Благородные доны и гордые донны.
Однажды Бог, даровавший не всегда смиренному рабу своему долгую и полную забавных приключений жизнь, все же приберет меня. И стоя перед Ним, я с честью и чувством исполненного долга скажу: «Слава тебе, Господи, и спасибо за мою жизнь, ведь я был испанцем!». (С)
В миру - дон Доминик де Гусман. Монашествующий епископ Доминиканского ордена в испанском Новом Свете.
Дилан Ранси, валлиец (подданный Британской Короны) ,ученый-естествоспытатель, по профессии врач-хирург, по должности в момент службы в столице – лейб-медик и фармацевт.
Известно, что выходил в плаванья , как судовой хирург
Голландец, 50 лет. Опоздавший на последний рейс «Летучего Голландца» (до проклятия) корабельный плотник. Потеряв зрение, стал шарманщиком. Музыкальный инструмент делает его желанным гостем на свадьбах и похоронах, парадах и танцульках. Кроме того, орган снаряжен гимнами Англии, Франции, Испании, Голландии. Плавая туда-сюда меж колониями, шарманщик охотно соглашается подзаработать как почтальон.
Разорившийся идальго ударившийся в религию и ставший мирянином-терциарем доминиканского ордена.
Прибыл нести свет истинной веры дикарям и выжигать огнём протестантскую и англиканскую ересь.
Отправилась в Новый свет, чтобы найти счастье и поправить материальное положение
По просьбе отца в расширении семейного дела, Хосе отправился в Новый Свет, чтобы наладить производство за океаном.
Ветеран испанской терции. Служил вместе с Артуро Гарсия Фернандес. Когда боевой товарищ предложил отправиться в Новый Свет не смог отказаться. Какая разница, где и с кем воевать?
Небольшой испанский форт и поселок под его защитой.
Однажды Бог, даровавший не всегда смиренному рабу своему долгую и полную забавных приключений жизнь, все же приберет меня. И стоя перед Ним, я с честью и чувством исполненного долга скажу: «Слава тебе, Господи, и спасибо за мою жизнь, ведь я был испанцем!». (С)
Благородный дон Диего Тельес-Хирон, герцог де Эскалон, губернатор поселения
Портобелло в переводе с испанского языка означает «красивый порт».
Эрнесто Мария Суарес де Монтеро гранд новой Испании , капитан корабля "Вестница шторма"
Благородный дон Диас де Вега , торговец оружием, по иронии судьбы имеет образование европейского доктора.
Благородный дон Николя-Шарль-Виктор Удино, маркиз де Реджио де Калабрия -капитан галеона "Santa Serafina de Toscana" ("Святая Серафина Тосканская").
Порт приписки - Ла-Корунья.
Статус - штатный военный корабль Королевской Армады (Armada Real).
Примечания: корабль не входит в Карибскую Армаду и не приписан ни к одному из карибских портов, так как входит в Королевскую Армаду, т. е. европейский флот Испании, и прислан на Карибы именным приказом Генерал-Капитана Армады Испании, от которого и получает распоряжения. Таким образом, капитан и корабль не находятся в прямом подчинении командующему Карибской Армадой.
Начальник портового управления. Заядлый бреттёр
Испанский корсар с греческими корнями. Скопил деньжат на безбедную старость сказал бы я, если бы не беспробудное пьянство в борделях в сомнительных компаниях. Волею судеб оказался в порту Портобелло без гроша в кармане и малейшего понимания, что делать дальше.
Корабел на службе губернатора Кортеса. Характер скверный. Не женат
Сын испанского идальго и пленной индейской женщины. Так что воспитан был в традициях обеих наций. А именно может в равной мере ругаться и на испанском и на индейском, а также разбираться в травах и заниматься починкой флота. Начиная от пироги и заканчивая фрегатом.
Франциска Луиза Эстрелла София де Монтеро
Приёмная дочь капитана корабля "Вестница шторма"
Племянник бывшего губернатора Портобелло. Заведует государственной плантацией Valle del sol ("Солнечная Долина")
Характер добрый. Не женат.
Губернатор испанских колоний. Ярый католик. Верен Испанской Короне, но и про себя не забываю.
