Опишите ваши пожелания.
Не даром говорят, что все дороги ведут в Рим. Это центр христианского мира, место, где располагается престол наместника Бога на земле. Прошлое и настоящее органично переплетаются в этом городе. Древние руины и скульптуры напоминают итальянцам о величии их предков, разжигая огонь амбиций и желание соответствовать славе античных императоров и полководцев. Кардиналы только и ждут случая, чтобы занять престол наместника Святого Петра, римская знать ведёт борьбу между собой, вовлекая в свои интриги простых людей и духовенство. Новые веяния эпохи Возрождения соседствуют в Риме со строгостью церковных догматов, истовая вера с распутством и предательством, языческие традиции с христианскими соборами.
Добро пожаловать в Вечный город! И храни вас Господь...
В миру носил имя Франческо делла Ровере. Уже семь лет занимает папский престол. Став Папой, неустанно радел об интересах собственной семьи. Его племянники занимают в Риме самые важные посты и осыпаны всяческими почестями. В последние несколько месяцев Его Святейшество жалуется на плохое самочувствие и временами отсутствует на публичных мероприятиях, это вызывает беспокойство и настороженность среди кардиналов.
Заведует имуществом Папы Римского, помещениями апостольского дворца, и распорядком дня в Ватикане.
Апостольский секретарь Папы Сикста IV. Родом из Милана. Джорджио не может похвастаться высоким происхождением, но является весьма состоятельным человеком и владеет роскошной виллой в пределах Рима. Женат на известной римской куртизанке Ваноцце деи Каттанеи
Монах-бенедиктинец. Фра Бальдассаре человек могучей воли, непреклонного ума и выдающейся невежественности. Все пытаются поддерживать с ним хорошие отношение, во избежание возможных конфликтов. Фра Бальдассаре всегда знает что где лежит, но выпросить у него необходимую вещь практически невозможно, потому что он искренне считает, что имущество Его Святейшества «разбазариванию не подлежит».
Монах-францисканец. Фра Вирджилио доброжелательный и мирный человек. К сожалению, он ужасно рассеян, и это часто становится причиной его неприятностей. Несколько раз даже терялся в коридорах апостольского дворца. Держится он в Апостольской палате благодаря тому, что все признают его человеком божьим. Кроме того, фра Вирджилио отличный собеседник и умелый слушатель.
Окончательный выбор профессии Родриго сделал, когда его дядя стал папой Каликстом III.Благодаря его покровительству Родриго стал сначала кардиналом, а потом и деканом коллегии кардиналов. На этом посту он показал себя умелым администратором и искусным политиком. Используя свою должность, он смог приобрести обширные владения и стать одним из богатейших людей Рима.
Кардинал Чибо является большим другом Джованни делла Ровере и пользуется его всесторонней поддержкой. Он занимает пост кардинала уже более десяти лет. Родился кардинал Чибо в Генуе и несколько лет учился во Флоренции. О его бурной студенческой юности ходит множество слухов, но не меньше слухов ходит и о его нынешней жизни.
Племянник папы Сикста IV и Бьянки делла Ровере. По инициативе дяди в юности он был отправлен в монастырь францисканцев. Однако к ордену он не присоединился и остался членом светского духовенства до своего возведения в сан епископа. Вскоре после этого его дядя Франческо занял папский престол, и назначил Джулиано кардиналом.
Племянник Маддалены Орсини ди Монтеротондо, член ордена святого Бенедикта. Долгое время обучался в Болонье и четыре года назад получил докторскую степень по каноническому праву, после чего был возведен в сан кардинала.
Племянник Одоардо Колонна, старший брат известного кондотьера Просперо Колонна. В сан кардинала вступил восемь лет назад. Всем известно, что Джованни Колонна злоупотребляет продажей индульгенций, а также вином и женщинами
Флорентиец из опальной до недавних пор во Флоренции семьи. Блестяще окончил богословский факультет Флорентийского Университета, прекрасный оратор, но, по слухам, карьеру сделал благодаря не способностям, а чьему-то высокому покровительству. Возможно, даже женскому - он очень нравится женщинам.
роль занята
Самый младший брат Марко Барбариго, члена Большого совета Венецианской республики. Семья Барбариго является одной из самых богатых и влиятельных в Венеции. Интересно, не это ли повлияло на то, что Сабино в свои восемнадцать лет так быстро продвинулся по карьерной лестнице?
Те семьи, что ведут своё происхождение от патрицианских родов
До восшествия на папский престол Сикста IV семейство делла Ровере не играло особой роли в политической жизни Рима, но сейчас выходцы из этой фамилии занимают самые важные городские посты. Им дарованы титулы, владения и привилегии. Все это вызывает зависть, и злые языки поговаривают, что всё могущество делла Ровере растает, как дым на ветру, после смерти их высокопоставленного родственника.
Племянник папы Сикста IV, герцог ди Сора, герцог ди Арчи, сеньор Сенигаллии, префект города Рима. Молодой и амбициозный мужчина, которому недавно исполнился двадцать один год. Не гнушается злоупотреблять своим родством с папой. Занимается решением большинства административных вопросов в городе.
Жена Джованни делла Ровере, дочь Фредериго ди Монтефельтро, герцога Урбино. Джованни женился совсем недавно, и у них с супругой еще не успело появиться детей. Муж холит и лелеет свою молодую супругу, и надеется, что вскоре Господь пошлёт им ребенка.
Племянник папы Сикста IV, сын Бьянки делла Ровере, гонфалоньер Церкви. До начала понтификата Сикста IV Джироламо промышлял бакалейной торговлей, но вскоре после возвышения своего дяди стал графом дель Боско. Сейчас он возглавляет войска Церкви.
Жена Джироламо Риарио делла Ровере, внебрачная дочь Галеаццо Мария Сфорца, герцога Миланского. Совсем юная девушка, которую выдали замуж, чтобы закрепить союз Милана и папского престола. Видимо, герцог Сфорца посчитал, что бастардка - отличная пара для бакалейщика.
Сестра Папы Римского, тетка Джованни делла Ровере и мать Джироламо делла Ровере, вдова. Долгие годы была одним из самых верных сторонников своего брата, но в последнее время её разум, кажется, помутился, а политическое чутье - притупилось.
Одно из древнейших римских семейств, которое ведёт свое происхождение от древнего патрицианского рода Юлиев-Клавдиев. Постоянно соперничают с родом Колонна за влияние на политической арене Рима. На протяжении веков многие из их семейства становились кардиналами и папами, и Орсини давно по уши погрязли в делах Папской курии.
Первоклассный политик, знающий все тонкости подковёрной борьбы. Он смог успешно устроить брак своей дочери, Клариче, с самым влиятельным человеком Флоренции, а для среднего сына, Ринальдо, добиться лакомого поста архиепископа. Род Орсини процветает и это, несомненно, заслуга Джакомо.
Жена Джакомо Орсини. Все знают монну Маддалену как радушную хозяйку и добродетельную римлянку. Она исправно посещает Церковь, дает щедрые пожертвования нищим и славится своим благонравием.
Старший сын Джакомо Орсини. Господь не наделил Орсино красотой, зато ума дал в избытке. Несмотря на непритязательный вид своего сына, Джакомо гордится им и считает его опорой во всех своих делах.
Старший брат Джулии. Никак не может найти своё место в жизни. Постоянно мечется от одного к другому. Еще пару лет назад он с неподдельным интересом слушал в Римской академии лекции Юлия Помопния Лета, посвященные античной литературе и истории, теперь де он отправился во Флоренцию, чтобы изучать богословие, и кажется, собирается в будущем принять сан.
Жена Орсино Орсини, первая красавица Рима. Джулию выдали замуж за Орсино против её воли по настоянию родителей. Орсино боготворит свою прелестную супруга, но та, похоже, всё никак не может смириться со своей судьбой.
Младший сын Джакомо Орсини. Они со старшим братом различаются как день и ночь - Орсино отошла палата ума, но не досталось ни капельки красоты, лицо же Ауранте словно ангелы лепили, но с он самого детства не блещет умом.
Другим знатнейшим римским семейством является род Колонна. Они также утверждают, что происходят от римских патрициев. Хотя представители этого рода борются за влияние в Папской курии с не меньшим рвением, чем их давние враги Орсини, они все же больше известны своими подвигами на ратном поприще. Большинство римских кондотьеров являются выходцами из этой фамилии.
Герцог Марси, граф Альба, граф Челано, сеньор Палиано. Одоардо уже немолод и давно оставил ремесло кондотьера, но, тем не менее, он по-прежнему находится в хорошей физической форме и ясном уме. Одоардо обладает решительным и волевым характером и делает всё, чтобы укрепить позиции своего семейства.
Жена Одоардо Колонна. Умная и сильная женщина. Именно она управляла домом во время частых военных походов супруга. Поговаривают даже, что могла бы спокойно встать с ним в строй, или организовать оборону палаццо, просто не приходилось. Характер её тоже под стать Одоардо - волевой и непреклонный.
Единственный сын Одоардо Колонна, оставшийся в живых. Его старшие братья погибли в бою. Мальчику недавно исполнилось шестнадцать лет, и отец всерьез взялся за его военные тренировки. Пока неизвестно, окажется ли Джордано крепче своих старших братьев.
Старшая дочь Одоардо Колонна. Вот в ком Одоардо души не чает, так это в своих дочерях. Он тратит большие деньги на украшения и учителей, чтобы его девочки были самыми красивыми и образованными в Риме. Его старшая дочь, Паола, выказала огромные успехи в обучении письму и счету. Злые языки, правда, поговаривают, что обладать подобной остротой ума более приличествует юношам, чем благородным девицам
Младшая дочь Одоардо Колонна. Девушка совсем недавно достигла брачного возраста, но всё еще ведет себя как избалованный ребёнок. Кажется, её интересует всё вокруг, но, получив что-то себе, она быстро теряет к этому интерес. Отец закрывает глаза на её капризы и шалости, судя по всему, они пока не доставляют ему особых проблем.
Племянник Одоардо, младший брат кардинала Джованни Колонна. Просперо около двадцати пяти лет, и он успел многое повидать, участвуя в военных кампаниях по всей Италии. Он прославился как умелый и храбрый воин, и его дядя Одоардо любит повторять, что Просперо похож на него во времена юности.
Кроме родовитых семейств, наделенных властью и титулами, в Риме также живут люди, чье происхождение не является настолько высоким, а родственники - не занимают важных должностей. Многие из них, тем не менее, весьма богаты и влиятельны…
Весьма уважаемая в Риме семья. Для того чтобы причислить себя к знатным семьям им не хватает всего чуть-чуть. Чуть-чуть влияния, чуть-чуть денег, чуть-чуть древних имён в семейном древе.
Доктор права, обучался во Флорентийском университете. Его услугами пользуются самые именитые граждане Рима. Он называет себя независимым экспертом и хвалится тем, что его мнение невозможно купить. Похоже, это действительно так, стоит только посмотреть на суммы его гонораров и представить сумму взят-ки. Такое по плечу не каждому.
Мессир Фальконе амбициозный и хваткий человек. Все дела он решает быстро и профессионально. Говорят, что он поклялся, что именно при нём его семью, наконец, на-зовут знатной. Просьба Джованни делла Ровере о свадьбе его сестры со вчерашним простолюдином заметно ударила по его самолюбию и спутала его планы.
