Сын министра Чжан и Цао Линъюэ, племянник вана Цао, юноша, полный достоинств, недавно вернувшийся из познавательного путешествия по стране. Чуть старше 20
Знать Центральной Юани
Вана Центральной страны зовут Линьюань, а супругу его звали - Шу Мэйфэн.
У супруги вана была младшая сестра, Шу Сяолян, которая вышла замуж в семейство Чжу, за Чжу Вэймина. Чжу – была очень уважаемая, знатная и богатая семья в Центральной стране, которая много приобрела от родства с супругой вана, и еще более возвысилась. Представители семьи Чжу были теми, кто последние десятилетия поддерживал наиболее тесные взаимоотношения со знатью Западной Шань. Именно Чжу Вэймин почти всегда входил в число тех, кто ездил как посол к западным соседям, именно в их поместье останавливались высокие гости из Западной Шань.
У вана Цао и его супруги было двое детей, Цао Цинтин и Цао Цинцюань. Старший был очень дружен со своим двоюродным братом, Чжу Линем. Они были близки по возрасту. Сейчас бы им было где-то тридцать три.
Ван Центральной страны хотел женить своего старшего сына на дочери наместника богатой восточной провинции Линь. У того есть двое сыновей, но всем известно, что именно дочка была всегда любимицей отца. Однако, помолвка сорвалась. Причины не разглашались, но и сам ван Цао не скрывал недовольства ситуацией, и семья Линь стала гораздо прохладнее относиться к вану и его родичам.
Сестра вана Цао, Линьчжу, вышла замуж за брата вана Цзина из Северной Гу, после того, как Центральная Юань помогла утвердиться семье Цзин в Северной Гу, вместо семьи Гун, которая правила там раньше. Это было около 26 лет назад. Примерно в это же время родился младший сын вана Цао, Цао Цинцюань.
Младшая сестра вана Цао, Цао Линъюэ, вышла замуж за его сподвижника и приближенного, министра Чжан чуть больше двадцати лет назад. У них есть сын, Чжан Цзуньянь, юноша благовоспитанный и талантливый, и дочь Чжан Шилань, замужем за достойным юношей именем Ши Фэнсянь, который, впрочем, не отличается особой родовитостью и поднялся исключительно благодаря своим талантам
Десять лет назад случился особо крупный поход на территорию тварей. Руководил им лично Министр Чжан. Поход закончился трагедией: погиб полностью довольно большой отряд, в число которого входили Цао Цинтин, Чжу Вэймин и Чжу Линь. Ван Цао и его супруга не скрывали своего горя, а министр Чжан, хоть и не был виноват ни в чём, с того дня еще яростнее служит своей стране, пытаясь загладить свою ошибку. Шу Мэйфэн от печали так и не оправилась. Она стала затворницей, всё чаще отказывалась от пищи, и через два года скончалась. Ван Цао еще очень крепок здоровьем, но из уважения к покойной супруге, более не женился. Шу Сяолян же умерла ещё раньше и до гибели мужа и сына не дожила
Генерал Бай известен тем, что хоть его родня и проживает по всей Центральной Юани, сам он детство провёл в школе Ледяного Ветра, а Бесстрашный Хо видел в нём чуть ли не родного сына. На своём посту генерал еще раз подтвердил, что эта школа воспитывает лучших воинов и стратегов поднебесной. Все знают, что брак генерала был по расчёту, не по любви, и потому никого особо не удивляло то, что генерал как до брака, так и после, проводил много времени в обществе красивых женщин. После смерти супруги от болезни, он не женился повторно. Однако, всем ясно, что дочь, Бай Ин, он любит искренне. Девочка родилась довольно слабой, в детстве много болела, но с годами окрепла, и сейчас никто не посмеет назвать её слабым ребёнком.
У сестры вана Цао, Цао Линъюэ была личная телохранительница, человек, которому та всецело доверяла — единственная дочь уважаемой семьи Ли. Поговаривают, что эта дева сбежала к сестре вана от замужества, которое очень уж навязывали ей родители. Кто именно был женихом — не уточнялось, хотя слухов ходило много. Дева Ли славилась своей красотой. Говорят, Архив Долины собирает списки первых красавиц Поднебесной, и она бы точно в него попала... если б не погибла 4 года назад.
