливый и мудрый правитель – говорят сторонники. Жестокий тиран – говорят противники. Умен и некрасив, но обаятелен – в мать, любимцем которой всегда был. Прекрасно образован, отличный дипломат, надежный друг, опасный враг. Никогда не повышает голос. Сторонник радикальных решений. Искренен и добр – говорят друзья. Превосходный актер – и крайне жесток – говорят враги. Что из этого правда? Может быть, все?
Римская дворянка. Слишком скромна и религиозна для пестрой, шумной, какой-то языческой Флоренции. Верная жена и прекрасная мать с безупречной репутацией. Говорят, ее брак не слишком удачен, что они с супругом большую часть года проводят раздельно. Говорят, она больше Орсини, чем Медичи. Говорят многое. Она выше слухов и умеет молчать на людях.
Жизнелюбивый красавец, кумир многих флорентийцев, рыцарь, охотник, гимнаст. Обладает легким дружелюбным характером. В центре всех развлечений и увеселений. Ненавидит ложь и подлость. Очень дружен со старшим братом. Не женат. Все знают, что у него есть дама сердца – замужняя красавица Симонетта Веспуччи.
С этого года мальчик вхож в компанию взрослых друзей отца и дяди. Непосредственный, балованный матерью, не любящий задумываться наперед - а это плохо с учетом того, что ему предстоит править после отца.
Десять лет назад талантливый подросток был представлен семье Медичи и принят на воспитание Лукрецией Медичи. С Джулиано они все равно что братья. Несмотря на свою молодость, преподает на факультете свободных искусств Университета. Не женат, недавно неожиданно для всех привез во Флоренцию любовницу-куртизанку Джемму Беллини.
Один из самых уважаемых людей Флоренции, преподает на медицинском факультете Университета. Плохо видит и нуждается в сопровождении, но рассудок его с годами совершенно не угас. Принят в гостях у семьи Медичи, окружен почетом и заботой.
Сирота, перебивавшийся случайными заработками, поймал за хвост удачу, когда на постоялом дворе помог ограбленному недостойными слугами проезжему старику, не зная, что это сам маэстро Тосканелли, да так и остался при нем. Проявляет большие способности к медицине и удивительный ум - словно где-то уже нахватался неплохих знаний.
Бойкая, расторопная, умная, пользуется огромным доверием хозяйки. Пытавшиеся к ней приставать мужчины точно знают, что рука у нее тяжелая не по-женски.
Скорее подруга Маддалены, чем служанка. Учится вместе с хозяйкой. Ее привез во Флоренцию и устроил сюда сам архиепископ - принимает в девушке большое участие.
Старый лис - прозвище подходит ему. Осторожный и умеренный, крайне везучий - во всем, кроме азартных игр, которыми откровенно болен. Но состояние его так велико, что проиграть при всем желании пока не удалось. Говорят, за его многочисленные грехи Господь покарал его отсутствием наследников - у него есть лишь незаконнорожденная дочь Катерина и, скорее всего, состояние Якопо достанется кому-то из многочисленных племянников. Его жена давно приняла постриг в обители святой Клары.
Нескрываемо ненавидит Медичи, делая исключение лишь для Джулиано. Как говорят, безумен, страдает видениями и приступами неукротимой ярости, потому еще и не женат - семья не хочет рождения таких же безумных отпрысков, одного Франческо и так многовато. Недавно вернулся во Флоренцию из Рима. Любопытно, что его безумие совершенно не мешало ему считать и приумножать семейные барыши.
Абсолютно не похож на брата. Спокойный, рассудительный, вежливый, хороший муж и любящий отец, склонный баловать детей и многое им прощать. Именно на него возложили ответственность быть живым ручательством примирения семей - ему отдали в жены любимую сестру Лоренцо и Джулиано, Бьянку Медичи, и брак сложился счастливый.
Заложница мира, понимающая свой долг. Холодноватая умная женщина, характером и манерой поведения похожая на мать. Не рада возвращению Франческо, тем не менее, неизменно вежливо и сочувственно относится к нему. Часто бывает в гостях у братьев и матери. Заботливая, но строгая по отношению к детям.
Получила имя в честь примирения семей. Умная девочка, увлеченная историей Флоренции намного больше, чем платьями и танцами. Ей бы родиться мальчиком… Дружит с Катериной и подолгу беседует с Франческо.