Семья Оттавии была богата и отдала за дочь очень хорошее приданое. Однако знатным происхождением она похвастаться не могла. Выгоду от этой сделки получили оба супруга: Эудженио упрочил свои финансы и получил хорошие земли, а Оттавия смогла повысить свой статус. Это было то, о чём она мечтала с юности. К сожалению, исполнившиеся мечты частенько портят людей. Из милой девушки Оттавия превратилась в жадную и высокомерную женщину. Она постоянно заботиться о том, чтобы все окружающие помнили о её статусе и богатстве, часто бессмысленно тратит деньги, из одного желания продемонстрировать свои финансовые возможности. Оттавия одевается броско и дорого. К сожалению чувство меры и вкуса не входят в список её достоинств.
Сын Эудженио и Оттавии. Молодой человек двадцати лет. Хорош собой, остёр на язык и клинок. Отучился во Флорентийском университете, но, вопреки воле отца окончил не факультет права, а факультет свободных искусств. Отец узнал об этом только по его возвращении домой, и долгое время был в ярости. Он грозился лишить Валентино наследства, но молодого человека не пугали эти угрозы. Валентино сплошное разочарование отца. Он уже несколько раз срывал матримониальные планы родителя и никак не хочет браться за ум. Однако стихи Валентино пишет превосходные и легко цитирует по памяти древних авторов. Слабое утешение для практичного отца.
Младший ребёнок, любимое дитя. В ней не чают души и родители, и старший брат. Отец дал ей разностороннее домашнее образование. Особенно по душе девушке пришлись астрология и астрономия. Она любит наблюдать за звёздами и легко может составлять гороскопы. Многие дамы, прознав об этом, с удовольствием ходят к Лауре в гости. Сама девушка утверждает, что прекрасно знает свою судьбу. Ещё бы - отец возлагает на её будущее замужество большие надежды. Лаура готова беспрекословно выйти замуж за человека, которого он укажет. Если только он подойдёт ей по гороскопу, конечно.
Не может похвастаться высоким происхождением, но является весьма состоятельным семействрм
Жена Джорджио делла Кроче, апостольского секретаря, владелица одной из известнейших римских гостиниц. Ванноцца некогда была одной из самых блистательных римских куртизанок, но потом оставила ремесло и вышла замуж. К несчастью, первые её два брака не продлились долго, поскольку оба её мужа умерли. Недавно Ванноцца вышла замуж в третий раз, и пока не собирается надевать вдовий наряд.
Старший сын Ваноццы, родившийся во время её первого брака. Предпочитает, чтобы на испанский манер его называли «Хуан». Юноша известен за свой вспыльчивый нрав и спесь, нехарактерную для человека его происхождения.
Слуги семьи делла Ровере.
Личный секретарь Джованни делла Ровере. Посвящён во многие его дела. Он хитёр, остроумен и пронырлив. Тайна его происхождения теряется в римских трущобах и всем своим благосостоянием он обязан делла Ровере и выгодной женитьбе. Хотя сам говорит, что в первую очередь - своему уму. Разве смог бы он без него стать незаменимым человеком в доме своего патрона? Благодаря связям, оставшимся ещё с прошлых времён, Марио осведомлён о городских событиях получше патрициев.
Супруга Марио, сестра Эудженио Фальконе́. Была отдана замуж за человека, значительно уступающего ей происхождением и богатством по личной просьбе Джованни делла Ровере. Очевидно, что брат, давно уже бывший главой семьи, имел на неё другие планы. Но в последнее время личным просьбам семьи делла Ровере в Риме отказывать не принято. Мессир Фальконе́ был не рад своему зятю, но отдал за сестру причитающееся приданое, предупредив, впрочем, Марио, что если он хоть раз обидит Элену, то не сносить ему головы. Сама Элена ведёт себя с супругом надменно и не упускает случая напомнить ему, что он совсем недавно поднялся из грязи и в этой же грязи, по её мнению ему и место. В остальном это приятная и доброжелательная женщина. Когда Джованни женился, то служанкой его молодой супруги предложили стать Элене. Судя по всему такая честь сколько-то примирила женщину с постылым браком.
Старший брат Марио. В отличие от младшего брата известен не умом, а кулаками. Поговаривают, что во времена бурной юности был горьким пьяницей и драчуном. Иногда Марио удавалось заручиться его поддержкой, но, по совести сказать, от Тито бывает больше толка, когда он, упившись, мирно спит под столом. Казалось бы, такого родственника незачем извлекать на свет Божий, однако Марио выхлопотал для непутёвого братца должность охранника при своём патроне. Надо отдать ему должное, при господине Тито пытается держать себя в руках. Это у него получается не всегда, но Джованни делла Ровере, похоже веселит его неотёсанность
Самый младший брат Паппалардо. Марио с прискорбием вынужден был признать, что братец его туп как пробка, но не в меру амбициозен. Пытаясь исправить ситуацию, он отправил Лелио учиться во Флорентийский университет. Ему остаётся только надеяться, что из этого выйдет толк.
Слуги семьи Орсини
Семья Энрико уже много лет служит роду Орсини. Многие поколения Карлетти занимают престижные должности в доме Орсини - управляющих, экономов и дегустаторов. Энрико, бывший старшим сыном, выучился на врача и теперь заботится о здоровье своих патронов. Конечно, он оказывает услуги не только им, но и другим гражданам Рима, способным оплатить его мастерство. Злые языки поговаривают, что он мешает для Орсини не только лекарства, но это всего лишь слухи.
Младший брат Энрико Карлетти, Эрнесто, преподает право во Флорентийском университете.
Часто помогает женщинам рода Орсини по хозяйству. Скромная и благожелательная женщина, старается всем угодить. Марчелла считает, что живёт тихой и спокойной жизнью, единственное, что её тревожит - это дурные сны, из-за которых она часто плохо спит по ночам. Она души не чает в своем сыне Ромоло, и очень беспокоится о нём. Её чрезмерная опека вызвана тем, что он родился недоношенным, и с младенческого возраста мать переживала за его здоровье.
Любимый и единственный ребёнок в семье. Нужно сказать, что у отца действитель-но хватает поводов им гордиться. Юноша хорош собой, сообразителен и схватывает всё на лету. Сам Джакомо Орсини принимал участие в судьбе мальчика. Он позаботился о том, чтобы сын его преданного слуги получил хорошее образование, а когда юноша возмужал, взял его к себе на службу в качестве секретаря. Ромоло совсем немного успел пробыть на этой должности, но уже успел хорошо себя зарекомендовать перед своим патро-ном.
Слуги семьи Колонна
Почтенная вдова, честная скромная женщина. Супруг её, Муцио, был кровельщиком и окончил свою жизнь вполне обыденно - сорвался с крыши. Его смерть не выглядела бы примечательной, если бы не произошла ночью. Многие пытались выведать у монны Николы что же он забыл там в ночной час, но бедная вдова в ответ заливается горькими слезами. Даже не смотря на то, что со смерти мужа прошло уже пять лет. Наверное, она его сильно любила. Сейчас женщина, как и раньше, помогает вести хозяйство в доме Колонна и выполняет личные поручения сеньоры Филиппы Колонна.
Один из многочисленных родственников покойного Муцио. Кажется кузен. Или племянник, кто их разберёт. Родственники Мартинелли то и дело приезжают в Рим со всех уголков Италии. Муцио, при жизни очень гордился своим большим и дружным семейством. Паоло приехал в Рим совсем недавно. Это улыбчивый и услужливый молодой человек. Он кажется чересчур наивным и восторженным, но обманывать его мало кто рискует. Ходят слухи, что он неплохой фехтовальщик, и даже воевал в качестве наемного солдата. Кажется, Паоло приехал покорять Рим и надеется найти здесь своё место под солнцем. Пока что монна Никола пристроила его охранником в дом Колонна.
Единственная дочь Николы и Муцио. Своевольная и дерзкая девчонка. Нелегко придётся тому смельчаку, что захочет взять её замуж. В детстве она дралась со всеми окрестными мальчишками не желая быть примерной девочкой, постоянно перечила отцу и матери. Пытаясь исправить дочь, монна Никола отдала её в услужение дочерям сеньоры Филиппы, надеясь, что строгая обстановка господского дома заставит её утихомирится. Но вышло так, что девушки сдружились: Паола и Ипполита приходят в восторг от историй, которые рассказывает Селестина про свои уличные приключения, и во многом покрывают нахалку от своих родителей.
Одна из старейших Церквей Рима. Находится на попечении Ордена Святого Доминика. Не настолько торжественная и грандиозная как Собор Св. Петра. В эту церковь ходят простые граждане Рима, или те, кто не хочет предавать огласке свои дела.
Настоятель церкви Санта-Сабина, имеет сан епископа. Аскет. Известен своей истовой верой и проникновенными проповедями. К фра Берардо в Риме относятся с большим уважением, некоторые поговаривают, что он достоин кардинальской шапки. А еще более ограниченный круг лиц обсуждает между собой, что назначение его кардиналом может благотворно повлиять на саму Коллегию.
Родился во Флоренции в семье врача, но бежал из дома, разочаровавшись во флорентийских нравах. Принял постриг в доминиканском монастыре в Болонье, где вёл суровую жизнь и отказался от денег, которые имел. Настоятель монастыря довольно быстро разглядел в молодом человеке талант проповедника и этот талант развил. Окончив своё обучение в монастыре, Савонарола прибыл в Рим, где остановился у собратьев по Ордену. В своих проповедях он открыто выступает против церковной роскоши, а свободное от молитв и проповедей время посвящает изучению сочинений Отцов Церкви.
До своего вступления в Орден Святого Доминика фра Филиберто успел прославиться как талантливый художник. Римская знать хорошо платила ему за свои портреты, и молодой человек мог позволить себе жить на широкую ногу. Филиберто собирал большие компании, много пил, вёл разгульный образ жизни и, ходит слух, что даже был содомитом. Никто не знает почему, но однажды мастер Альфьери продал свой дом, раздал все деньги нищим и ушел в доминиканский монастырь. Теперь он ведёт скромную аскетичную жизнь и пишет картины в основном на религиозные сюжеты.
Строгий аскетичный человек с тихим голосом и странным долгим взглядом. Говорят, он видит ваши грехи. Долгое время был правой рукой настоятеля, потом уехал преподавать богословие во Флорентийский университет.
Ученое сообщество, изучающее античные древности. Члены этого сообщества при-сваивают себе греческие или римские имена, ведут философские диспуты и организуют публичные лекции по римской истории. Академики ведут пропаганду античной литературы и искусства, и поговаривают, что и старых языческих верований тоже. Павел II, предыдущий Папа Римский, считая членов этой Академии заговорщиками и безнравственными безбожниками, арестовал их и закрыл Академию. При Сиксте IV академики получили свободу, и продолжили свою прежнюю деятельность.
Глава, основатель и идейный вдохновитель Римской академии. Его настоящего итальянского имени не вспомнит уже никто. Юношей он пришел в Рим, учился у знаменитого гуманиста Лоренцо Баллы и заместил его на кафедре красноречия Римского университета, стяжав себе огромную популярность своими лекциями. Лет является экзальтированным обожателем древности. Предметом его изучения и восторгов является Древний Рим, его государственность, учреждения, быт. Особенно он увлекается латинским языком, который освоил в совершенстве.