Прекрасная затворница
Еще чуть более дюжины лет назад вся столица Центральной Юань шепотом повторяла имя прекрасной женщины по имени Сяолу, что жила в небольшом, но красивом доме в отдаленной части столицы. Эта красавица была затворницей, и лишь изредка её могли увидеть гуляющей по саду (да и то в основном любовались на неё с крыш или перелезая украдкой через ограду поместья). Говорят, был некий мужчина, её покровитель, нередко навещавший её. Но эта женщина чем-то разгневала кого-то из семьи вана. Кого именно — слухи ходят разные, но её имя и даже намёки на то, что она когда-то жила, под запретом уже много лет. А сама она исчезла бесследно.
Встреча с неизвестным силачом
Однажды, не далее как пару месяцев назад, трое достойных юношей отдыхали в одном заведении, дегустировали молодое вино, вели изящную беседу. В процессе отдыха зашел у них разговор с одним странников, на вид ничем не примечательным, самым невзрачным странником, не выглядящим, как человек высокого воспитания. Еще и изрядно пьяным. Этот самый странник начал бессовестно хвастать своей удалью и подвигами, что, мол, там он победил, а там спас, а там поединок выиграл. Трое достойных юношей усомнились в таких его рассказах, о чем не преминули высказаться (конечно же очень вежливо, ибо воспитаны они самым лучшим образом!). Сказали они собеседнику, что это все бредни пьяного разума и правдой такое быть не может. Рассердился на это странник и вступил он в драку с достойными юношами, хотя и двигался вроде с трудом от выпитого вина. Но не успели оглянуться достойные юноши, как оказались они биты нещадно. Странник еще и мечом своим отшлепал каждого словно палкой. На минуту только прервался, когда принц Цао запнулся и упал неудачно, да так, что меч страннику пришлось вывернуть неудачно, чтобы принца не ранить. Даже вроде бы кусочек меча откололся. Пришлось трем достойным юношам спешно покинуть трактир и ретироваться, потирая бока, а потом еще долго залечивать следы от тяжелой и внезапно умелой техники незнакомца. Время прошло и история стала даже подзабываться. Но каково же было удивление троих достойных юношей, когда среди гостей турнира заметили они того самого пьяного странника. Мелькнул и пропал (игрок - Амариэ). А мораль истории такова — даже трезвость и правота не гарантируют того, что тебе не намнут бока.
Сестры Цао
Для вас не секрет, что Цао Линъюэ сохраняет хорошие отношения со своей сестрой Линьчжу, матери Цзин Хэ, живущей в Северной Гу, и раз в несколько лет обязательно наведывается к ней в гости (привозит вам подарки)
радостные и горькие воспоминания о принце Цинтине
Когда-то лет эдак 11-12 назад весна была особенно красивой, и в саду вана Цао цвели невероятно красивые магнолии, вишни и сливы. По этому случаю старшему сыну вана — Цао Цинтину прислали несколько кувшинов сливового вина. Так он его расхваливал, что сразу после общих тренировок с Чжу Линем, решил распить его вместе с друзьями в саду, дабы насладиться цветением, вином и отличной компанией. Только вот отделаться от младших, наблюдающих в этот раз за тренировками, им не удалось и тогда Чжу Линь (за которым закрепилось прозвище Огонёк — такой жизнерадостный, веселый и активный он был) уговорил «Тин-Тина» все же взять их на этот раз с собой. Ребята же уже взрослые, только отцам — тссс. Говорил типа «это будет наш маленький сливовый секрет». Цинтин был явно не очень рад показывать плохой пример, но на общие уговоры поддался. Может ничем особенным бы дальше и не запомнился этот день, но вот Огонёк-то так быстро напился и это было всем очевидно. И зачем только спорил с молодой княжной, что она не сможет пить наравне с мужчинами — ведь уже после второй чаши исход был понятен. Проиграл ей свой новый лук и колчан со стрелами. А после третьей пошли веселые братания и ещё более пылкие обещания. Чжан Цзуньянь на тот момент был самым маленьким в компании и попробовать сладкое сливовое вино ему, конечно, не дали и чтобы А-Янь не расстраивался Чжу Линь пообещал ему, когда тот вырастет, достать для него драгоценную настойку из 10.000 трав из Долины лекарей — которая не только полезная, но и самая сладкая!