Отец Антонио ( в миру- дон Антонио Хименес) по происхождению - идальго из Андалусии. Его семья из конверсов, людей, которые когда-либо сменили веру, в случае Хименесов - из мусульман в христиан.
Во времена молодости дона Антонио очередная волна преследований конверсов заставила его перебраться за океан - он, несмотря на то, что был искренним христианином, рассудил, что "на Бога надейся, а верблюда привязывай".
Затем дон Антонио пятнадцать лет ввязывался в разнообразные авантюры в поисках богатства (не слишком успешно) и славы (более успешно, но за это денег не платят), пока, наконец, не ослеп практически от последствий тропической лихорадки.
Лечился он в Доминиканской миссии и известие о том, что он стал полуслепым до конца жизни, заставило дона Антонио переосмыслить свою жизнь и обратиться к Богу. Слепота не помешала ему учиться, он стал священником, а затем и инквизитором.
Отец Антонио - верный христианин, неустанно пекущийся о Славе Господней и торжестве Христовой Веры и Святой Матери Католической Церкви.
Согласно заветам святых отцов он ненавидит грех но любит грешников, поэтому способен жертвовать малым ради Великого и в чем-то напоминает более иезуита, нежели доминиканца.
Поскольку отец Антонио практически слеп, он пользуется помощью двух молодых служек, брата Хорхе и брата Мигеля, служащих ему секретарями и поводырями.
Иниго Корреа, 1578 года рождения (80 лет), уроженец города Иснахар, что подле Кордовы. Старый больной человек, не может бегать. Происходит из аристократического рода, старший сын Антонио Фернандеса де Кордова, в юности Иниго получил хорошее образование,
Кристабаль Хуан Валенсуэла. 30лет. Родом из Валенсии. Переехал в Новый Свет с родителями, когда еще был ребенком. Не женат. Род деятельности кузнец. Навыки получил от отца. Однако с детства мечтал повидать Свет и то что за его пределами. Поэтому параллельно с кузнечным делом освоил сабельное фехтование в надежде исполнить мечту.
Дон Родриго-Мария де Руис-и-Вальядолид граф де Монтес-Торосос виконт де Фуэнсальданья сеньор де Тиедра гранд Испании
(don Rodrigo Maria de Ruiz y Valladolid conde de Montes Torozos vizconde de Fuensaldaña)
señor de Tiedra Grande de España
Капитан, имеет в своём распоряжении два фрегата.
Предыдущая кампания было для дона Родриго крайне неудачной, и тому были не зависящие от него причины. Но оправдываться – это не достойно чести испанского гранда, и дон Родриго попросил Его Королевское Величество освободить его от должности адмирала. Уладив мелкие дела на родине, вернулся на Карибы с двумя фрегатами, совершать новые подвиги во славу Испании, Святой католической церкви и Девы Марии.
Ревностный католик, скуп, но не жаден, высокомерен, знатностью рода может поспорить с кем угодно, хоть с королём, чего не скажешь о богатстве. Семья, обладавшая заметным влиянием при династии Трастамара, при новой, Австрийской династии постепенно утратила свои позиции, и её представители из столичных нобилей, допущенных к королю и к дележу власти и золота, превратились в провинциальных кастильских аристократов. Былое могущество и власть ушли, но жажда почестей и славы никуда не делась. И раз невозможно получить их теперь придворными интригами, остаётся добывать их шпагой на полях сражений.
Мигель Доменик Санчес. Разорившийся дворянин, потерявший корабль при нападении пиратов, подался в наёмники, чтобы отомстить и опять встать на ноги.
Norte Mierda
Не вежливый. Не дружелюбный. Обожает играть в карты. Держится на работе за счёт верности. Любит выпить, но только когда разрешают. За 31 год поработал много где, в том числе и на кораблях. Сейчас набирает жирок на суше.
Экзальтированная цыганка. Поговаривают, что пару лет назад вышла замуж за пиратского капитана и проиграла все жалование команды в казино. Хочет податься в пираты, но не умеет сражаться и стрелять из пушек, умеет только водить людей за нос, поэтому ищет команду мечты, где ее умения бы пригодились сполна.