Родом из Милана, в молодости был солдатом в войске известного кондотьера Франческо Сфорца. Закончив с военной карьерой, отучился во Флорентийском университете, и после переехал в Рим, где попал в круг общения Юлия Помпония Лета и примкнул к его академии. Во время арестов, инициированных Павлом II был брошен в тюрьму и подвергнут жестоким пыткам из-за обвинений в религиозных заблуждениях, последствия коих мучают его до сих пор. После реабилитации кружка Бартоломео был назначен первым библиотекарем недавно основанной Ватиканской апостольской библиотеки.
Родом из Флоренции, обучался там на врача, но познакомился с Помпонием Летом, попал под его влияние, и уехал с ним в Рим. Филиппо стал одним из самых преданных учеников Лета, вместе с ним участвовал в основании академии, а позже перенёс все тяготы в тюрьмы. В Риме он известен не столько за свое искусство медика, сколько за хорошо подвешенный язык. Он постиг все тонкости искусства риторики. Голос Каллимаха громко звучит на многих городских собраниях, и его аргументы убедят любого.
Семья Ройфе давным-давно живёт в Риме. Его дед был врачом, отец был врачом, и сам он врач. Исмаил гордиться своим ремеслом и весьма в нём преуспел. За свои услуги он берёт втридорога, но утверждает, что «мертвым деньги не нужны, а после моего лечения вы ещё сможете погоревать об уплаченных монетах». Исмаил обладает склочным характером и готов вступить в спор по любому поводу. У него черное чувство юмора, которое часто вызывает недовольство его пациентов.
Мать Лии умерла, когда девочка была еще совсем маленькой. Исмаил относится к своей дочери с неожиданными для человека его склада характера теплотой и заботой. Похоже, она единственный человек на белом свете, на которого ему не наплевать. Лия – прелестная юная девушка семнадцати лет. Она совершенно не похожа на своего отца, ни лицом, ни поведением. Девушка учтива, благожелательна и всегда готова поддержать вежливый разговор.
Младший брат Исмаила. В молодости ушёл из дома, принял крещение и имя Клаудио Алесси. Обучился во Флорентийском университете и остался там преподавать. Говорят, что он лучший врач, чем его старший брат, и это неимоверно раздражает Исмаила. Он запрещает говорить в своём доме про отступника и утверждает, что никакого брата у него не было.
Совсем недавно в Испании их королевскими величествами Фердинандом II Арагонским и Изабеллой I Кастильской был принят Альгамбрский эдикт об изгнании с их территорий тех евреев, которые откажутся принять христианство. Семья Габбай отказалась и предпочла покинуть пределы королевства. Теперь они пытаются обосноваться в Риме.
Не смотря на то, что евреям, покидающим Испанию, запрещалось вывозить с собой практически всё, включая деньги, мастеру Габбаю с семьей удалось прибыть в Рим далеко не нищими.
Исайя человек недюжинного ума. Он учёный и богослов, свободно может рассуждать практически на любые темы. При этом у него доброе и сострадательное сердце. Сразу по приезду в город он пожертвовал немалую сумму денег на строительства приюта для бедных , и никогда не гнушается давать милостыню.
Немолодая и голосистая жидовка. Она периодически вступает в длительные споры со своим супругом, и голос её при этом слышен за несколько кварталов от их дома. Судя по тому, что доносится до соседей, Руфь искренне считает, что её муж спускает деньги на ветер. Не менее часто она сетует на то, что им пришлось уехать из Испании, ведь её супруг был там большим человеком.
Савве от отца достался острый ум, а от матери чисто еврейская практичность. Кажется, что он может найти выгоду во всём и не привык сидеть сложа руки. Пока его отец занимался благотворительностью, Савва, пользуясь доступом к отцовским финансам начал давать римлянам ссуды под проценты. Савва честен и аккуратен в своих расчётах, и пока еще ни у кого не было к нему претензий.
Частый гость в Риме. Представляет интересы Османской Империи. Друг и соратник Мухаммед Бея, посла Империи в Венеции. Доброжелательный и остроумный человек. Неторопливый и обстоятельный. Любит хорошо покушать и душевно поговорить.
Супруга Алкаса. Часто помогает ему в делах в качестве секретаря. Это несколько расходится с представлениями европейцев о восточных женщинах. Но в остальном законы своей страны она соблюдает. С незнакомыми мужчинами не разговаривает, мужу не перечит, прячет лицо.
Служанка Гюлизар. Незаметная, но незаменимая. Выглядит несколько забитой и испуганной. В Рим приехала впервые. Не понятно чего она боится - новой хозяйки или новой обстановки.
Телохранитель Алкаса. Неулыбчивый и смурной мужчина. Поговаривают, что он евнух, но вот смеяться или проверять никто не рискует, его ятаган уже успокоил нескольких хулиганов в сточных канавах.
Принадлежит Ванноце деи Каттанеи. Одна из популярнейших римских гостиниц. Ходят слухи, что популярна она не столько из-за хорошей еды и красивых интерьеров, сколько из-за улыбчивых и услужливых девушек, работающих в ней.
Молчаливый и здоровый детина. Приехал в Рим примерно в одно время с Анджелиной. Устроился на постоялый двор вышибалой, благо опыт потасовок у него, судя по всему имеется. Свои обязанности исполняет профессионально, к девушкам не пристает, лишний раз глаза клиентам не мозолит.
Известный флорентийский художник, один из постояльцев. Приехал в Рим, чтобы сделать наброски местных архитектурных памятников. Известен своими фресками, которые украшают многие церкви и палаццо знатных господ. Многие его недоброжелатели считаю, что сам Доменико ленив и посредственен и большую часть работы за него делают его подмастерья. Но это, конечно, всего лишь слухи.
Подмастерье мастера Гирландайо, юноша 14 лет. В Риме в первый раз. Искренне восхищён Вечным городом и, похоже, всем окружающим миром. Очень любознателен и надоедлив. В его блокноте начато огромное количество набросков, но ни один из них не доведён до конца.
Не смотря на то, что во времена античности театр был распространённым явлением, в средние века эта традиция была забыта. Увеселительные представления ограничивались выступлениями жонглёров и мистериями. Содержание мистерий строилось на сюжетах Ветхого и Нового Заветов. Проводились они в основном в церквях или на городских площадях. В последнее время благодаря новому всплеску интереса римлян к своему наследию традиции античного театра стали возрождаться. Актеры стали ставить постановки на античные и бытовые сюжеты, а также использовать маски. Жители Рима с восторгом восприняли новое развлечение, а вот Церковь не слишком довольно скабрезными сюжетами, которые разыгрываются на театральных подмостках.
(На труппу желательна командная заявка)
Происходит из семьи зажиточного купца. С рождения о не был обделен деньгами и умом, однако деловой хватки ему не хватало. Раффаэле получил хорошее образование, но получив в наследство семейное дело, быстро разорился. Античная литература всегда привлекала его больше, чем счетные книги, и на этой почве он сдружился с главой Римской академии Юлием Помпонием Летом. Именно Помпоний надоумил его начать писать пьесы, но Раффаэле никогда бы не собрал свою труппу, если бы не Илария, которая стала его музой и финансистом.
Жена Раффаэле. Прошлое этой женщины туманно. Раффаэле встретил её, когда она приехала в Рим в составе труппы уличных артистов в надежде подзаработать. Раффаэле влюбился в неё без памяти, и показал ей свои пьесы. Илария убедила его в том, что они не должны лежать в столе, и что им необходим зритель. Она помогла Раффаэле собрать труппу, и их спектакли пользуются у римлян спросом.
Утверждает, что он астролог, мудрец и великий маг. Говорит, что живёт на свете уже больше сотни лет, был в разных странах, многое повидал, и даже был первым советником у позапрошлого турецкого султана. Труды Гермеса Трисмегиста он знает наизусть и ему открыты тайны Мироздания. В театральных постановках труппы в основном играет античных богов или самого себя. На вопрос, что же такой просвещенный человек делает в уличном театре, Емамат отвечает, что нашел здесь временный покой и отдохновение от государственных дел и бремени вселенских знаний.
Молодой человек семнадцати лет, подающий большие надежды. Он совсем недавно прибился к труппе, некоторое время пробыл мальчиком на побегушках, но его талант быстро рассмотрели, и отправили на сцену. Публика приняла его благосклонно, и немало девичьих сердец трепещет, когда он выходит на сцену.
Семья Вендрамини была внесена в книгу благородных семейств Венеции только в 1381 году в награду за оказанные государству услуги во время войны Кьоджи против Генуи. Семья покровительствует мастерам из фамилии Сегузо.
Избран дожем два года назад. Пожилой человек на закате жизни. Несмотря на преклонный возраст, имеет большой рост и широкие плечи. Часто он принимает сторону более древних аристократических родов, что далеко не всем нравится.
Она – настоящая его опора. Ее за глаза называют «сваей, без которой дож упадет». Джиоргия не особо любит публичность. Но публичность любит Джиоргию. Часто она принимает в палаццо, неофициально, конечно, весьма знаменитых гостей.
Джиоргия сильно моложе своего мужа.
Cтарший сын Андреа от первого брака. Ценитель прекрасного. Хороший воин. После того, как отец стал дожем, он перестал быть дуэлянтом. Остепенился. Член совета.
Жена Туллио. Редкость - брак состоялся по любви. Агостина - прекрасная молодая женщина, принесшая своему мужу роскошное приданое. Однако после брака ее здоровье сильно пошатнулось. Ее супруг тратит сейчас немалые средства, приглашая к ней знаменитых лекарей и принимая их у себя.
Сын Джиоргии Вендрамини. Молодой человек, обожающий своего старшего брата и подражающий ему. Однако этот молодой человек полностью лишен романтики. Друг-покровитель юного Алонзо.
Члены этой семьи служат семье Вендрамини.
Эконом/секретарь дома Вендрамини. Самый доверенный человек Дожа. Служит ему безукоризненно. Его дед был обязан семье Вендрамини, и все потомки теперь выплачивают этот долг, как и подобает честным людям.
Троюродная сестра Витторио. Как и ее муж, она выросли при семье Вендрамини и играла с его детьми вместе. Тина – доверенное лицо его супруги, Джиоргии. Чаще всего их видят вместе.
Юный друг Гоффредо, раньше они были неразлучны. Однако после одной «шалости» было принято решение отправить Алонзо в университет во Флоренцию. Его учебу оплачивает семья Вендрамини.
Пьетро Мочениго, предыдущий Дож Венеции, стал одним из национальных героев. Эта семья не потеряла уважения и сегодня. Каждый член этой семьи очень уважаем ЛЮБЫМ жителем Венецианской республики!! На них обращены многие взоры. Мочениго покровительствуют семье стекольных дел мастеров – Тозо.
Вдова Пьетро Марчелло. Пользуется невероятным уважением среди венецианцев не только за светлую память покойного мужа. Дела ее дома идут прекрасно. Патриотка Венеции.
Младший брат покойного Пьетро Мочениго. Член Совета. Набожен. Всю жизнь был в тени своего блистательного брата. Сейчас – официальный глава семьи Марчелло.
Она не очень ладит с Бернардеттой. Шептались, что отчуждение между двумя братьями было именно из-за их жен. Таддиа известна тем, что коллекционирует драгоценности с Востока. Это ее страсть.
Дочка Бернардетты и Пьетро. Она – самая богатая и желанная невеста Венеции. Посещает школу танцев Гульельмо Еврея.
Члены этой семьи служат семье Мочениго.