Сяолуну же был обещан меч, известного мастера Гоу Цзяня.
А А-Цюаню, любимому ди-ди, Чжу Линь, друживший с его старшим братом, пообещал всегда быть рядом и защищать, даже от брата. На что Цао Цинтин сказал, что кажется кто-то совсем не умеет пить и вскоре увёл друга отсыпаться.
Больше при младших старшие никогда не пили, но все равно «по маленькому сливовому секрету» все знали, что Огоньку достаточно чашки легкого вина.
Молодая знать и госпожа Фэй
Смерть наследного принца и Чжу Линя младшие мальчишки переносили тяжело. Младший принц очень тяжело заболел от таких новостей.
Чжан Сяолун, сильно скучающий и после смерти шисюнов, и лишенный возможности общаться с другом во время его болезни, развлекал себя как мог... И однажды как снег на голову свалился на госпожу Фэй, любовавшуюся в одиночестве цветением персикового сада. За такое нахальное проникновение в её дом мальчишку б стоило сильно наказать, но видимо, госпожа проявила сочувствие к горю мальчика и разрешила ему приходить к ней в любое время, давала ему читать книги из богатой библиотеки, рассказывала разное и учила манерам ) как только об этом узнали два друга Чжан Сяолуна (Цао Цинцюань и Чжан Чзунъянь), оба немедленно стали присоединяться к нему в посещениях г-жи Фэй. Поняв, какая на неё свалилась ответственность, она стала не просто делиться с мальчиками книгами и байками, но и после строго спрашивала с них всё, что они вычитали в книгах, и чему учили их другие наставники. С тех пор прошли годы, и со временем мальчики навещали её реже и реже, но многим известно, что её гнева они опасаются сильнее чем многого. А Чжан Сяолуна, который всё это и начал, госпожа Фэй и по сей день иногда таскает за ухо! (Когда его брат не видит, и когда делает вид, что не видит, а сам думает, что немного дисциплины брату не помешает).
История про женское платье
Кому в тот вечер пришла в голову «чудесная» идея о маскараде – мы не смогли бы вспомнить даже под страхом линчи. Однако, мы, сидя в винной лавчонке дядюшки Гу и распивая сливовое вино, говорили в основном о боевых техниках. Возможно, это мы вспомнил о представлении на площади, а возможно это был Чжан Сяолун. В голове приятно шумело, мир был светел и дружелюбен, а мы находились в том прекрасном состоянии, когда сознание еще не покинуло нас, но беспокойный ум требовал какой-либо шалости. Говоря по-простому, мы были изрядно навеселе.
Представление, обсуждаемое нами было в целом, довольно посредственное, однако выступление девицы с саблей было выше всяких похвал. Быстрая и гибкая, она вертела оружие, подкидывала его и ловили буквально в чи от земли. Вот именно из-за нее и вышел наш спор – Чжан Сяолун утверждал, что девушка нипочем так не сможет, и что это загримированный юноша, а Цинцюань, со свойственной ему горячностью опровергал его доводы тем, что юношу никогда не загримировать под девушку так, чтобы никто не заметил обмана. В разгар спора я предположил, что надо бы все проверить на практике – и нам оставалось только найти гримера и костюм, а после убедится. Поскольку Чжан Сяолун был на стороне утверждавшей, что грим можно наложить так, что и не отличишь, то и гримировать решено было его.