На испанском говорит бегло, но по виду смахивает на англичанина - светлоглаз и белобрыс, да и акцент какой-то подозрительный
Грамотен, образован, глубоко знает Писание (правда, порой чересчур вольно его толкует). На что живёт - неизвестно, но в тавернах Портобелло выпивает часто, и никому из трактирщиков не задолжал
Корабль новый только можно сказать с верфей , показавший себя и при переходе через Атлантический океан, и в Карибском бассейне, послушный как щенок, быстрый как ветер, и опасный как стилет.
На Испанском Мэйне вас ждёт незабываемая встреча в развлекательном заведении “Luz de la Luna”.
Вкуснейшие напитки, нежнейший кальян, захватывающие игры в карты, а так же многое другое. Незабываемые дни и ночи только так, как вы захотите.
Ждём вас в “Luz de la Luna”
Луиза Эспинар
Избалованная незаконорожденная дочь купца, сбежавшая от желания отца запихнуть ее в монастырь с любовником в Новый Свет. Любовник не справился с Луизой и тропической лихорадкой и умер, оставив ее одну. В поисках комфорта и мужского внимания Луиза пришла в Luz de la Luna.
Гасиенда Роза де ля Тарде известна своими обширными плантациями сахарного тростника и маркой рома., владелица Иньес Гонсалес де Борха.
Благородная донна, молодая вдова маркиза Сезара Гонсалеса де Борха.
Набожная, скромная и целомудренная женщина.
В свои 50 еще бодр и крепок и в любой момент может встать в строй.
Королевская экспедиция по исследованию западной Индии, ее просторов, богатств и людей обитающих на землях подвластных, Богом благословленной, Испанской Короне.
Фриз с острова Влиланд, буканьер, китобой, охотник, таксидермист.
43 года, отличный стрелок, в испанских владениях известен как Эль Касадор, в голландских просто Ягер (Охотник). Отвозил отловленных редких животных в Севилью, где был нанят в экспедицию по своей прямой специальности: охота, ловля, изготовление чучел и влажных препаратов.
Марио Паскаль Герреро, в прошлом военный хирург, судьба которого резко изменилась во время последней войны во Фландрии. Изначально все шло хорошо: Марио резал, штопал, ампутировал, пускал кровь - в общем любыми способами, известными медицине, помогал раненым солдатам и офицерам не отойти в мир иной и был у командования на хорошем счет, но в дело вмешался случай. На стол к Марио принесли молодого лейтенанта - адъютанта полковника Фернандеса заместителя командующего армией. Парень попал в засаду с своим небольшим отрядом при доставке последних донесений. С первого взгляда на парня было ясно, что он не жилец и ему остались считанные мгновения. Помочь было можно, если б было нужно промыть и зашить пару дырок от пики или вытащить пулю, а когда вместо груди сплошное месиво из мяса и обломков костей (очень похоже, что в упор попал заряд картечи и, видимо, не один) – тут уже стоит звать священника, а не доктора. Так и было незамедлительно доложено полковнику Фернандесу, но парень был для него как сын и он ничего не хотел слушать. Естественно, лейтенант умер на операционном столе спустя 12 минут после начала операции и Фернандес словно обезумел: то он грозился отдать Марио под трибунал за неисполнение долга, то хватался за саблю и грозился убить его лично, а под конец и вовсе заявил, что именно хирург убил – да-да, именно так - убил беднягу, а между этим вообще нес полный бред. Благо вовремя успел вмешаться генерал Кармона, командующий группой испанских войск во Фландрии, которому уже было доложено об инциденте. Конфликта удалось избежать, но у полковника Фернандеса были хорошие связи на большой земле, которыми он в любой момент мог воспользоваться, чтобы сжить Марио со света. Что было делать – непонятно: бежать из армии – Марио никогда не думал о дезертирстве, сидеть и ждать какой – нибудь подляны от Фернандеса – та еще перспектива. Снова вмешался генерал Кармона. Он вызвал доктора к себе и предложил поучаствовать в Королевской экспедиции в Новый свет – о ней в последнем письме с большой земли ему написал один друг, который как раз занимался набором людей и искал лекаря, с которыми было напряжно. Марио согласился без раздумий и Кармона этим же вечером подписал приказ о переводе. Так вчерашний военный хирург стал экспедиционным врачом и стал готовиться к отплытию.