Доверенное лицо Джованни Мочениго. Имеет ученую степень доктора. Практикующий врач и астролог. Его семья пользуется покровительством Мочениго уже четвертое поколение. Изначально Никодемо служил Пьетро Мочениго, а после его смерти, перешел на службу к Джованни. Получил известность, тем, что сумел излечить своего патрона от чумы, когда был с ним в путешествии.
Рожденная вне закона сестра Таддиа Морчениго. Была признана своим отцом только после своего замужества. Верная спутница и наперсница Бернардетты. Женщина весьма сдержанная, немногословная, даже мрачная.
Брат Никодемо. Вдовец. Прекрасный воин и телохранитель семьи. Не отличается многословием. Однако он совсем не робок. Одна из лучших шпаг Венеции.
Это семья одна из самых влиятельных и богатых в Венеции. Свое происхождение ведет от римского патрицианского рода. Осели в Венеции в 9-ом веке. Семья на свои деньги строит церкви в городской черте и покровительствует людям искусства.
Барбариго являются патронами семьи Сальвиати - мастеров с острова Мурано
Член Совета. Прокуратор Сан-Марко, недавно избран на эту должность. Один из авторов идеи об обязательных карантинах и точном проживании всех гостей республики.
Жена Марко. Очень образованная женщина. Любит театрализованные представления и роскошь. Есть мнение, что она занимается алхимией, и в доме Барбариго есть лаборатория, которая и обеспечило большую часть богатств этой семьи.
Генерал-капитан венецианского флота. Член Совета. Младший брат Марко Барбариго. Веселый, щеголеватый мужчина. Хорошо сражается. Участвовал в дуэлях, за что был порицаем в семье и боготворим женщинами. Любит путешествовать.
Родная сестра Катерины Корнаро, королевы Кипра. Эмилиэна могла бы стать сама королевой, если бы она уже не была помолвлена с Агостино. Супруги друг друга не любили и не скрывали этого. Они были идеальная пара – он в море, она –на берегу.
Еще один из братьев – кардинал в Риме.
Фамилия этой семьи вновь зазвучала, только когда умирающий глава семьи признал своего незаконного сына. Единственная законная дочь этой фамилии носит теперь фамилию Барбариго.
Был признан своим отцом, весьма знатным и уважаемым человеком, только на смертном одре. Всю жизнь Даниэле служил Лючии, своей младшей сестре по крови. Нежно любил ее и оберегал. После признания и получения круглой денежной суммы он остался верным ее братом и другом и не покинул ее своей опекой, став служить верно и ей, и ее мужу. Даниэле закончил обучение во Флорентийском университете и получил юридическое образование.
Вышла за него замуж, когда Даниэле не был наследником известной фамилии. Красива. Позирует в художественных мастерских, что уже не раз вызывало двусмысленные толки и приводило к размолвкам между супругами.
Их дочь. Как и мать, она позировала в мастерских в то время, когда еще ее отец не получил признание своего отца. И была обесчещена. Другая бы смолчала. Но Артемизия добилась суда над преступником и получила денежную компенсацию от его семьи. Однако к ней теперь не сватаются. Она не переживает.
К ним обращаются в основном для перевозки важных гостей города, парадных выездов. Именно эта семья традиционно возит куртизанок любого ранга.
Красив, силен, отлично поет и правит гондолой. Всегда громко говорит - громко даже для итальянца. Его гондола имеет самое роскошное убранство. Часто именно его зовут возить известных куртизанок, и, конечно, щедро оплачивают его работу.
Эту монну знают все! По крайней мере, все ее слышали. Не зря ее имя «Воинствующая». Война – ее призвание. Война с соседями, детьми, мужем. Когда она бывает ласковой и доброй – верный признак, что пора уносить ноги, не разбирая пути. Однако именно она уже несколько раз сама спасала тонущих людей из канала. Несколько раз – детей. Многие семьи обязаны ей.
Сын Дезидерио и Эдды. Недавно он сдал «экзамен» и получил право гондольера. Родители и благодарные Эдде горожане сделали ему роскошный подарок - собственную гондолу. Теперь Либорайо видят на Большом Канале. Однако, патрицианские семьи не спешат обращаться к нему за услугами. Посещает школу танцев Гульельмо Еврея.
Сын Дезидерио и Эдды. Горбун. Отец пренебрегает им. Витторио имеет другой, не семейный, талант - рисует. Сейчас Витторио ходит в подмастерьях у великого художника Беллини. Посещает школу танцев Гульельмо Еврея.
Семья гондольеров. Перевозят в основном знатных особ города, членов патрицианских семей, но не только. Их особая привилегия – именно они осуществляют перевозку на остров Мурано.
Только полгода назад этот красавец стал главой своей семьи. Его отец, Нанзайо, был найден в канале на острове Мурано со свернутой шеей. Убийство гондольера потрясло город. До сих пор убийца не найден. Семья покойного в один голос обвиняет в злодействе семью Буджардини - однако доказательств нет.
Ливио посещает школу танцев Гульельмо Еврея.
Совсем недавно вышла замуж за Ливио и покинула остров Мурано. На ее брак давали особое разрешение от городского совета. Весела, добра и мила, принесла мужу хорошее приданое. Но заметно, что она очень осторожна в словах, особенно когда речь заходит о ее родственниках. Посещает школу танцев Гульельмо Еврея.
Вдова Нанзайо. Еще красива. Муж оставил ей завидную вдовью долю. Из-за его щедрости, злые языки порочат ее имя, поговаривая, что это она сама решила избавиться от супруга. Между покойным и Клэреттой были размолвки, обычно об этом знал весь остров. Но, они были редкостью и вряд ли могли стать причиной убийства. Да и может ли женщина быть настолько сильной, чтобы свернуть шею мужчине?
Незаконный сын Ливио. Его мать умерла и перед смертью попросила явиться к ней обоих супругов, Ливио и Клеретту. Ее последняя просьба была – признать сына. Клеретту, умирающая просила принять его как родного. Говорят, что Мелчиоре присутствовал при этой сцене, храня гробовое молчание.
Мелчиоре освоил профессию гондольера. Ему выдана лицензия. Но... это единственный молчаливый гондольер. Венецианцы не любят пользоваться его услугами - говорят о нем, что он “как Харон”. Так что чаще Мелчиоре возит приезжих.
Семья гондольеров. Главные конкуренты семьи Скварчалупи. Имеют непростые отношения и с семьей Марино. Эта семья окутана легендами. Именно они отвозили больных во время чумы на страшный остров Повелья. И сейчас, они единственные, кто направит нос своей гондолы по первому звону ваших монет на зловещий остров.. “Хоть в ад” - говорят венецианцы. Кроме острова Мурано. Им запрещено возить кого-либо на закрытый остров и назад. Почему? Да была история...
Бравый гондольер. Самый шустрый из всех. Любит женщин, а женщины любят его. Имел и имеет регулярные взбучки от жены и нескольких любовниц. Однако утверждает, что это все досужие сплетни. Возит ВСЕХ, кто ему заплатит.
Незаконная и непризнанная дочь Дезидерио Скварчалупи и Вителии Франко, известной в прошлом куртизанки. От матери получила хорошее образование и сильный характер. Женщина волевая, решительная. Несколько раз вместе с мужем отправлялась на остров Повелья. Зачем? Открытый вопрос…
Старший сын Модесты и Аделины. Драчун. Похож на отца – очень любит женщин. Однако не все женщины любят его. Обидчив. Имеет врага Рениро Нери – молодого аптекаря. Из-за чего произошла ссора, переросшая в поножовщину – известно далеко не всем. Кроме того, молодой человек известен тем, что однажды намеренно искупал куртизанку в одном из затхлых канальчиков. Посещает школу танцев Гульельмо Еврея.
Сейчас служит Екатерине Корнаро, бывшей королеве Кипра. Ее доверенное лицо, несмотря на происхождение. От своей матери получила достойное образование куртизанки. Замуж так и не вышла, пребывая вместе со своей покровительницей вдалеке от Венеции. Сейчас вернулась на родину. Посещает школу танцев Гульельмо Еврея.
Закрытый остров мастеров-стеклодувов, их мастерская, хранилище их секретов, их гордость, их золотая клетка. Хорошо охраняемая ценность Венеции.
Семья стекольных дел мастеров уже в пятом поколении. Хотя среди них есть и другие таланты - например, секрет изготовления гондол хранится именно именно в этой семье. Семья Сегузо среди остальных жителей Мурано, пользуется дурной славой. Им Завидуют – ведь работа этих мастеров оценивается наиболее высоко. Однако, у главы семьи вышла размолвка с Дожем.
Увы, у семьи нет прямых наследников.
Глава семьи. Строгий, даже грозный человек. Многие его боятся. Всю семью, и не только, держит в строгом подчинении. Единственный, с кем он почтителен и ласков - это его дедушка, Итало Сегузо.
Жена Грегерайо. Ее редко можно увидеть вне острова. А вот к ней приплывают многие, прежде уведомив о своем визите. Муж поручил ей сопровождать дедушку Итало. Она почти всегда с ним, и чаще всего покидает дом, ведя его под руку.
Самый старый житель Мурано, он всю жизнь провел в мастерской, где творил настоящие чудеса со стеклом и не только. Он – хороший алхимик. Говорят, алхимиков недолюбливают, и это верно везде, кроме острова Мурано. В лабораторию Итало Сегузо могут входить только члены семьи. Однажды, в отсутствие хозяев случилась беда. Один из младших сыновей семьи Микель тайно пробрался туда. На рассвете Аллегрия нашла остывшее тело мальчика.
Эта семья занимается стекольным делом уже девятое поколение. Была богата, знаменита. Часто мужчины Сальвиати женились на девушках из семей дожей. Много лет изделия этой семьи считались лучшими не только в Венеции, но и по всей Европе. Первый мастер из семьи Сегузо был всего лишь подмастерьем у Сальвиати. Затем этот подмастерье обманом женился на одной из дочерей Сегузо и подбил жену украсть у семьи секреты мастерства... Подробности узнавайте у Сальвиати сами.
Сейчас семья обеднела. Пожар, который произошел месяц назад, лишил семью и мастерской, и детей.
Глава семьи. До недавнего времени был самым красивым мужчиной Венеции. Пожар оставил отметины на его лице. Однако, женщины не оставляют его вниманием, более того, почитают за героя. Дженнаро теперь многим должен – особенно своим родственникам. Именно они поддерживают сейчас семью.
Судьба переменчива. Сейчас Даниэла бедна и нуждается, как и вся ее семья. Вышла замуж, имея внушительное приданое. Имела двух детей: сына и дочь. Месяц назад произошла трагедия. Спасая из огня брата, в дыму задохнулась и дочь. Даниэла носит траур и проклинает неизвестных поджигателей! Пусть горят они в аду!
Младший брат Дженнаро. Учился в Университете во Флоренции на медицинском факультете. На острове он держит аптеку, где можно купить, кроме лекарств, любую парфюмерию.
Младшая сестра Джиоргии Вендрамини. Она, как и ее муж, занимается аптечным делом и ведет финансовые дела. О, она договорится с любыми клиентами! Набожна, осторожна. Часто навещает свою сестру.
Из всех семей Мурано – позже всех поселились на острове. Когда-то они занимались морским делом, потом им был поручен маяк, и наконец - мастерская в совместном владении с семьей Сальвиати. Сейчас Тозо, выкупили мастерскую в полную свою собственность.
Глава семьи и прокуратов Мурано.