Говорят, что ее мать была то ли шлюхой, то ли ведьмой - впрочем, одно не исключает другого. До десяти лет девочка воспитывалась в Приюте Невинных и при обители святой Клары в Монтечелли. Донна Катерина нездорова - с ней случаются приступы судорог, в один из них она так сильно повредила ногу, что до сих пор сильно хромает. За ней обещано немаленькое приданое, но пока нашелся лишь один желающий - Фабио Руччелаи - которому не было отвечено ни да, ни нет, а вскоре после сделанного предложения несостоявшийся жених погиб при странных обстоятельствах. В сущности, донне Катерине хорошо и дома. Как ни странно, она очень дружна с Франческо.
Духовник семьи Пацци, учитель донны Катерины. Строгий, даже суровый, малоразговорчивый человек, пользующийся большим доверием Старого Лиса. Считает, что его ученицу ждет монашеская стезя, и такова воля Бога над ней. Не любит и не считает уместным и пристойным рассказывать о себе.
Вдова, как сама говорит. Физически сильная - может удержать донну Катерину во время припадка. Очень спокойная, и при этом очень быстрая в движениях и реакциях. Говорят, в ее жилах течет бешеная и коварная мавританская кровь.
Гадюка. Пила. Семейное проклятие. Говорит что думает, а думает она обо всех плохо. Неудивительно, что ее характер полгода назад свел мужа, Франческо Строцци, в могилу - это он еще долго продержался. Как говорят, беднягу хватил удар во время очередной семейной ссоры. Дела семьи стала вести вдова - ее сын предпочитает попросту не спорить с мамой. Кажется, он пытается снова выдать мать замуж, но назовите хоть одну причину добиться в этом успеха..
Добродушный, вежливый, приятный человек, склонный соглашаться и уступать - при этом отличный боец, участвовавший в подавлении мятежной Вольтерры. Женат третьим браком - дважды овдовел, такая несчастная судьба, и детей не успело случиться.
Скромная дочка мелкого торговца, сирота, бесприданница. Ей повезло с мужем. Скорее всего, Бартоломео привлек покладистый характер девушки - уж на контрасте с материнским-то…
Понятливая девушка, легко предугадывающая желания хозяйки, которая, как ни странно, ею чаще довольна. Редко замолкает. Очень дружна с братом.
Сильный и здоровый человек с хорошими деловыми качествами и связями, при этом не отличающийся истинно флорентийской утонченностью и любовью к искусствам. Оберегает жену и заботится о ней, когда хватает времени между деловыми поездками.
Хрупкая красавица-генуэзка. Прекрасно воспитана, образованна, и сейчас берет уроки астрологии у маэстро Тосканелли. Говорят, что она серьезно больна, и это одна из причин ее бездетности в браке. Действительно, монна Симонетта не выглядит здоровой. Общеизвестно, что она - прекрасная дама Джулиано Медичи. В очень теплых отношениях с Лукрецией Медичи, Анджело Полициано и Сандро Боттичелли, для последнего не раз была натурщицей.
Излишне бойкая девица сомнительного происхождения и репутации. Вполне вероятно, любовница отца или сына Веспуччи. В последнее время заботится о том, чтобы монна Симонетта принимала лекарства вовремя. Хорошо танцует и знает много забавных историй.
Воспитан в доме с раннего детства, бывал со старшим, а потом младшим хозяином во многих поездках и переделках. Аккуратен, исполнителен, наблюдателен. Чистюля. Часто моет руки.
Шумный, пьющий, необузданный, впадающий в мрачное злобное настроение. Их втроем из-за их выходок называли “братья-разбойники” - Антонио, Гвидо и Фабио - тот, что недавно погиб. Пока был жив их отец, Джакомо Ручеллаи, он старательно справлялся с нравом сыновей вплоть до того, что сдавал их для воспитания в тюрьму Стенке. Потом отец умер, и воспитательное влияние тоже умерло. Бернардо может навести в доме порядок, но Бернардо дома не всегда, а теперь вообще планирует надолго уехать из Флоренции. Антонио останется за старшего.
Копия Антонио, просто помладше и повеселее. Привык его слушаться. Неразлучен с ним. Громко мечтает отомстить убийце Фабио с особой жестокостью и без помощи законов. Очень любит сестру, часто сопровождает ее и охраняет.
Делит титул первой красавицы Флоренции с Симонеттой Веспуччи, при этом есть странное сходство в их судьбах - год назад Примавера тоже болела так тяжело, что чудом осталась жива. Возможно, астрологи видят сходство и в их гороскопах.