Диего де Ла Корунья - старший сын и наследник благородного идальго Эстебана де Ла Корунья.
После смерти родителей он и сестра попали под опеку к его младшему брату Маурегато, который проматывал наследство брата, оставив все же что-то и племяннику. В это время Диего де Ла Корунья уходит служить короне, причем уходит на флот, где со временем дослужился до капитана фрегата. Во время службы Диего де Ла Корунья ведет переписку с сестрой Когда Иньес исполнилось 13 лет, дядя, чтобы поправить семейные дела, выдал ее замуж за Сезара Гонсалеса де Борха, который как раз уехал в гасиенду в Новом Свете..В итоге Диего де Ла Корунья был списан на берег по ранению(лишился глаза). Из писем Диего де Ла Корунья знал, что сестра не счастлива в личной жизни и решил вмешаться. Приехал в Новый Свет, по какому-то поводу проткнул Сезара на дуэли и бинго. Дядя, кстати, тоже с недавних пор жил у племянницы, его помощь была не лишней в борьбе с пиратами, наводнившими Карибы. Диего тоже решил остаться, племянникам только 22 и 20, им потребно наставничество
Мужчина 35-40 лет, прибыл с Королевской экспедицией из Испании.
Обладает навыками лекаря и производит впечатление образованного человека.
Носит черную рясу, которая обозначает принадлежность к иезуитскому ордену. Девиз ордена "Для достижения цели все средства хороши", и он очень подходит Отцу Адриану.
По характеру Отец Адриан не такой святой, добродетельный и смиренный, каким положено быть священнику. От него можно и бранное слово услышать, и по физиономии получить - другого и не отправили бы в экспедицию
Девушка присоединилась к экспедиции в Испанском Кадисе, в пути через океан выполняла обязанности камеристки юной донны.
Девушка смешанных кровей. На корабле оказалась случайно, но оказалась добросовестной помощницей по хозяйству
30 лет
Отец -греческий преподаватель в университете Саламанки, мать - умерла от чумы.
Отправился в новый Свет в составе экспедиционного корпуса заработать денег и знаний в области приготовления лекарственных средств. Испытывает слабость к изучению ядов и противоядий. Основная цель попасть к индейцам для изучения их способов врачевания. По возвращении на родину хочет поступить в университет и стать лекарем
28 лет
Родился в Саксонии, в Брауншвейге. Рос в знатной католической семье. Во время 30 летней войны, как и все немногочисленные католики в Саксонии, его семья подверглась гонениям. Отец и мать были убиты, а поместье сожжено. Не имея практически ничего за душой прибился к другим беженцам-католикам и через год оказался в Испании. Плохо владея языком долгое время работал чернорабочим в испанском порту.
Через какое-то время на своём жизненном пути повстречал сержанта Альвареса. Знатного авантюриста и искателя приключений. Альварес рассказал про новый свет, неизведанные земли и про то, что ему в отряд нужны крепкие парни, готовые если что сложить голову за веру и Испанскую Корону. По возвращении в старый свет сулили не малые деньги, на которые можно было вернуться на родину, где воцарился мир или остаться в Испании и связать свою судьбу с этой новой родиной. Ханс не раздумывая согласился.
Даниэль Гонсалес. 29 лет, родился и вырос в провинциальном городке на севере Испании. Большую часть жизни работал в артеллерийской мануфактуре. Знает устройство пушки, как свои 5 пальцев. Неоднократно применял свои знания на практике во время войны в Европе. Был рекрутирован в экспедицию, как отличный канонир и храбрый солдат.
Каролина Паола Родригез, дочь отставного военного Педро Хуана Родригеза. По семейным обстоятельством взята отцом в экспедицию.
28 лет. Родился в портовом городке на юге Испании, потомственный военный - его отец участвовал во взятии Бреды. Искусно владеет клинком. Участвовал в Франко-Испанской войне, в которой получил ранение. Решив отдать себя на волю фортуны, записался в экспедицию в Новый Свет, за которую сулили хорошие деньги. Католик и ярый патриот Испании.