Сам стекольным мастерством не занимался никогда и сам себя к мастерам не относил. Учился во Флоренции. Посещает школу фехтовальщиков. Член Совета.
Немногословен, что редкость для итальянца.
Долгое время жила при дворе королевы Кипра. Только недавно вернулась назад. С мужем у нее прохладные отношения. Известно, что она страдает бессонницей, и это спасло дом семьи Сальвиати. Именно Катарина первая увидела дым и пламя. Она созвала людей, и забыв про годы, с полной отдачей тушила пожар и пыталась привести свою крестницу (ныне покойную) в чувство.
Двоюродный брат Модесто. Главный мастер семьи и самый юный мастер острова. Работает, не покладая рук. Красив, получал приглашения от художников позировать. Ему сулили большие деньги. Но какой мастер будет стоять часами неподвижно, вместо работы?!
Любопытно, что еще несколько лет назад, Назарио не был таким работягой. Он вместе со своим братом любил кутить, развлекаться и отлынивать, и сам часто бывал в среде художников..
Его брат. Был веселым малым, но после неприглядной историей с Артемизией Руццини – стал сторониться куртизанок и... художников, актеров и вообще людей. А особенно саму Артемизию и ее семью!
Теперь Орацио, как и брат, до седьмого пота работает, а услугами семьи Руццини не пользуется...
Эта семья ныне живет фактически под арестом на острове Мурано. Их мастерские закрыты и сейчас выставлены на продажу венецианским мастерам. От некогда преуспевающей семьи осталось всего три человека - ныне пленники Матери Венеции.
Дело в том, что, наследник семьи и его юная жена тайно бежали с острова за пределы Венецианской Республики!
Пожилой человек. Сейчас старается лишний раз не показываться на глаза другим жителям города. Ждет решения суда. Как может, поддерживает свою супругу, которая вне себя от горя. Все друзья сейчас отвернулись от Ссеволы. Ну, или почти все.
Эта бонна не знает, куда деться от стыда. Ее родной сын нарушил законы Венеции и предал семью. Сейчас Лукрецию то и дело посещают юристы и следователи. Спрашивают о сыне и невестке.
Дочка Ссеволы и Лукреции. Старший брат лишил ее будущего. Во всяком случае, она так думает. Что в голове у этой пылкой девушки, мало кто интересовался. Вчера еще завидная невеста, она выбирала, за кого выйдет замуж... сегодня – она под следствием, дочь семьи предателей Венецианской Республики.
Как отмыться от подобной грязи?
Самая блистательная куртизанка Венеции. Относится к касте cortigiane oneste – «честных куртизанок». Частый гость Дожа, прокуратора Сан-Марко, и других, не менее значимых лиц.
Быть на приеме в ее доме – большая честь.
Владеет обширными владениями и недвижимостью. Исправно посещает мессы и часто совершает крупные пожертвования.
Поэтесса. Носит неофициальный титул «Сокровище Венеции».
Достойная соперница Сандры. Относится к касте cortigiane oneste – «честных куртизанок». Она ослепительна и не уступала бы сопернице в славе, но по ее репутации ударило предательство ее семьей интересов Венеции, так что многие достойные граждане Венеции перестали посещать ее. Однако у нее остались весьма влиятельные покровители. Нельзя забывать, что она единственная, кто всегда находит общий язык с турецким послом. А турецкий посол очень важен для Венеции!
«Восходящая звезда Венеции». Ее первый выход был полгода назад. Она стала куртизанкой раньше предполагаемого срока. Относится к касте cortigiane oneste – «честных куртизанок».
Ее наставница, знаменитая Белла Серра Манчини, была найдена мертвой. Она лежала в гондоле ярко красного цвета, одетая, как под венец. Гондола была привязана к пристани перед дворцом Дожей....
Амедея в знак уважения к своей наставнице не носит красного.
Пик ее славы прошел. Однако, у нее есть покровители... в церкви. Относится к касте courtisanae honestae. В настоящее время клиенты Вителии - мастера и подмастерья с острова Мурано и гондольеры.
Однако она не всех дарит своим вниманием. Особенно тех, кто купает ее в воде зловонного канала!
Сейчас все ждут от нее красочной мести.
Недавно вернулась из Рима. Ее официальный покровитель - один из кардиналов. Исабелла не жила в Венеции восемь лет.
Сейчас она вернулась в свой богатый дом, и вид у куртизанки озабоченный.
Однако она не отказалась посетить все приемы, на которые ее позвали, и провела ночь с турецким послом.
Роль занята. Игрок:
Семья потомственных лудильщиков, которая относительно недавно круто изменила свою «профессию». Якопо Беллини стал художником! Семья получила признание не сразу, однако Якопо расписывал соборы Венеции и даже выиграл право написать парадный портрет герцога Лионелло д'Эсте. Тем не менее, долгое время учениками Якопо были его собственные сыновья, которые превзошли своего учителя.
Семья Беллини богата. Быть подмастерьями Беллини - почет для тех, кто служит искусству и Венеции.
Пожилая дама, вдова Якопо. Обладает волей, способной держать обоих сыновей и зятя в строгости. Наследница по завещанию своего мужа. Характер у нее непростой, угодить Анне сложно. Она требовательна и имеет четкие предпочтения. Четыре раза она переписывала свое завещание, стараясь оставить большую долю самому достойному. Но что тут говорить ... сложно Анне любить принятого в семью сына от любовницы покойного супруга!
Старший и любимый ребенок Анны. Учился у своего отца, Якопо. Однако отец, по мнению многих, пренебрегал старшим сыном в угоду младшему.
Джентиле вечный соперник своего кровного брата Джованни. Отношения между родственниками непросты. Женат Джентиле на Бьянке, дочери известного художника Андреа Мантенья.
Сейчас Беллини трудится над полотнами для дворца Дожей. Совет Венеции поручил ему это ответственное задание.
Кроме того, он хорошо разбирается в военных машинах и архитектуре. Пять лет назад он был направлен Венецианской республикой, в качестве портретиста к султану Мехмеду II. Джентиле выучил турецкий язык и обычаи. Ходят даже слухи, что там у него появилась жена-турчанка и дети.
Она ненавидит позировать, говорить и судить о живописи и прочих творческих вещах. Она близкая подруга Конкеттины Сальвиати, ее часто можно увидеть в аптекарской лавке на острове Мурано.
Более того, Бьянка водит дружбу с куртизанками и бывает приглашена в их дома без мужа. Ей приписывают множество любовников, однако ее муж не выказывает признаков ревности - к грусти всех венецианцев.
Дочь Анны и Якопо. Ее выдали замуж за великого художника в то время, как она откровенно любила гондольера! Девушка протестовала, пыталась бежать из дома – ее поймали. Став женой пожилого человека, Николозия замкнулась.
Несколько лет Николозия была в паломничестве. Сейчас она вернулась и нашла своего мужа больным, очень богатым и в обнимку с куртизанкой. Что же будет дальше?
Друг Джентиле. Происходит из семьи дровосека. Родился не в Венеции и среди горожан венецианцем до сих пор не считается. В юношеском возрасте был усыновлен художником Франческо Скварчоне.
Перебрался в Венецию несколько лет назад по приглашению Якопо Беллини. Породнился с этой фамилией.
Сейчас Андреа болен, он уже в возрасте. Несмотря на это, он работает. Несмотря на это, ему позируют куртизанки - и не только позируют.
Приемный сын Якопо. Был рожден вне брака. Однако отец очень любил своего сына, которого считал настоящим талантом, и все свое внимание посвятил его обучению, уделив законным детям намного меньше внимания.
Никколо старается держать ровные отношения со всей своей семьей, хотя это и не просто. Полученные за свою работу деньги он отдает семье.
Николло пока не женат. Однако, как видят многие, его сердце уже занято. Правда, злые языки говорят, что Никколо не сможет жениться – для этого нужно много денег, а его доход утекает в огромный семейный бюджет.
Венецианская старинная семья, не нажившая богатство. Вот уже три поколения семья занимается художественными работами в Венеции и приобрела разностороннюю известность.
Происходит из семьи художников. Его работы исключительно на духовные темы.
Сейчас принял монашество и живет в монастыре Сан Франческо дель Дезерто. Отошел от мирской жизни, мало с кем общается вне своей обители. Однако сыновья, которые недавно разговаривали с ним, рассказывают, что пожилой брат Якопо собирается в путешествие в Флоренцию.
Якопо очень добрый человек. Часто, уже приняв постриг, он помогал своим сыновьям и даже обелял их перед судом, из-за чего у него самого были сложности с настоятелем обители.
Старший сын Якопо. Еще до того, как он сумел прославить свое имя в своих работах, молодой Карло прославил себя в любовных утехах с чужими женами.
Карло был пойман, бит, осужден и полгода томился в венецианской тюрьме. Его отец Якопо и брат Витторио платили круглую сумму штрафа, в казну города.
Многих женщин отпугивает дурная репутация художника, но не всех. Ходят слухи, что Карло пишет образы святых с порочных женщин, говорят... но много что говорят.
Картины мастера говорят сами за себя. Сейчас он приступил к образу Марии Магдалины, кающейся грешницы, и ищет подходящую натурщицу. Говорят, это будет уже вторая картина на эту тему. Первая – прекрасна, но у многих она вызывает недоумение. Заказчик отказался от картины и требовал перерисовать ее заново.
Витторио - младший ребенок в семье. Пока Карло учился живописи, Витторио учился в университете во Флоренции и стал архитектором и механиком в первую очередь, и только во вторую – художником. Живописи Витторио обучали родной брат и отец. Витторио вернулся из университета совсем недавно и ищет себе клиентов, он твердо намерен создать семью и прославить свое имя.
Рано остался сиротой. Его воспитанием занимался родной дядя – Бартоломео. Около двух лет назад дядя переехал с острова Мурано и стал подмастерьем у Карло Кривелли. Племянник тоже получил возможность учиться живописи.
Карло очень отличал мальчика за его талант. Но... что-то пошло не так! Альвизе поссорился с мастером Карло и сбежал к его сопернику – Никколо Беллини. Разразился страшный скандал.
Подмастерье семьи Беллини.
Мало кто называет Джованни по имени. Все его кличут «Чима», поскольку мальчик происходит из семьи стригольщика тканей. Ткань из овечьей шерсти, стригли и брили, чтобы она была равномерной толщины и без катышков.
Джованни не венецианец. Его приняли в подмастерья всего полгода назад в качестве ответной любезности семье Батиста.
Мальчик оказался талантливым и легко сошелся со всеми обитателями дома, в том числе и с женским полом.
Родился и вырос на острове Мурано. Последний из представителей своей семьи. Его семья погибла при пожаре на острове Мурано - вся, кроме племянника Альвизе. Бартоломео бросил обучение в университете во Флоренции и вернулся в Венецию. Все оставшиеся деньги он потратил на достойный мавзолей для погибших и воспитание племянника. Большую часть жизни он проработал подмастерьем в мастерской семьи Микель, где к нему очень хорошо относились. Один из семьи Микель и предложил, видя талант Бартоломео, пойти в подмастерья к Кривелли. Он же и похлопотал, чтобы взрослого человека в годах взяли в обучение взамен юнца вместе с племянником.
Подмастерье Джентиле Беллини. Витторе родился в Истрии в небогатой семье. Он отличается от прочих подростков - застенчив и религиозен, любит читать жития святых. Особенно его поразила история о святой Урсуле. Мальчик уверяет, что святая приходит к нему во сне и беседует с ним, что именно она велела ему бросить кузнечные меха и вложила в его руку кисть.