Мы покинули лавочку, направившись в весенний дом госпожи Лин – там работала Инь-Инь, красавиц, дружная со мной, достаточно смешливая, чтобы согласится на нашу авантюру. Нам повезло – она не была занята с клиентом, а потом согласилась нас принять. Немного серебра и моих улыбок, и вот уже Инь-Инь накладывает на Чжан Сяолуна румяна и помаду, а ее подруга Шу Сянь укладывает волосы в прическу. С платьем пришлось слегка помучаться – все-таки он был значительно шире в плечах и выше ростом, чем обитательницы весеннего дома. Однако они смастерили Сяолуну наряд достаточно целомудренный для того, чтобы его не попытались взять силой прямо на улице (неловко бы вышло), и при этом достаточно женственный, чтобы скрыть пол. Они даже на грудь намотали несколько куском ткани. Девица из Сяолуна вышла высокая, но довольно привлекательная. Я бы ни за что не отличил. Предполагалось, что я и Цинцюань пойдут за Сяолуном по улице в отдалении, чтобы убедится, что его действительно принимают за девушку. Поэтому, он вышел из весеннего дома первым, а мы задержались, чтобы выпить по чашке вина и отправится за ним. Однако Цинцюань захмелел, потом загрустил, и заявил, что разу уж этот дурацкий спор он проиграл, то должен хотя бы развлечься. И недолго думая оплатил нам время с Инь-Инь и Шу Сянь. Почему я бросил Сяолуна в одиночестве на улице, хотя Цинцюаню ничего не угрожало, мне если честно, самому не ясно. Но на меня напала приятная истома, и я полусидя в подушках с удовольствием наблюдал как Инь-Инь танцует в свете свечей, а Шу Сянь подыгрывает ей на цине. Мерные движения убаюкивали меня, и я задремал.
Неловкое событие в ивовом домике
Принц Цао так хорош собою, что его иногда принимают за девицу, а уж ежели подведет он глаза да брови, цветы зелёных теремов вянут от стыда и зависти.
И вот раз зашли трое братьев в ивовый домик, и тот, что всех краше, решил пошутить: взял тайком уголек да и подвел глаза и брови. Сидят они втроем, вино пьют. Певички бледнеют, краснеют, гости невольно ближе придвигаются. Один только юноша сидит, нос морщит - не нравится ему «красотка».
Прекрасный брат ему уж и улыбнулся, и подмигнул — а тот только плюнул и говорит вроде бы вполголоса, но чтоб слышно было: недостойно, мол, мужчине такие шутки шутить! Вот я бы — ни за что в жизни так глаза подводить не стал бы! И вот еще загвоздочка, что -то знакомое в этом юноше, а где и когда встречали вы его - не помните!
А Чжан Сяолун хмурится: увидел, что у юноши краснеют уши, и догадался, что тот в чем-то врет, а в чем — не знает.
Тогда Чжан Цзунъянь к юноше подсел — давай, говорит, выпьем! Ну, они и выпили. И еще разок выпили. А на третий раз тот юноша разомлел, ворот расстегнул, на подушки откинулся... и тут-то и стало всем ясно, что никакой это не юноша, а рослая крепкая девушка при оружии. И тут тебе стало ясно, что напоминал он тебе деву, что служила при старшей принцессе Цао Линъюэ. Но та давно умерла…
Неловко тут всем стало, потому девицам из зеленого терема велено было гостью в комнату свести да спать уложить, а гости, имен друг друга не спрашивая, разошлись потихоньку. Ибо незачем позорить себя и других, а без имен сказка сказкою так и останется...
Мысли о будущем
Путешествия с друзьями, весёлые пьянки и прочие приключения — это здорово. Тебе это нравится. Но в глубине души ты понимаешь, что это не будет длиться вечно. Да и родители тебе недвусмысленно намекают, что надо б уже подумать о том, чтоб заняться благом государства! Или жениться! Они вот брак сестры уже устроили (и она очень счастлива), надо и о твоём подумать. А твоё сердце пока свободно. Может быть на турнире можно присмотреть кого-то... или показать себя, как сделал братец Ши когда-то? Ведь сестрёнка влюбилась в него, именно увидев на турнире, как он побеждает! Хочется ли тебе думать о благе государства? Ты сам еще не решил. То есть, конечно, служба родине — дело благое, но может оставить это Цинцюаню, даром, что принц, а самому отправиться... да вон хоть в земли тварей! Там каждый день что-то происходит, мертвяки встают всё ближе и ближе к границам Центральной Юани. Разве защита мирных жителей от зла и его распространения не есть высшее благо и служба родине?