Николас Хуан Фернандес. 28 лет. Родился в испанском портовом городе, долгое время работал на судоверфи плотником. С детства имел тягу к музыке и даже освоил лютню. Однажды, на своём жизненном пути, повстречал старуху, которая поведала ему, что судьбу свою и жену, ему следует искать в новых землях, далеко за океаном. Будучи человеком суеверным, Николас стал искать способы туда попасть, пока не познакомился с Хансом Гёттингеном - беженцем с Саксонии. Тот поведал ему, что уже завербовался в королевскую испанскую экспедицию в новый свет, в качестве солдата и может замолвить словечко за него. Вдохновлённый Николас стал с нетерпением ждать того дня, когда увидит берега нового света...
Диего де Авила - Лейтенант Картахенского полка, из древнего кастильского дворянского рода. С 14-лет служит в армии Его Величества, и храбро сражался. Во время последней войны во Фландрии его полк 2 года не получавший жалованье поднял бунт против командующего маркиза Кастель-Родриго. Диего знавший бедственное положение солдат один из немногих офицеров отказался стрелять в бунтовщиков и встал на их сторону. За это разгневанный маркиз вынудил Диего уйти в отставку. Чтобы сменить климат и отдохнуть от кровопролитных боев он решил поучаствовать в Королевской экспедиции по исследованию западной Индии. Его страсть к путешествиям и местным легендам была известна весь полк.Благодаря превосходному образованию он завербовался экспедиционным этнологом.
Хуан-Карлос Гальярдо - солдат Картахенского полка, уроженец Арагона, пошел в солдаты в надежде разбогатеть. По крайней мере вербовщик обещал ему большое жалование и богатую добычу. Однако попав во Фландрию Хуан-Карлос обнаружил десять раз грабленных крестьян и сожженные города, а про жалование никто не вспоминал. Он был одним из заводил бунта и едва не попал на виселицу, однако в Новом Свете людей не хватало и он отправился на Эспаньолу. Как оказалось и здесь можно жить, а при должных умениях даже неплохо заработать Пираты были главной целью картахенского полка: за каждого пойманного пирата, приведенного на суд в Санто-Доминго полагалась награда в 5 реалов, а за пиратского капитана – 20 реалов.
В руки Хуан-Карлоса попал кусок карты острова, которая наверняка приведет его к сокровищам, нужно не подавая виду собрать остальные куски карты и наконец-то уже разбогатеть.
Sansón. Испанец, из благородной семьи, долгое время учился во Франции, потом возвратился после учёбы на родину и стал мнить себя сильно просвещенным, носить модные французские шмотки и парики, но остался патриотом Испании. В новый свет решил поплыть, потому что у меня был торговый корабль от отца и я устал ходить по Средиземноморью. Я свой торговик чутка переделал, укрепил и поставил на всякий случай пушки. От пиратов обороняться. Ну и предложил свою кандидатуру экспедиции
Принадлежит семейству Альварадо, которое также владеет двумя небольшими торговыми кораблями, что регулярно отправляются в Старый Свет. Увы, прежний глава семейства - пожилой Хорхе Альварадо - не так давно почил, оставив все своим дочерям и прочей родне.
Благородная донна, которую тем не менее чаще можно встретить на палубе корабля, чем на приеме.
Благородная донна, старшая из сестре Альварадо, говорят, жуткая охотница до приключений и кладов и даже научена управлять кораблем.
Девица из богатой семьи, которой все прочили блестящее будущее чьей-то жены. Она, похоже, не нашла его блестящим и, начитавшись приключенческих романов (не зря говорят, что образование дурно влияет на женщин!), сбежала из дома. С моряками сошлась легко, но к такой жизни оказалась совершенно не приспособлена: толком ничего не умела и страдала от морской болезни. Не унывает, поскольку к жизни "чьей-то жены" приспособлена ещё меньше, поэтому привыкает к качке и к тому, что слуги за неё ничего больше делать не будут. О побеге не сожалеет.
Капитан корабля "Нептунус",принадлежит к древнему испанскому роду Ревьеро.