Многие верят ему, ведь работы юноши могут затмить полотна великого Джентиле Беллини.
Молодой мужчина, который прибыл в качестве помощника посла в Венецию. Вместе с ним приехала его жена Айше.
Ашраф хорошо говорит по-итальянски. Он знаток астрологии и медицины. Для него открыты двери салонов куртизанок. Более того, он сам покровительствует одной из них.
За спиной турецкого аристократа ходят зловещие слухи, что Ашраф вынужден жить в Венеции, так как сам находится фактически в изгнании. Правда это или нет?
Шепчутся, что раньше доброжелательный турок был султаном Египта.
Молодая жена Ашрафа. Ей всего тринадцать лет. Дочь Гияса ад-Дин Джема. Айше явно здесь не по себе. То, что муж посещает куртизанок не огорчает ее, наоборот. Она дружит со всеми любовницами мужа и посещает куртизанок от мужа отдельно.
К сожалению, кто видел принцессу, говорят, что она никогда не улыбается.
Турецкий посол в Венеции от султана Османской Империи Баязида II. Всего год назад прибыл в Венецию в качестве посла. Деятельный человек с железной волей и изворотливым умом.
Его уважают. Его боятся.
Однако подает он себя доброжелательно, хотя редко радует жителей Венеции добрыми новостями. Затяжная война с Османской империей, постоянные переговоры, депеши – вот его удел. Именно этот человек держит паутину дипломатии Империи на Италийском полуострове.
Мухаммед богат. Его охраняют кондотьеры, но и сам он – хороший воин.
Багрянородный наследник Османской империи, племянник сербского князя Матвея Корвина, родной брат Баязида II. Главный претендент на корону Османской Империи.
О появлении принца в Венеции стало известно совсем недавно. Для всех венецианцев это стало настоящим потрясением..
Как отреагирует на это Рим? Папа? Не станет ли это поводом к конфликту? Конечно станет!
Именно под этим именем знают жену принца Джема. Итальянская красавица решилась соединиться браком с Джемом, пока он гостил у Иоаннитов. Как и почему? Это отдельная история.
Елена окутана самыми разными домыслами. Начиная от того, что она была дамой при дворе королевы Кипра и вышла замуж по ее приказу. Или что Елена послана к принцу Джему как ангел, говорящий ему слово Христово.
Став женой мусульманина, Елена не лишилась поддержки своей семьи. Напротив.
Эта женщина определяла политику на Адриатике в правление последних двух дожей. Заговоры, перевороты, отравление, казни испанцев. Она потеряла мужа, сына, дядей, но отстояла Кипр для Венеции! Она влияла на политику Османской империи.
Сегодня она вернулась на родину, отказавшись от престола в пользу Венецианской республики.
Почет и уважение.
Но, что дальше? Что будет делать бывшая королева?
Придворная дама и подруга Катарины. Была с ней неразлучна с той поры, как четырнадцатилетнюю Катарину просватали. Помогала Катарине раскрыть заговор испанцев об устранении ее родни. Мануэлла не понаслышке умеет владеть кинжалом и мечом. Ее муж, дядя Катарины, был зверски убит во время второго Кипрского заговора. Теперь она вдова. Ее единственного сына убили на ее глазах, чтобы принудить ее открыть замковую башню. Она не поддалась.
Кем теперь будет вторая женщина королевства?
Пожилой человек. Монахом стал в 25 лет. Умный, внимательный. Крепок в вере и убеждениях. Способен рассудить любой конфликт. Имеет ученую степень. Обладает проницательным умом и невероятной памятью.
Монахи про него говорят, что Антонио может, если надо, найти и иголку в стогу сена.
Несколько раз он покидал Венецию в должности следователя-инквизитора.
Закончил юридический факультет во Флоренции, где учился, уже будучи монахом. Недавно вернулся в обитель. Молодой монах. Постриг принял после гибели жены и детей.
Скучал ли он по братии?
Вместе с ним прибыл монах из Флоренции. Говорят, по делу.
Келарь монастыря. Вместе с тем имеет прекрасный почерк. На судебных процессах исполняет роль секретаря. Добродушный человек, если только он не видит в вас еретика.
Его часто можно увидеть в городе, спешащего по какому-нибудь делу. Его знают все. Мессы в храме Св. Марко всегда звучные. Под них не хочется спать. И даже, куртизанки ведут себя прилично, слушая его обращения. Впрочем, есть мнение, что часть куртизанок, влюблена в него. Оттого они и внимают, каждому его слову.
Пожилой человек, художник. Принял постриг около трех лет назад.
В городе у него осталось двое сыновей, которые отрывают Якопо от духовных дел. Бедный. Ему даже пришлось защищать сына в суде и «позаимствовать» часть монастырской казны. Якопо был строго наказан за этот проступок. Впрочем, он раскаялся и мужественно перенес выпавшее ему испытание.
Генерал-капитан на службе Венецианской республики.
В молодости закончил университет во Флоренции, юридический факультет. До этого времени служил Милану. Был перекуплен Венецианской Республикой при правлении дожа Пьетро Мочениго. Контракт был заключен на несколько лет. Сейчас настало время перезаключить контракт с талантливым кондотьером и полководцем.
Бартоломео имеет непростой характер. Это отмечают все, кто с ним имеет дело: от дожа до самой низшей куртизанки. Однако к Бартоломео легко найти подход – деньги.
Младший брат Бартоломео. Братья служат вместе, хотя часто не ладят друг с другом. Однажды по их вине завязалась ссора в доме, в котором они жили. Затем вспыхнул пожар, и в огне погибли люди. Венецианский суд предписал выплатить колоссальную сумму родственникам погибших. Виновным в случившемся безобразии был признан Галеаццо. Два года он просидел в тюрьме. Его старший брат мог сократить срок его заточения, внеся дополнительную сумму в казну города, но он этого не сделал.
Галеаццо только недавно покинул тюрьму. Однако он не может покинуть Республику. Его контракт не истек. Ходят слухи, что в этом городе его держат не только деньги и обязательства.
Галеаццо - прекрасный всадник. Говорят, за немалые деньги он может обучить этому искусству желающих.
Внебрачный сын Сиджизмондо Пандольфо Малатеста и его служанки. Хотите с ним поговорить об этом?
Очень скуп. Служит исправно.
Его скупость стала причиной насмешек над ним. Однако стоит смеяться осторожно. Оттавиано не понимает юмора, и все нелестное, сказанное в его адрес, воспринимает, как личное оскорбление.
Последнее время его видели посещающим художественные мастерские. Неужели суровый вояка начал интересоваться картинами?
Роли рассчитаны на команду и имеют общую вводную. При желании для любого из них может быть добавлена личная вводная.
Капитан ночных стражей.
Человек-кремень – неподкупный. Единственная слабость, и она известна – очень суеверный.
Ночной страж.
Честный гражданин Венеции. Хороший воин. Дважды спасал жизнь своему капитану. Награду не просил. С Адриано стал побратимом.
Ночной страж. Был ранен на темной венецианской улочке и сброшен в канал... женщинами. Выплыл, будучи раненым. Приложил много усилий, чтобы дело было расследовано. Трех из пяти женщин вычислили и предали суду. Но две не пойманы до сих пор.
Густаво очень не любит женщин!
Палач. Уважаемая в Венеции профессия. Этот человек хранит очень много тайн. Сам Дож беседует с ним один на один. Палачи, вступая в должность, дают клятву Венеции, не разглашать ее тайн. Ведь доля палача еще хуже, чем у исповедника. Палач – исповедник Венеции. Палач – мишень для шпиона. Неподкупность палача – одно из важнейших условий.
Богатая еврейская семья. Ростовщики. Им должны многие, из самых важных лиц Венеции.
По этическим соображениям, имена должников скрываются.
Однако, закон Венеции един для всех фамилий.
Долги надо отдавать вовремя!
Богатый ростовщик, известный всей Венеции. Прекрасно знает законы и свою личную выгоду. Про него говорят, что если в него плюнуть, то потом до самой смерти не утрешься. Ходят слухи о его невероятном богатстве. Впрочем, возможно, слухи преувеличены. Многие патрицианские семьи ведут дело с ним и его семьей. Шейлок бывает в их домах как гость. Правда, он не жалует пиры христиан.
Племянница Шейлока. Она одна из немногих, кто остался живой из своей семьи. Ее не казнили по малолетству. Вся ее семья была казнена по обвинению в ритуальном убийстве десять лет назад. Дженне всего было четыре года. Девочку не тронули и, более того, закрепили за ней небольшую долю от имущества ее семьи. Джена очень красива. Она бы затмила всех куртизанок. Но – она еврейка!
Старший брат Джены. Остался живым по малолетству. Ему было всего шесть лет, когда над его семьей был суд. Однако, мальчика все равно допросили, и теперь он заикается. Более того, он болен. Непонятные страхи преследуют его. Говорят, он боится гондол и таинственную красную гондолу. Болезнь проявляется приступами. В обычное время – он обычный человек. Помогает в конторе своего дяди.
Тубала в Венеции знают все.
Это не удивительно, ведь маски, которые он изготовляет вместе со своей семьей, пользуются спросом в Венеции и на терроферме.
Нет ни одного дома, где бы не нашлось бы подобной маски. Однако, Тубала опасаются. Ходят слухи, что есть маски. И есть Маски.
Изготавливает на заказ маски для ношения в ночное время. Маски этого жида - самые лучшие в Венеции. Сам Дож делал ему заказ Говорят, что мастер укладывает человека и делает слепок с его лица, как посмертную маску. С наступлением темноты Тубал не принимает никого в своем доме. Маски для ношения ночью заказываются только при свете дня.
Жена Тубала. Ходят упорные слухи, что ее пригласили позировать! Сама Мириам громко и яростно отвергает подобные слухи. Неслыханно. Мириам моложе своего мужа более чем на десять лет. Ее родители приехали из Испании. Когда в Венеции была вспышка чумы, отец Мириам лечил людей, но заразился и сам умер. Мать умерла позже, успев выдать дочь замуж. За советами к Мириам обращаются многие евреи и платят ей за это приличные деньги.
Дочь Тубала от первого брака. Она скромна, но всегда занята. Двойра состоит в скуоле Торжеств. Это необычно для девушки. Однако Двойра на своем месте. Она придумывает торжества и даже пишет пасквили и пьесы для постановок на заказ. Разрабатывает шествия и воплощает это в жизнь. Делает она это не одна, а вместе с Гульельмо, который держит школу танцев.
Все члены семьи состоят в скуоле Празднеств Венеции.
Если вам нужно оформить праздник - это к ним.
Устроить торжественный выход, свадьбу, похороны, представление, что-то необычное и невообразимое, такое, чего еще не было ни у кого - эта скромная еврейская семья вам поможет.
На идеи самого разного толка они богаты. Впрочем, они богаты не только этим.
Придумывает танцы на заказ и преподает в своей школе, которую он и организовал для христиан. Учатся у него самые разные люди, главное - платите деньги. Гульельмо и другие члены скуоллы Праздников часто бывают приглашены в дома куртизанок для развлечения гостей. Гульельмо имеет покровителей из числа венецианских патрициев. Ходят слухи, что его убеждают принять христианство.
