Портобелло в переводе с испанского языка означает «красивый порт».

  • Эрнесто Мария Суарес де Монтеро, капитан АЛЛОРН

    Эрнесто Мария Суарес де Монтеро гранд новой Испании , капитан корабля "Вестница шторма"

  • Дон Диас де Вега , торговец оружием

    Благородный дон Диас де Вега , торговец оружием, по иронии судьбы имеет образование европейского доктора.

  • Андреас Арбитас Нураас-Кано, мирянин-терциарий Андрей

    Разорившийся идальго ударившийся в религию и ставший мирянином-терциарем доминиканского ордена.
    Прибыл нести свет истинной веры дикарям и выжигать огнём протестантскую и англиканскую ересь.

  • Маркиз де Реджио де Калабрия, капитан "Santa Serafina de Toscana" Маркиз

    Благородный дон Николя-Шарль-Виктор Удино, маркиз де Реджио де Калабрия -капитан галеона "Santa Serafina de Toscana" ("Святая Серафина Тосканская").
    Порт приписки - Ла-Корунья.
    Статус - штатный военный корабль Королевской Армады (Armada Real).

    Примечания: корабль не входит в Карибскую Армаду и не приписан ни к одному из карибских портов, так как входит в Королевскую Армаду, т. е. европейский флот Испании, и прислан на Карибы именным приказом Генерал-Капитана Армады Испании, от которого и получает распоряжения. Таким образом, капитан и корабль не находятся в прямом подчинении командующему Карибской Армадой.

  • Мигель О'Доннель,негоциант Alaraf

    Один из совладельцев торговой компании

  • Благородный дон Диего Алехандро Хосе Рамирес Кортес Фарнир

    Начальник портового управления. Заядлый бреттёр

  • Донна Эва Паула Анхелес Санчес Падилья Полина

    Донна, прекрасная во всех отношениях

  • Донна Беатрис Лаура Отеро Рамос Джинни

    Благородная донна с визитом в Новый Свет

  • Пабло Хуан Гарсия Лопес по прозвищу "Кривой" Модрак

    Испанский корсар с греческими корнями. Скопил деньжат на безбедную старость сказал бы я, если бы не беспробудное пьянство в борделях в сомнительных компаниях. Волею судеб оказался в порту Портобелло без гроша в кармане и малейшего понимания, что делать дальше.

  • Серхио Рамирес Серхио Рамирес

    Член абордажной команды корабля

  • Габриэль Райес,корабел

    Корабел на службе губернатора Кортеса. Характер скверный. Не женат
    Сын испанского идальго и пленной индейской женщины. Так что воспитан был в традициях обеих наций. А именно может в равной мере ругаться и на испанском и на индейском, а также разбираться в травах и заниматься починкой флота. Начиная от пироги и заканчивая фрегатом.

  • Донна Франциска Луиза Эстрелла София де Монтеро Адальмина

    Франциска Луиза Эстрелла София де Монтеро
    Приёмная дочь капитана корабля "Вестница шторма"

  • Карлос Дюкасс судовой капеллан cks0440

    Капеллан корабля "Вестница шторма"

  • Алонсо де Фуэго Алонсо

    Старший помощник на корабле

  • Хуан Рамирес Хуан Рамирес

    Представитель абордажной команды tormenta portadora.

  • Дон Аарон Кинтеро Морено Ciceron

    Племянник бывшего губернатора Портобелло. Заведует государственной плантацией Valle del sol ("Солнечная Долина")
    Характер добрый. Не женат.

  • Дон Алессандро Фредерико Фернандес Сантиллиано, губернатор Саф

    Губернатор испанских колоний. Ярый католик. Верен Испанской Короне, но и про себя не забываю.

  • Отец Антонио dargot

    Отец Антонио ( в миру- дон Антонио Хименес) по происхождению - идальго из Андалусии. Его семья из конверсов, людей, которые когда-либо сменили веру, в случае Хименесов - из мусульман в христиан.
    Во времена молодости дона Антонио очередная волна преследований конверсов заставила его перебраться за океан - он, несмотря на то, что был искренним христианином, рассудил, что "на Бога надейся, а верблюда привязывай".
    Затем дон Антонио пятнадцать лет ввязывался в разнообразные авантюры в поисках богатства (не слишком успешно) и славы (более успешно, но за это денег не платят), пока, наконец, не ослеп практически от последствий тропической лихорадки.
    Лечился он в Доминиканской миссии и известие о том, что он стал полуслепым до конца жизни, заставило дона Антонио переосмыслить свою жизнь и обратиться к Богу. Слепота не помешала ему учиться, он стал священником, а затем и инквизитором.

    Отец Антонио - верный христианин, неустанно пекущийся о Славе Господней и торжестве Христовой Веры и Святой Матери Католической Церкви.
    Согласно заветам святых отцов он ненавидит грех но любит грешников, поэтому способен жертвовать малым ради Великого и в чем-то напоминает более иезуита, нежели доминиканца.
    Поскольку отец Антонио практически слеп, он пользуется помощью двух молодых служек, брата Хорхе и брата Мигеля, служащих ему секретарями и поводырями.