Капитан в отставке, старинных товарищ почившего Хорхе Альварадо, по личным причинам больше не выходит в море. Приглядывает за складом возле верфи.
Испанский военный галеон "El Temerroso" Всегда официально принадлежал к Военному флоту Его Величества , однако его капитан Дон Диего де Туррисано, как и многие члены команды неоднократно занимались дипломатическими, разведывательными и диверсионными действиями. Так что появление этого корабля на рейде захолустных портов означало скорые неприятности. При этом не стоит упрекать экипаж корабля в трусости или коварстве их определëнные "действия" были вызваны обилием врагов Испанской короны. В открытом же бою каждый сражался как лев, подтверждая славу Испанской пехоты.
Эскадра Гектора Барбоссы на службе Испанской Короны
Вице-адмирал Гектор Барбосса, командующий эскадрой
Диего дель Кастельмаро
Бывший капитан корабля Ла Фудр, ушел в отставку и стал смотрителем маяка. Много пью и не появляюсь на людях
Пабло Эскабар
Боцман. После тяжелого ранения, отягощенного нездоровым образом жизни, вынужденный перейти на сухопутную службу в чине гарнизонного офицера
Хосе Переро (Jose Perero)
ранее боцман на корабле Гектора Барбоссы, после захвата очередного корабля - вместе с частью команды перешел на новый корабль. В настоящее время - капитан корабля "Desperado" (Шлюп/Барк) .
Капитан Винсент ван Дейк
Из бедной испанской деревушки. Первую половину жизни работала в трактире вместе с матерью. С горящими глазами слушала ее истории о бравых красавцах-моряках и приключениях в море. Верит, что ее отец - первоклассный моряк, не меньше капитана.
Эктор Кордеро, бродячий торговец со склонностью к путешествиям и авантюрам
История Сандры - как она её рассказывает- история типичной Мэри Сью -и она этого не стесняется)))
Сандра родилась и выросла в богатой семье плантаторов на Цейлоне. С детства грезила морскими приключениями, тайно от родителей училась стрелять и фехтовать. Сбежала из-под венца, забравшись в трюм одного из кораблей Гектора Барбоссы. Будучи обнаруженной во время пути, проявила горячий нрав, искусное владение ножом и незаурядный ум. Команда корабля была очарована и общим решением Сандра была принята в эскадру адмирала Барбоссы в качестве матроса.
Капитан голландского флейта. Спасен Барбоссой после кораблекрушения в одном из Ост-Индских вояжей. Остался в команде. Через некоторое время стал первым помощником. После захвата «англичанина» во время Англо-Голландской войны перешел на него капитаном. В дальнейшем - бессменный капитан галеона "Ля Фудр"
Капитан Мигель А Пало Секо
На корабле исполняет обязанности корабельного врача
Дон Алехандро Иеронимо Пеньяско де Альконес Квинто, маркиз де Асуага и де Орначос, граф де Льерена.
Штурман корабля, казначей эскадры, бенефициарий рыцарского ордена Калатравы-де-ла-Фреснеда.
Как вы догадались по моему имени, я происхожу из древнего рода кабальеро, могучих воителей христианского мира, истреблявших мавров ещё во времена «Песни о Роланде», но это другая история, куда более славная, нежели моя. Воспоминания о месте рождения отрывочны и затуманены слезами. То был замок на высоком уступе Сьерра-де-Мачадо, выстроенный на земле, вся ценность которой заключалась в том, что мои предки отвоевали её у мавров, пядь за пядью, мечом и кинжалом.
Себастьян Копонс по прозвищу "Канонеро"
Старший артиллерист на линкоре "Мохито".
Участник средиземноморских кампаний против османов и англичан; пушечное дело знает, как никто другой. Англичан люто ненавидит, но чуть менее, чем голландцев - поскольку участвовал в битве при у мыса Сан-Винсенте в 1643 году и чудом спасся, улетев за борт при взрыве порохового погреба одного из двух несчастливых кораблей, потерянных в тот день Испанской Короной. Все еще цепляясь за доски в воде, проклинал адмирала, так не решившегося пойти в погоню за улепетывающими еретиками.