Жена Гульельмо. Как и муж, состоит в скуоле Празднеств, только ее это все не радует. Она женщина строгих нравов. Нет более двух непохожих друг на друга людей, чем она и ее муж, во всей Венеции. Однако, мужа она своего очень любит. А вот ее внимание пытаются привлечь многие христиане, чем приводят ее в ужас.
Сын Сарры и Гульельмо.
Как и родители, он уже состоит в скуоле Празднеств. У него есть мечта отправиться учиться в университет, во Флоренцию. Но евреев туда не берут. Ланчель даже придумал однажды бежать, но был пойман Шейлоком и родителями и заперт под замок. С тех пор Ланчель все время пытается обидно посмеяться над Шейлоком. Возможно, скоро он нарвется...
Она не была красавицей даже в юности, но ничуть не переживала из-за этого – понимала, что красота поблекнет много раньше, чем ум. Остроумна, цинична, действительно очень умна, знает точную цену вещам и людям. Развлекается написанием стихов и пьес. Имеет огромное влияние на всех своих детей в делах домашних и политических. Говорят, подбирает сыновьям не только жен, но и любовниц. К ней идут флорентийцы за справедливостью и милосердием и получают ровно по справедливости. Говорят, будто обмануть ее невозможно.
Справедливый и мудрый правитель – говорят сторонники. Жестокий тиран – говорят противники. Умен и некрасив, но обаятелен – в мать, любимцем которой всегда был. Прекрасно образован, отличный дипломат, надежный друг, опасный враг. Никогда не повышает голос. Сторонник радикальных решений. Искренен и добр – говорят друзья. Превосходный актер – и крайне жесток – говорят враги. Что из этого правда? Может быть, все?
Римская дворянка. Слишком скромна и религиозна для пестрой, шумной, какой-то языческой Флоренции. Верная жена и прекрасная мать с безупречной репутацией. Говорят, ее брак не слишком удачен, что они с супругом большую часть года проводят раздельно. Говорят, она больше Орсини, чем Медичи. Говорят многое. Она выше слухов и умеет молчать на людях.
Жизнелюбивый красавец, кумир многих флорентийцев, рыцарь, охотник, гимнаст. Обладает легким дружелюбным характером. В центре всех развлечений и увеселений. Ненавидит ложь и подлость. Очень дружен со старшим братом. Не женат. Все знают, что у него есть дама сердца – замужняя красавица Симонетта Веспуччи.
С этого года мальчик вхож в компанию взрослых друзей отца и дяди. Непосредственный, балованный матерью, не любящий задумываться наперед - а это плохо с учетом того, что ему предстоит править после отца.
Десять лет назад талантливый подросток был представлен семье Медичи и принят на воспитание Лукрецией Медичи. С Джулиано они все равно что братья. Несмотря на свою молодость, преподает на факультете свободных искусств Университета. Не женат, недавно неожиданно для всех привез во Флоренцию любовницу-куртизанку Джемму Беллини.
Один из самых уважаемых людей Флоренции, преподает на медицинском факультете Университета. Плохо видит и нуждается в сопровождении, но рассудок его с годами совершенно не угас. Принят в гостях у семьи Медичи, окружен почетом и заботой.
Сирота, перебивавшийся случайными заработками, поймал за хвост удачу, когда на постоялом дворе помог ограбленному недостойными слугами проезжему старику, не зная, что это сам маэстро Тосканелли, да так и остался при нем. Проявляет большие способности к медицине и удивительный ум - словно где-то уже нахватался неплохих знаний.
Бойкая, расторопная, умная, пользуется огромным доверием хозяйки. Пытавшиеся к ней приставать мужчины точно знают, что рука у нее тяжелая не по-женски.
Скорее подруга Маддалены, чем служанка. Учится вместе с хозяйкой. Ее привез во Флоренцию и устроил сюда сам архиепископ - принимает в девушке большое участие.
Старый лис - прозвище подходит ему. Осторожный и умеренный, крайне везучий - во всем, кроме азартных игр, которыми откровенно болен. Но состояние его так велико, что проиграть при всем желании пока не удалось. Говорят, за его многочисленные грехи Господь покарал его отсутствием наследников - у него есть лишь незаконнорожденная дочь Катерина и, скорее всего, состояние Якопо достанется кому-то из многочисленных племянников. Его жена давно приняла постриг в обители святой Клары.
Нескрываемо ненавидит Медичи, делая исключение лишь для Джулиано. Как говорят, безумен, страдает видениями и приступами неукротимой ярости, потому еще и не женат - семья не хочет рождения таких же безумных отпрысков, одного Франческо и так многовато. Недавно вернулся во Флоренцию из Рима. Любопытно, что его безумие совершенно не мешало ему считать и приумножать семейные барыши.
Абсолютно не похож на брата. Спокойный, рассудительный, вежливый, хороший муж и любящий отец, склонный баловать детей и многое им прощать. Именно на него возложили ответственность быть живым ручательством примирения семей - ему отдали в жены любимую сестру Лоренцо и Джулиано, Бьянку Медичи, и брак сложился счастливый.
Заложница мира, понимающая свой долг. Холодноватая умная женщина, характером и манерой поведения похожая на мать. Не рада возвращению Франческо, тем не менее, неизменно вежливо и сочувственно относится к нему. Часто бывает в гостях у братьев и матери. Заботливая, но строгая по отношению к детям.
Получила имя в честь примирения семей. Умная девочка, увлеченная историей Флоренции намного больше, чем платьями и танцами. Ей бы родиться мальчиком… Дружит с Катериной и подолгу беседует с Франческо.
Говорят, что ее мать была то ли шлюхой, то ли ведьмой - впрочем, одно не исключает другого. До десяти лет девочка воспитывалась в Приюте Невинных и при обители святой Клары в Монтечелли. Донна Катерина нездорова - с ней случаются приступы судорог, в один из них она так сильно повредила ногу, что до сих пор сильно хромает. За ней обещано немаленькое приданое, но пока нашелся лишь один желающий - Фабио Руччелаи - которому не было отвечено ни да, ни нет, а вскоре после сделанного предложения несостоявшийся жених погиб при странных обстоятельствах. В сущности, донне Катерине хорошо и дома. Как ни странно, она очень дружна с Франческо.
Духовник семьи Пацци, учитель донны Катерины. Строгий, даже суровый, малоразговорчивый человек, пользующийся большим доверием Старого Лиса. Считает, что его ученицу ждет монашеская стезя, и такова воля Бога над ней. Не любит и не считает уместным и пристойным рассказывать о себе.
Вдова, как сама говорит. Физически сильная - может удержать донну Катерину во время припадка. Очень спокойная, и при этом очень быстрая в движениях и реакциях. Говорят, в ее жилах течет бешеная и коварная мавританская кровь.
Гадюка. Пила. Семейное проклятие. Говорит что думает, а думает она обо всех плохо. Неудивительно, что ее характер полгода назад свел мужа, Франческо Строцци, в могилу - это он еще долго продержался. Как говорят, беднягу хватил удар во время очередной семейной ссоры. Дела семьи стала вести вдова - ее сын предпочитает попросту не спорить с мамой. Кажется, он пытается снова выдать мать замуж, но назовите хоть одну причину добиться в этом успеха..
Добродушный, вежливый, приятный человек, склонный соглашаться и уступать - при этом отличный боец, участвовавший в подавлении мятежной Вольтерры. Женат третьим браком - дважды овдовел, такая несчастная судьба, и детей не успело случиться.
Скромная дочка мелкого торговца, сирота, бесприданница. Ей повезло с мужем. Скорее всего, Бартоломео привлек покладистый характер девушки - уж на контрасте с материнским-то…
Понятливая девушка, легко предугадывающая желания хозяйки, которая, как ни странно, ею чаще довольна. Редко замолкает. Очень дружна с братом.
Сильный и здоровый человек с хорошими деловыми качествами и связями, при этом не отличающийся истинно флорентийской утонченностью и любовью к искусствам. Оберегает жену и заботится о ней, когда хватает времени между деловыми поездками.
Хрупкая красавица-генуэзка. Прекрасно воспитана, образованна, и сейчас берет уроки астрологии у маэстро Тосканелли. Говорят, что она серьезно больна, и это одна из причин ее бездетности в браке. Действительно, монна Симонетта не выглядит здоровой. Общеизвестно, что она - прекрасная дама Джулиано Медичи. В очень теплых отношениях с Лукрецией Медичи, Анджело Полициано и Сандро Боттичелли, для последнего не раз была натурщицей.
Излишне бойкая девица сомнительного происхождения и репутации. Вполне вероятно, любовница отца или сына Веспуччи. В последнее время заботится о том, чтобы монна Симонетта принимала лекарства вовремя. Хорошо танцует и знает много забавных историй.
Воспитан в доме с раннего детства, бывал со старшим, а потом младшим хозяином во многих поездках и переделках. Аккуратен, исполнителен, наблюдателен. Чистюля. Часто моет руки.
Шумный, пьющий, необузданный, впадающий в мрачное злобное настроение. Их втроем из-за их выходок называли “братья-разбойники” - Антонио, Гвидо и Фабио - тот, что недавно погиб. Пока был жив их отец, Джакомо Ручеллаи, он старательно справлялся с нравом сыновей вплоть до того, что сдавал их для воспитания в тюрьму Стенке. Потом отец умер, и воспитательное влияние тоже умерло. Бернардо может навести в доме порядок, но Бернардо дома не всегда, а теперь вообще планирует надолго уехать из Флоренции. Антонио останется за старшего.
Копия Антонио, просто помладше и повеселее. Привык его слушаться. Неразлучен с ним. Громко мечтает отомстить убийце Фабио с особой жестокостью и без помощи законов. Очень любит сестру, часто сопровождает ее и охраняет.
Делит титул первой красавицы Флоренции с Симонеттой Веспуччи, при этом есть странное сходство в их судьбах - год назад Примавера тоже болела так тяжело, что чудом осталась жива. Возможно, астрологи видят сходство и в их гороскопах.
Происходит из знатного римского семейства Орсини, приходится родным братом Клариче Орсини, супруге Лоренцо Медичи. Приятный в общении, образованный, вежливый человек, прекрасный оратор - его проповеди трогают сердце до слез. Мягкосердечен, склонен искренне оплакивать даже своих врагов. Да, они довольно часто умирают. Не отказывает себе в разумных удобствах и удовольствиях. С ним вместе живут очень привлекательные юноша и девушка - его воспитанники, в которых он души не чает. Вы же не хотите подумать об этом плохо?
Нервный замкнутый человек, впрочем, прекрасно справляющийся со своими обязанностями. Скрупулезен и точен. Родом из Вольтерры, в которой несколько лет назад произошла крайне неприятная история с мятежом, был тогда ранен, с тех пор мучается головными болями.
Происходит из семьи Веспуччи, младший брат Пьетро. Блестяще учился на медицинском факультете Флорентийского университета, но неожиданно для всех бросил учебу и вскоре после принял монашеский постриг. Славится цинизмом и проницательностью. Известен высказываниями вроде “Копни преступление мужчины и найдешь деньги, копни преступление женщины и найдешь мужчину”, “Нет человека, не способного на злодейство, нет злодейства, на которого не способен человек” и “Если бы дьявола не было, люди придумали бы его, чтобы оправдать свои грехи его наущением”. Имеет потрясающую интуицию - именно он обычно говорит, есть ли в анонимном доносе зерно истины, и есть ли в совершенном преступлении приметы дьявольских козней.