Происходит из знатного римского семейства Орсини, приходится родным братом Клариче Орсини, супруге Лоренцо Медичи. Приятный в общении, образованный, вежливый человек, прекрасный оратор - его проповеди трогают сердце до слез. Мягкосердечен, склонен искренне оплакивать даже своих врагов. Да, они довольно часто умирают. Не отказывает себе в разумных удобствах и удовольствиях. С ним вместе живут очень привлекательные юноша и девушка - его воспитанники, в которых он души не чает. Вы же не хотите подумать об этом плохо?
Нервный замкнутый человек, впрочем, прекрасно справляющийся со своими обязанностями. Скрупулезен и точен. Родом из Вольтерры, в которой несколько лет назад произошла крайне неприятная история с мятежом, был тогда ранен, с тех пор мучается головными болями.
Происходит из семьи Веспуччи, младший брат Пьетро. Блестяще учился на медицинском факультете Флорентийского университета, но неожиданно для всех бросил учебу и вскоре после принял монашеский постриг. Славится цинизмом и проницательностью. Известен высказываниями вроде “Копни преступление мужчины и найдешь деньги, копни преступление женщины и найдешь мужчину”, “Нет человека, не способного на злодейство, нет злодейства, на которого не способен человек” и “Если бы дьявола не было, люди придумали бы его, чтобы оправдать свои грехи его наущением”. Имеет потрясающую интуицию - именно он обычно говорит, есть ли в анонимном доносе зерно истины, и есть ли в совершенном преступлении приметы дьявольских козней.
Часто настоятелем считают его - деловитого, добродушного, неспешного человека, погруженного в дела монастыря, когда “этот мальчик”, как брат Паскуале называет настоятеля, консультирует судей, выступает обвинителем на трибунале, находится в отъезде. Брат Паскуале знает, довольно ли дров запасено для отопления монастырской больницы, куда отправили найденного на ступенях подкидыша, кто и почему прогулял общую исповедь, и с чего монастырь получает доход. Впрочем, в работе инквизиционного трибунала он периодически участвует. Говорят, что его любимый вопрос подсудимому звучит так: “Скажите, дитя мое, а совесть у вас есть?”
Добрый юноша с тихим голосом, сам очень болезненный, при этом посвятивший себя уходу за больными. Талантливый художник, ходит в мастерскую дель Вероккьо. Как говорят, несколько не от мира сего. Говорят, что его мать казнили 20 лет назад как ведьму и отравительницу - колдовские процессы во Флоренции не так часты, чтобы их не помнить, и председательствовал тогда брат Паскуале. Родственники отказались забирать ребенка, его растил сначала Приют Невинных - флорентийский детский приют - а потом монастырь Санта-Кроче, и особенное участие в мальчике принимал брат Паскуале. На инквизиционных процессах брат Санторо исполняет обязанности секретаря.
Это послушание даровано брату Джованни, чтобы он справлялся с особенностями своего характера, гневливого, резкого и неуживчивого. Умный и одаренный человек, он не смог окончить богословский факультет Флорентийского Университета, споря с профессорами так, что заслужил страшноватое прозвище “ересиарх” - даже ходили слухи о его скором аресте, которого не последовало. Ненавидит мавров и морисков. Говорят, воевал с турками. Ему разрешено ношение оружия.
Приехала во Флоренцию год назад с Анджело Полициано, который теперь часто навещает ее. Утонченная красавица, сочетающая в себе мужской ум, женское очарование и прекрасное образование, присущее ее профессии. Устраивает у себя интереснейшие вечера, где бывает даже архиепископ. Ее приглашают на встречи Платоновской Академии - с ней есть о чем поговорить, и ее мнение всегда интересно.
Несомненно, мавританской крови. Приехала с хозяйкой из Венеции. Очень красива - все вещи Джеммы Беллини должны быть красивы. Превосходно танцует. Крещена ли она - неизвестно.
В крещении его имя Франческо, но Джемма зовет его прежним именем - так и запомнили. Одет в красочную мавританскую одежду. Не простой слуга, но телохранитель и очень доверенное лицо. Про него ходит множество страшных слухов.
Гордость Флоренции. Близкий друг семьи Медичи. Регулярно бывает на встречах Платоновской Академии. По слухам, не женат, так как влюблен в Симонетту Веспуччи, портрет которой не раз писал. Человек неровного непростого характера. Однажды сжег мастерскую со своими работами.