Подался в Новый Свет, спасаясь от произвола начальства, прознавшего о его происхождении из морисков.
Диего Веласкес
Живописец, поэт, приключенец. Отбыл в Новый Свет с намерением написать серию картин из жизни Вест-Индии.
Даниэль "Ла Клавэ" Уэвос, матрос на линкоре. Пошел на флот из любви к авантюризму и нежелания становиться пиратом, ведь за это вешают. Исполняет обязанности корабельного плотника
Собственно Мигель А Пало Секо капитан "Мохито". Человек про которого, что-то слышали, что-то знают, но вот что слышали одни плохо считается с тем что знают другие. Известно что данный корабль и данный капитан нанимаются не в первый раз, но имя капитана и названия корабля произносят по разному (впрочем почти всегда корабль называется Непросыхающий, а капитана кличут Незакусывающим). Известно, что капитан сотрудничает с Барбосой давно, но кто-то говорит, что он начинал простым матросом, кто-то что канониром, а иные рассказывают и про плотника стоящего корабли и даже чуть ли не кока. Известно, что в какой-то момент Мигель (который тогда вроде был не Мигель) получил много денег в результате удачного выстрела из пушки при штурме английской колонии. Но на красивую историю о убитом губернаторе завещавшем, тому кто его убьёт, целых две плантации с продажи которых и был построен корабль, находятся те кто замечают, что если в кредитора пальнуть их пушки, то и кредит отдавать не надо... Известно, что "Мохито"- корабль который строили и перестраивали множество раз, но с какого момента это делалось под руководством капитана тоже не понятно.
Место излечения и умиротворения, и средств для бренного тела
Уважаемый и очень ответственный аптекарь ПортоБелло, помогает в госпитале.
Вдова и помощница доктора Моралеса, чью бесценную жизнь оборвал сердечный приступ. Суха, ответственна, верна памяти покойного мужа и Долгу.
Исполняет обязанности доктора в госпитале.
Вдова дона Карлоса Гарсия де Альварос. В девичестве – Нахтору. По происхождению – индианка. Помогает в госпитале.
Индианка Майя, привезенная испанцами с севера Юкатана. Родилась в городе Тайясаль. Была замужем за испанским капитаном, несколько лет назад не вернувшемся из плавания. Живёт в Портобелло в доме деверя – Мигеля Гарсия де Альварос.
Недавно прибыла из Старого Света со своей сестрой Деифилией Маргаритой Родригес.
Дамы среднего достатка, прибыли в Новый Свет с мыслями о милосердии и помощи ближним, но не без желания немного разбогатеть.
Остров Алькасар в Новом Свете, расположенный у берегов Испанского Мэйна, был назван в честь знаменитого, одноименного замка Испанской Короны, так как имел отвесные берега и неприступную гавань, охраняемую 48 пушечным фортом.
История замка Алькасар в Испании:
Замок был воздвигнут в XII веке мусульманскими захватчиками и служил военной крепостью, но уже спустя полвека Альфонс VI отвоевал замок у мавров. С той поры Алькасар превращается в одно из излюбленных мест испанских королей, во многом благодаря близости к королевским охотничьим угодьям. Алькасар был свидетелем ключевых моментов испанской истории, как, например, возведение на престол Изабеллы II и венчание Филиппа II и Анны Австрийской. Как же в итоге замок снискал печальную славу? Дело в том, что конца XIII века замок также служил королевской тюрьмой, где томились многие узники короны. До сих пор само слово “Алькасар”, наводит ужас на его гостей и людей, прослышавших о нем, а так же напоминает скорее о тюрьме, чем о пышном королевском дворце.
Начо - корабельный писарь и нотариус , составляет договора, пишет баллады о сражениях
Торговая каравелла “Pulpo”,
Команда торговцев “Де Ри”, Алькасар, Испания
Вероисповедание. Католицизм.
Локация -Алькасар, Испания
Капитан торгового судна, плантатор.