Часто настоятелем считают его - деловитого, добродушного, неспешного человека, погруженного в дела монастыря, когда “этот мальчик”, как брат Паскуале называет настоятеля, консультирует судей, выступает обвинителем на трибунале, находится в отъезде. Брат Паскуале знает, довольно ли дров запасено для отопления монастырской больницы, куда отправили найденного на ступенях подкидыша, кто и почему прогулял общую исповедь, и с чего монастырь получает доход. Впрочем, в работе инквизиционного трибунала он периодически участвует. Говорят, что его любимый вопрос подсудимому звучит так: “Скажите, дитя мое, а совесть у вас есть?”
Добрый юноша с тихим голосом, сам очень болезненный, при этом посвятивший себя уходу за больными. Талантливый художник, ходит в мастерскую дель Вероккьо. Как говорят, несколько не от мира сего. Говорят, что его мать казнили 20 лет назад как ведьму и отравительницу - колдовские процессы во Флоренции не так часты, чтобы их не помнить, и председательствовал тогда брат Паскуале. Родственники отказались забирать ребенка, его растил сначала Приют Невинных - флорентийский детский приют - а потом монастырь Санта-Кроче, и особенное участие в мальчике принимал брат Паскуале. На инквизиционных процессах брат Санторо исполняет обязанности секретаря.
Это послушание даровано брату Джованни, чтобы он справлялся с особенностями своего характера, гневливого, резкого и неуживчивого. Умный и одаренный человек, он не смог окончить богословский факультет Флорентийского Университета, споря с профессорами так, что заслужил страшноватое прозвище “ересиарх” - даже ходили слухи о его скором аресте, которого не последовало. Ненавидит мавров и морисков. Говорят, воевал с турками. Ему разрешено ношение оружия.
Приехала во Флоренцию год назад с Анджело Полициано, который теперь часто навещает ее. Утонченная красавица, сочетающая в себе мужской ум, женское очарование и прекрасное образование, присущее ее профессии. Устраивает у себя интереснейшие вечера, где бывает даже архиепископ. Ее приглашают на встречи Платоновской Академии - с ней есть о чем поговорить, и ее мнение всегда интересно.
Несомненно, мавританской крови. Приехала с хозяйкой из Венеции. Очень красива - все вещи Джеммы Беллини должны быть красивы. Превосходно танцует. Крещена ли она - неизвестно.
В крещении его имя Франческо, но Джемма зовет его прежним именем - так и запомнили. Одет в красочную мавританскую одежду. Не простой слуга, но телохранитель и очень доверенное лицо. Про него ходит множество страшных слухов.
Гордость Флоренции. Близкий друг семьи Медичи. Регулярно бывает на встречах Платоновской Академии. По слухам, не женат, так как влюблен в Симонетту Веспуччи, портрет которой не раз писал. Человек неровного непростого характера. Однажды сжег мастерскую со своими работами.
Был учеником недавно скончавшегося Доменико Венециано, жившего во Флоренции. Юноша, которого преследуют несчастья - вся его семья погибла при пожаре, когда мальчику было всего восемь лет. При этом как художник подает большие надежды.
Прозвище (радиккио означает “цикорий”) связано с тем, что мальчик торговал на улице овощами и зеленью, пока не попал неожиданно к Сандро Боттичелли. Очень хорош собой - с такого можно писать ангелов. Тихий и усердный.
Несмотря на относительную молодость, уже показал себя превосходным бойцом и стратегом. Участвовал в подавлении восстания в Вольтерре четыре года назад, и Вольтерра не скоро его забудет.
Сын мясника. Обладает огромной физической силой. Говорят, что может разорвать человека пополам и делал это на спор. Угрюмый немногословный человек. Часто ходит в храм - видимо, замаливает какие-то жуткие грехи. В последнее время его часто видят рядом с Рикоттой Стабене, служанкой Строцци. Не повезло девчонке. Или наоборот повезло?
Родом из Рима, говорят, очень высокого происхождения. Умен и хитер. Злой насмешник и забияка, азартный игрок. Носит амулеты. Называет себя “враг милосердия, мира и Бога”.
Живет в сторожке при кладбище. Иногда просит милостыню у собора. Говорят, если не подать ей, она может и проклясть, причем проклятие сбудется. После заката к ней в сторожку часто приходят богато одетые люди. Наверно, им что-то надо от старухи. Но что? Несколько лет назад при ней жила красотка дочь, но то ли умерла, то ли пропала.
Сторож. Здоровый парень, не считающий нужным работать как-то иначе. Не гнушается просить милостыню. Только усмехнется, если что-то сказать ему по этому поводу. Иногда надолго исчезает из города.
Умная, хваткая, очень земная женщина с вечной ироничной улыбкой, хорошо знающая людей и мир. Держится как королева. Женщины часто приезжают к ней за советом. До пострига носила фамилию Пацци.
Добрая рассеянная старушка с трясущимися руками. Ее рассудок полностью возвращается к ней, а руки вновь становятся сильными и точными, когда она принимает роды или перевязывает рану. Ей случалось лечить безнадежных. Некоторые почитают ее как святую, но сама она считает себя неисцелимой грешницей. Вряд ли она проживет долго - и монастырь осиротеет без нее.
Была бы невероятной красавицей, если бы не шрам через все лицо. Ее манеры говорят о хорошем воспитании и образовании. Помогает сестре Изабетте в больнице и заведует школой для девочек при монастыре.
Кроткая, милая, глубоко верующая девушка. Помогает сестре Изабетте и всюду ее сопровождает. Много молится в уединении.
Привезена сюда под охраной родителями, имевшими долгий и сложный разговор с матерью Маддаленой, которая не была им рада - но была рада сделанному ими крупному пожертвованию. К Габриэле пока никого не пускают. Она очень странная и, вероятно, больная.
Изобретатель, инженер, архитектор, живописец, а также ученый, стремящийся постигнуть все аспекты мироздания – от анатомии до геологии и от тайн звездного неба до тайн морского дна. Внебрачный сын нотариуса из Винчи, ученик дель Вероккьо, гений.
Младший сын правящего сеньора Мирандолы, крохотного княжества рядом с Моденой. Перевелся с факультета права, куда его направили родители. Близко дружит с Анджело Полициано. Интересуется философией, свободными искусствами, тайными знаниями евреев и мавров. Теолог брат Кристиано утверждает, что юный Пико - попросту еретик и дьяволопоклонник, не зря он прихрамывает на левую ногу.
Родом из какой-то неприметной тосканской деревушки. Говорят, его отец был из Флоренции, но не то был изгнан, не то бежал - причем от каких-то переживаний помутился рассудком и утратил дар речи (отсюда и прозвище Муто, ставшее фамилией). Массимо, впрочем, утверждает, что его больше интересуют тайны планет и звезд, чем история собственной семьи. Массимо подрабатывает написанием любовных писем, и получается у него очень неплохо.
Замешан в родном городе в какую-то неприятную историю, потому и отправлен сюда учиться. Заносчивый и гордый юноша.
Младший брат личного секретаря Джованни делла Ровере, префекта Рима, Марио Паппалардо. История семьи Паппалардо теряется в римских трущобах. Своей возможностью обучаться в университете Лелио обязан Марио, который сумел вывести семью в люди.
Лелио - юноша с большими амбициями. Его опьянили успехи Марио, и он надеется покорить весь мир. Однако перед тем, как покорить весь мир, ему нужно покорить университет. Или, хотя бы ближайшие экзамены. В учёбе юноша испытывает трудности. Часть из них связана с искушениями, которым подвергается его дух вдали от старших родственников, а часть с абсолютным и беспросветным невежеством. Зато с ним весело.
Строгий аскетичный человек с тихим голосом и странным долгим взглядом. Никто не видел, чтобы он улыбался. Говорят, он видит ваши грехи. Еще говорят, будто он бывший инквизитор.
Родом из Савоны. Родился в бедности, в которой и и пребывал, пока дядя его матери Франческо делла Ровере не стал Папой. Рафаэле первый в истории Церкви был назначен кардиналом в 16 лет. Местная знаменитость.
Самый младший брат славной венецианской семьи, из которой происходят прокуратор Сан–Марко, генерал-капитан венецианского флота и кардинал. Говорят, будто его отправили подальше от семьи не ради образования, а потому, что на нем лежит проклятие.
Племянник каноника Антонио Маффеи. Родом из Вольтерры. Серьезный строгий юноша, кажется, намеревающийся, как и дядя, посвятить себя церкви. Отлично учится. Дружит с Рафаэле Риарио.
Сирота-флорентиец, был воспитан монахами Санта-Кроче, из которых как ни странно сохранил наиболее теплые чувства к брату Джованни. У него бывают видения. Не все уверены, что они от Бога.
Римский аристократ, брат Джулии Орсини (Фарнезе). Никак не может найти своё место в жизни. Постоянно мечется от одного к другому. Еще пару лет назад он с неподдельным интересом слушал в Римской академии лекции Юлия Помпония Лета, посвященные античной литературе и истории, теперь де он отправился во Флоренцию, чтобы изучать богословие, и кажется, собирается в будущем принять сан.
Потомственный врач. Принял крещение ещё в молодости, благодаря чему получил право обучаться в университетах. Но в Риме оставаться не захотел из-за крупного конфликта со старшим братом и уехал во Флоренцию. Хороший врач, легко находит подход к любому пациенту. Вскоре после окончания курса был приглашён преподавать. Ко всему относится с чисто христианским терпением и смирением. Родственникам своим, кажется, даже сочувствует.
До недавних пор учился под фамилией Биччи, открыл свое настоящее имя, когда семья получила разрешение вернуться во Флоренцию. Прилежно учится, страстно желает познать все тайны медицинской науки. Говорят, недавно завел странную дружбу со сторожем Бруно Сабатоно.
Брат кондотьера Вителоццо Вителли. Говорят, раньше Флорио мечтал пойти по военной части, как и брат, но после похода на Вольтерру четыре года назад внезапно передумал. С братом в ссоре. Умеет изготавливать лекарства.
Учебе предпочитает компанию товарищей, выпивку в трактирах и общество падших женщин. Маэстро Тосканелли порой ругает его, на чем свет стоит, а порой говорит, что он лучший из его студентов.
Племянник Филиппы Конти, супруги главы римского семейства Колонна. Юноша безупречного происхождения, мечтательный и тихий. Нравится девушкам. Что побудило его искать знания во Флоренции, неизвестно.
Семья Эрнесто уже много лет служит роду Орсини. Многие поколения Карлетти занимают престижные должности в доме Орсини - управляющих, экономов и дегустаторов. Старший брат Эрнесто, Энрико, стал семейным врачом у Орсини, а сам Эрнесто решил посвятить свою жизнь юриспруденции. Он не хотел всю свою жизнь занимать положение, пускай и почетного, но слуги, и решил самостоятельно проложить путь в мир науку. Год назад он получил докторскую степень по праву, и сейчас он один из самых молодых преподавателей Флорентийского университета. Эрнесто еще только предстоит заработать авторитет среди преподавателей и студентов университета.
Брат Марко Веспуччи. Карьерист и не скрывает этого. А какое образование лучше поможет сделать карьеру, чем юридическое? Разве что богословское, но Антонио слишком любит женщин, чтобы посвятить себя церкви.
Красив, талантлив, душа компании. Игрок, любит рисковать. Говорят, он родом не то из Пизы, не то из Сиенны, но в точности никому ничего неизвестно. Ясно только, что у него есть деньги.