  • Иниго Корреа, старец-монах

    Иниго Корреа, 1578 года рождения (80 лет), уроженец города Иснахар, что подле Кордовы. Старый больной человек, не может бегать. Происходит из аристократического рода, старший сын Антонио Фернандеса де Кордова, в юности Иниго получил хорошее образование,

  • Кристабаль Хуан Валенсуэла, моряк и авантрюст Крисп

    Кристабаль Хуан Валенсуэла. 30лет. Родом из Валенсии. Переехал в Новый Свет с родителями, когда еще был ребенком. Не женат. Род деятельности кузнец. Навыки получил от отца. Однако с детства мечтал повидать Свет и то что за его пределами. Поэтому параллельно с кузнечным делом освоил сабельное фехтование в надежде исполнить мечту.

  • Дон Родриго-Мария де Руис-и-Вальядолид граф де Монтес-Торосос виконт де Фуэнсальданья сеньор де Тиедра гранд Испании Баксы-Ата

    Дон Родриго-Мария де Руис-и-Вальядолид граф де Монтес-Торосос виконт де Фуэнсальданья сеньор де Тиедра гранд Испании
    (don Rodrigo Maria de Ruiz y Valladolid conde de Montes Torozos vizconde de Fuensaldaña)
    señor de Tiedra Grande de España
    Капитан, имеет в своём распоряжении два фрегата.
    Предыдущая кампания было для дона Родриго крайне неудачной, и тому были не зависящие от него причины. Но оправдываться – это не достойно чести испанского гранда, и дон Родриго попросил Его Королевское Величество освободить его от должности адмирала. Уладив мелкие дела на родине, вернулся на Карибы с двумя фрегатами, совершать новые подвиги во славу Испании, Святой католической церкви и Девы Марии.
    Ревностный католик, скуп, но не жаден, высокомерен, знатностью рода может поспорить с кем угодно, хоть с королём, чего не скажешь о богатстве. Семья, обладавшая заметным влиянием при династии Трастамара, при новой, Австрийской династии постепенно утратила свои позиции, и её представители из столичных нобилей, допущенных к королю и к дележу власти и золота, превратились в провинциальных кастильских аристократов. Былое могущество и власть ушли, но жажда почестей и славы никуда не делась. И раз невозможно получить их теперь придворными интригами, остаётся добывать их шпагой на полях сражений.

  • Мигель Доменик Санчес, наёмник Трубадур

    Мигель Доменик Санчес. Разорившийся дворянин, потерявший корабль при нападении пиратов, подался в наёмники, чтобы отомстить и опять встать на ноги.

  • Дон Norte Mierda Fox

    Norte Mierda
    Не вежливый. Не дружелюбный. Обожает играть в карты. Держится на работе за счёт верности. Любит выпить, но только когда разрешают. За 31 год поработал много где, в том числе и на кораблях. Сейчас набирает жирок на суше.

  • Паола Родригес, цыганка Шео

    Экзальтированная цыганка. Поговаривают, что пару лет назад вышла замуж за пиратского капитана и проиграла все жалование команды в казино. Хочет податься в пираты, но не умеет сражаться и стрелять из пушек, умеет только водить людей за нос, поэтому ищет команду мечты, где ее умения бы пригодились сполна.

  • Брат Камилло, монах-доминиканец Cayce P.

    На испанском говорит бегло, но по виду смахивает на англичанина - светлоглаз и белобрыс, да и акцент какой-то подозрительный
    Грамотен, образован, глубоко знает Писание (правда, порой чересчур вольно его толкует). На что живёт - неизвестно, но в тавернах Портобелло выпивает часто, и никому из трактирщиков не задолжал

Корабль "Tormenta Рortadora ("Вестница Шторма")"

Корабль новый только можно сказать с верфей , показавший себя и при переходе через Атлантический океан, и в Карибском бассейне, послушный как щенок, быстрый как ветер, и опасный как стилет.

Развлекательное заведение “Luz de la Luna”

На Испанском Мэйне вас ждёт незабываемая встреча в развлекательном заведении “Luz de la Luna”.
Вкуснейшие напитки, нежнейший кальян, захватывающие игры в карты, а так же многое другое. Незабываемые дни и ночи только так, как вы захотите.
Ждём вас в “Luz de la Luna”

  • Донна Инез Эсперанса Гарсиа Nut

    4 года назад была одной из основательниц заведения

  • Луиза Эспинар allovna

    Луиза Эспинар
    Избалованная незаконорожденная дочь купца, сбежавшая от желания отца запихнуть ее в монастырь с любовником в Новый Свет. Любовник не справился с Луизой и тропической лихорадкой и умер, оставив ее одну. В поисках комфорта и мужского внимания Луиза пришла в Luz de la Luna.