Был учеником недавно скончавшегося Доменико Венециано, жившего во Флоренции. Юноша, которого преследуют несчастья - вся его семья погибла при пожаре, когда мальчику было всего восемь лет. При этом как художник подает большие надежды.
Прозвище (радиккио означает “цикорий”) связано с тем, что мальчик торговал на улице овощами и зеленью, пока не попал неожиданно к Сандро Боттичелли. Очень хорош собой - с такого можно писать ангелов. Тихий и усердный.
Несмотря на относительную молодость, уже показал себя превосходным бойцом и стратегом. Участвовал в подавлении восстания в Вольтерре четыре года назад, и Вольтерра не скоро его забудет.
Сын мясника. Обладает огромной физической силой. Говорят, что может разорвать человека пополам и делал это на спор. Угрюмый немногословный человек. Часто ходит в храм - видимо, замаливает какие-то жуткие грехи. В последнее время его часто видят рядом с Рикоттой Стабене, служанкой Строцци. Не повезло девчонке. Или наоборот повезло?
Родом из Рима, говорят, очень высокого происхождения. Умен и хитер. Злой насмешник и забияка, азартный игрок. Носит амулеты. Называет себя “враг милосердия, мира и Бога”.
Живет в сторожке при кладбище. Иногда просит милостыню у собора. Говорят, если не подать ей, она может и проклясть, причем проклятие сбудется. После заката к ней в сторожку часто приходят богато одетые люди. Наверно, им что-то надо от старухи. Но что? Несколько лет назад при ней жила красотка дочь, но то ли умерла, то ли пропала.
Сторож. Здоровый парень, не считающий нужным работать как-то иначе. Не гнушается просить милостыню. Только усмехнется, если что-то сказать ему по этому поводу. Иногда надолго исчезает из города.
Умная, хваткая, очень земная женщина с вечной ироничной улыбкой, хорошо знающая людей и мир. Держится как королева. Женщины часто приезжают к ней за советом. До пострига носила фамилию Пацци.
Добрая рассеянная старушка с трясущимися руками. Ее рассудок полностью возвращается к ней, а руки вновь становятся сильными и точными, когда она принимает роды или перевязывает рану. Ей случалось лечить безнадежных. Некоторые почитают ее как святую, но сама она считает себя неисцелимой грешницей. Вряд ли она проживет долго - и монастырь осиротеет без нее.
Была бы невероятной красавицей, если бы не шрам через все лицо. Ее манеры говорят о хорошем воспитании и образовании. Помогает сестре Изабетте в больнице и заведует школой для девочек при монастыре.
Кроткая, милая, глубоко верующая девушка. Помогает сестре Изабетте и всюду ее сопровождает. Много молится в уединении.
Привезена сюда под охраной родителями, имевшими долгий и сложный разговор с матерью Маддаленой, которая не была им рада - но была рада сделанному ими крупному пожертвованию. К Габриэле пока никого не пускают. Она очень странная и, вероятно, больная.
Изобретатель, инженер, архитектор, живописец, а также ученый, стремящийся постигнуть все аспекты мироздания – от анатомии до геологии и от тайн звездного неба до тайн морского дна. Внебрачный сын нотариуса из Винчи, ученик дель Вероккьо, гений.
Младший сын правящего сеньора Мирандолы, крохотного княжества рядом с Моденой. Перевелся с факультета права, куда его направили родители. Близко дружит с Анджело Полициано. Интересуется философией, свободными искусствами, тайными знаниями евреев и мавров. Теолог брат Кристиано утверждает, что юный Пико - попросту еретик и дьяволопоклонник, не зря он прихрамывает на левую ногу.
Родом из какой-то неприметной тосканской деревушки. Говорят, его отец был из Флоренции, но не то был изгнан, не то бежал - причем от каких-то переживаний помутился рассудком и утратил дар речи (отсюда и прозвище Муто, ставшее фамилией). Массимо, впрочем, утверждает, что его больше интересуют тайны планет и звезд, чем история собственной семьи. Массимо подрабатывает написанием любовных писем, и получается у него очень неплохо.
Замешан в родном городе в какую-то неприятную историю, потому и отправлен сюда учиться. Заносчивый и гордый юноша.
Младший брат личного секретаря Джованни делла Ровере, префекта Рима, Марио Паппалардо. История семьи Паппалардо теряется в римских трущобах. Своей возможностью обучаться в университете Лелио обязан Марио, который сумел вывести семью в люди.
