
Это самая обширная часть города, она напоминает маленький муравейник, полный снующих по своим делам колонистов, пиратов и приключенцев всех мастей. Здесь располагаются торговые и развлекательные учреждения.
Лилит это всего лишь прозвище. Про настоящее её имя ничего не известно. Ходят слухи, что она высокородных кровей. Некоторые манеры, которые демонстрирует девушка, как бы подтверждают этот слух. Но иногда становится понятно почему она пиратка: сумасбродные выходки, норовистый характер, приправленный озорством и горделивостью, а иной раз граничащий с безумием, утаить непросто. На первый взгляд особа та ещё стерва. Хотя с принципами и когда речь идёт о серьёзных вещах способна и в благородство.
Вдова рыбака из Веракруса, каждое утро выходящая за свежим уловом для рыбных прилавков.
Когда-то мирная жизнь состоящая из ловли рыбы и помощи в церкви перевернулась, когда Марию шторм выбросил на ледяной остров, свел знакомство в разными людьми и не-людьми, после тех событий она ловит рыбу на Бермудах, иногда встречая случившихся.
На Бермудах, совершенно открыто и без каких либо гонений процветает культ вуду.
Корина , более известная как Вуду-леди , — известная странствующая мамбо ( жрица вуду ) и самопровозглашённый консультант по моде. Обладает обширным знаниям в области проклятий вуду, магии и оккультизма. Она утверждала, что обладает ясновидением и способна предсказывать судьбу.
Это довольно крупная женщина со смуглой кожей. Ей нравится говорить драматично, часто загадками и туманными фразами, никогда не давая ответов, необходимых для полного понимания ситуации.
Её магазины оформлен в классической вуду-тематике: с широкими занавесками по бокам и большим котлом с вуду-зельем или супом на расстоянии вытянутой руки, а также непременным чучелом крокодила под потолком. Она никогда не задерживается надолго на одном острове и любит перемещаться по Карибскому морю, когда появляется настроение.
Покровительствует Гайбрашу Трипвуду и недолюбливает ЛеЧака.
Теперь, причалив на Бермудах, Гарри — свой парень в любой таверне. Он пьёт, поёт похабные песни и готовится к новому рейду. Но в его глазах, ясных от крепкого рома, мелькает холодная оценивающая искра.
Бермуды - одно из немногих мест на карибах, где индейцы прекрасно уживаются с европейцами.
Бермудские монахи не отличаются благочестием и чинопочитанием, зато преуспели в самогоноварении и кутеже, они по богоспасительным ценам снабжают остров отменным ромом, который гонят из сахара со своей монастырской плантации, где никогда не использовался рабский труд. Этот платежеспособный орден недавно перебрался с Кубы, где им были больше не рады и легко нашел приют на благословенной землей Бермуд, где живут столь договороспособные и праведные бароны, что просто ой я не могу.
Монахи монастыря святого Фиделя, занимающиеся святой миссией по предоставлению рома для жителей Бермудских островов.
Аптекарь. Уважаемый как среди братьев, так и среди жителей Бермудских островов, священнослужитель. Его знания и умения очень востребованы в столь опасном месте, в столь неспокойное время.
Священнослужитель, часто скитающийся по близлежащим колониям Нового Света. Ходит аккуратно, чтобы не выдать звон стекла из под рясы. Путешествует по миру, чтобы распространять высококачественную веру. Готов вести приятную и неторопливую беседу с представителями любой веры и народности.