Комендант (возможно уже в прошлом)
Благодаря своему трудолюбию и упорству это неприметный человек смог пробиться в коменданты форта. Кажется нет ничего, чего бы он не умел: построить форт, пристань или верфь, в одиночку отбивать штурмы форта вражескими флотилиями, стеречь порт от лазутчиков, управлять кораблем в морских сражениях... "Мастер на все руки" - это про него. Но при такой насыщенной жизни рано или поздно возникает желание передохнуть. Как долго - время покажет...
Капитан Би Дикос
Матрос
Экзальтированный персонаж, который когда то был капитаном, но потерял свой корабль и команду по собственной дурости. но из за высокого ЧСВ не может перестать называть себя капитаном и заставляет всех так себя называть из- за заслуг (которых на самом деле нет).
Веселый балагур, меткий стрелок. Престарелый извращенец.
В данный момент служит матросом на корабле испанца
Исполняла обязанности прислуги в доме испанского дворянина. Однажды гости губернатора напились и сильно высмеяли её. С того момента гордость захлестнула Шерилин и она решила сбежать. И сбежала в 16 лет. С тех пор прошло много времени. Знания, как вести хозяйство, как шить и готовить у неё было достаточно, чтобы зарабатывать на жильё и перемещаться из города в город. Она всегда приветлива и улыбчива, может постоять за себя, вооружена холодным оружием и любит пострелять из ружья. Так как у Шерилин нет постоянного дома, она часто странствует по земле и по морю.
Казимиро Дельгадо де Рибейра, боцман корабля Пульпо
Родной сын Диего Дельгадо де Рибейра.
Остался с братом управлять плантациями.
Имя персонажа: Ladrón Honrado
Звание: Капитан корабля "Приговор" ("Oración")
Ольего "Пихот" Че Чиро. Матрос. Ссколько себя помнил, он ходил по морям, жрал, пил ром и просто делал свою работу. Простой испанский морской пихотинец.
Санчо "ПАНЧО" Панца. Матрос. Непростой испанский пихотинец. Породистый такой. Видать мать его от благородного идальго понесла. По крайне мере он никогда не продавал свой клинок дешевле десятка золотых.
Гектор Весельчак. 30 лет. пьяница, дебошир и азартный игрок. в бегах от долгов уехал в Новый Свет моряком на борту испанского корабля в поисках заработка и приключений.
Меня зовут Рамирез Сарабанда. Я не первый день на суше. Все, что нажито трудами, осталось в тавернах, трактирах и публичных домах.Что у меня осталось?Пистолет, да скьявона. Капитан, возьмите в меня на корабль!
Каталина - корабельный доктор, та ещё крыса. Виртуозно пришивает отрезанные причиндалы прямо во время шторма, особенно если пациент угостил её добротным ромом, если нет - его проблема
Бывший английский моряк, ушедший в монастырь за спокойствием и поиском бога, но разочаровавшийся в путях англиканской церкви, признавший её порочащей истины Христовы, и решив что Бог всегда в его сердце, а истина находится в пути, отправился искать общества которые помогут ему с его миссионерской миссией. Нанялся к командору Мальтийского ордена, в качестве хорошего моряка, знающего военное ремесло, травничество и основы врачевания. Пристрастен к вину, поглощен идеей лично обращать сердца людей к Единому Богу.
В свое время он был назначен королем Людовиком XIII губернатором Сент Кристофера. В дальнейшем, из-за возникших разногласий, королем была предпринята попытка сместить Филиппа де Лонвиллье де Пуанси с поста губернатора. Тем не менее, сам губернатор не согласился с этим, арестовал прибывшего преемника и отправил того обратно во Францию. Позднее Филипп де Лонвиллье отправляется на Сен Мартен, где занимается делами Мальтийского ордена.
Через несколько месяцев Филипп убеждает губернатора продать остров испанцам. После заключения договора отряд Мальтийского ордена получает приглашение остаться в Испании. Сейчас Филипп и его порядком поредевший отряд занимается поиском священных реликвий для Ватикана и испанской короны (на самом деле для всех, кто готов предложить за них хорошую цену) и распространением влияния ордена на территории Испании.
Доверенное лицо и советник магистра Мальтийского Ордена Филиппа де Лонвиллье де Пуанси. Прибыла в Новый Свет недавно. Поговаривают, что она дочь Барона Нуаро, который погиб на дуэли пару лет назад.