Лелио - юноша с большими амбициями. Его опьянили успехи Марио, и он надеется покорить весь мир. Однако перед тем, как покорить весь мир, ему нужно покорить университет. Или, хотя бы ближайшие экзамены. В учёбе юноша испытывает трудности. Часть из них связана с искушениями, которым подвергается его дух вдали от старших родственников, а часть с абсолютным и беспросветным невежеством. Зато с ним весело.
Строгий аскетичный человек с тихим голосом и странным долгим взглядом. Никто не видел, чтобы он улыбался. Говорят, он видит ваши грехи. Еще говорят, будто он бывший инквизитор.
Родом из Савоны. Родился в бедности, в которой и и пребывал, пока дядя его матери Франческо делла Ровере не стал Папой. Рафаэле первый в истории Церкви был назначен кардиналом в 16 лет. Местная знаменитость.
Самый младший брат славной венецианской семьи, из которой происходят прокуратор Сан–Марко, генерал-капитан венецианского флота и кардинал. Говорят, будто его отправили подальше от семьи не ради образования, а потому, что на нем лежит проклятие.
Племянник каноника Антонио Маффеи. Родом из Вольтерры. Серьезный строгий юноша, кажется, намеревающийся, как и дядя, посвятить себя церкви. Отлично учится. Дружит с Рафаэле Риарио.
Сирота-флорентиец, был воспитан монахами Санта-Кроче, из которых как ни странно сохранил наиболее теплые чувства к брату Джованни. У него бывают видения. Не все уверены, что они от Бога.
Римский аристократ, брат Джулии Орсини (Фарнезе). Никак не может найти своё место в жизни. Постоянно мечется от одного к другому. Еще пару лет назад он с неподдельным интересом слушал в Римской академии лекции Юлия Помпония Лета, посвященные античной литературе и истории, теперь де он отправился во Флоренцию, чтобы изучать богословие, и кажется, собирается в будущем принять сан.
Потомственный врач. Принял крещение ещё в молодости, благодаря чему получил право обучаться в университетах. Но в Риме оставаться не захотел из-за крупного конфликта со старшим братом и уехал во Флоренцию. Хороший врач, легко находит подход к любому пациенту. Вскоре после окончания курса был приглашён преподавать. Ко всему относится с чисто христианским терпением и смирением. Родственникам своим, кажется, даже сочувствует.
До недавних пор учился под фамилией Биччи, открыл свое настоящее имя, когда семья получила разрешение вернуться во Флоренцию. Прилежно учится, страстно желает познать все тайны медицинской науки. Говорят, недавно завел странную дружбу со сторожем Бруно Сабатоно.
Брат кондотьера Вителоццо Вителли. Говорят, раньше Флорио мечтал пойти по военной части, как и брат, но после похода на Вольтерру четыре года назад внезапно передумал. С братом в ссоре. Умеет изготавливать лекарства.
Учебе предпочитает компанию товарищей, выпивку в трактирах и общество падших женщин. Маэстро Тосканелли порой ругает его, на чем свет стоит, а порой говорит, что он лучший из его студентов.
Племянник Филиппы Конти, супруги главы римского семейства Колонна. Юноша безупречного происхождения, мечтательный и тихий. Нравится девушкам. Что побудило его искать знания во Флоренции, неизвестно.
Семья Эрнесто уже много лет служит роду Орсини. Многие поколения Карлетти занимают престижные должности в доме Орсини - управляющих, экономов и дегустаторов. Старший брат Эрнесто, Энрико, стал семейным врачом у Орсини, а сам Эрнесто решил посвятить свою жизнь юриспруденции. Он не хотел всю свою жизнь занимать положение, пускай и почетного, но слуги, и решил самостоятельно проложить путь в мир науку. Год назад он получил докторскую степень по праву, и сейчас он один из самых молодых преподавателей Флорентийского университета. Эрнесто еще только предстоит заработать авторитет среди преподавателей и студентов университета.
Брат Марко Веспуччи. Карьерист и не скрывает этого. А какое образование лучше поможет сделать карьеру, чем юридическое? Разве что богословское, но Антонио слишком любит женщин, чтобы посвятить себя церкви.
Красив, талантлив, душа компании. Игрок, любит рисковать. Говорят, он родом не то из Пизы, не то из Сиенны, но в точности никому ничего неизвестно. Ясно только, что у него есть деньги.