О семье Бай
Семья Бай - древний и уважаемый род, много лет служат правителям Центральной Юань.
Судьба прошлого главы рода (отца генерала) трагична. Более тридцати лет назад он отправился в первый союз воинов на землях тварей, чтоб защищать людей от зла. Супруга последовала за ним вместе с детьми. К сожалению, все они погибли там в день падения Ордена. Единственный выживший - Бай Цзи (игрок Ворона). Его спас лично Бесстрашный Хо, бывший близким другом его родителей. Хотя у мальчика оставались родственники в столице, Бесстрашый Хо забрал его в свою школу и обучал в числе своих учеников. Многие знают, что относился он к нему почти как к родному сыну. Окончив обучение, Бай Цзи вернулся на родину в Центральную Юань и посвятил всего себя службе - и вновь доказал, что школа Ледяного Ветра воспитывает великолепных воинов и стратегов. Одно время он был оруженосцем, а потом и правой рукой генерала Чжан, а когда тот перешел на пост министра, возглавил военные силы.
Бай Цзи женился на девушке, которую выбрали старшие представители его рода. Брак не был долгим, супругу унесла болезнь. Многие знают, что и счастливым он тоже не был. Но свою единственную дочь Бай Ин генерал всегда любил и берёг. Девочка в ранние годы была слабым и болезненным ребенком. Но отец много тренировал её и находил лучших врачей, и сейчас никто не посмеет сказать, что девушка слаба.
Бай Цзи поддерживает отношения с семьёй Хо, и лично с Бесстрашным Хо и с его детьми, в которых видит почти что родных брата и сестёр. Даже после вступления на службу, почти каждый отпуск он навещал школу Ледяного ветра.
Младший брат министра
Тебе известно, что родители министра Чжан очень хотели больше одного ребёнка. Несколько раз беременности госпожи Чжан заканчивались неудачно. И они уже потеряли надежду, но родился Чжан Сяолун. Министр обожает своего младшего брата! После того, как его родители нашли свой покой (вскоре после рождения внучки, ненадолго пережив друг друга), министр и его супруга по сути воспитывают его как своего сына. В юности он был довольно слабым ребенком (придворный лекарь считает, что для поздних детей это не редкость), но успешно перерос свои слабости, и сейчас блистательный и талантливый юноша.
Глава братства рек и озер
Во время одного из твоих путешествий, ты хотел хотя бы одним глазком посмотреть чудесную Долину лекарей. Поехал налегке, а на самых подступах - на границе с Западной Шань - напали на тебя разбойники. Все в чёрном, лица закрыты платками, и было их много. Коня отобрали, золото и всё, что ценным им показалось. Отбиться в общем, не получилось, и возможно остался бы ты там в кустах околоцелебных лежать навсегда в чем мать родила, если бы не появились люди в черно-синих одеждах и не отбили бы тебя, а заодно твои вещи, золото и коня. Главным у спасителей был человек в плаще с меховой отделкой, выглядящий несколько болезненно, но как ни странно, дружелюбно, в сопровождении парнишки телохранителя. Отчитал он разбойников, мол «если увижу на своей территории снова - целыми уйти не получится» и накинул на тебя свой тёплый плащ. Так ты и познакомился с Цзян Цзыя, как потом оказалось, главой «Братства Озёр и Рек». Вернули тебе всё и проводили до Долины. Представили даже сыну главы Долины лекарей - Бянь Цюэ. Глава Братства был знаком с ним лично - сказал, что заезжает к тому, поправить слабое здоровье.
Господин Цзян Цзыя, хоть и был Главой братства в Цзянху, а оказался человеком простым, начитанным, не без чувства юмора. И при разговоре с ним было такое смутное ощущение, что вы знаете друг друга всю жизнь, поэтому расстались вы уже хорошими друзьями.
Еще немного о северной Гу 6.10
Ваш родич или сюзерен, Цзин Ко, брат прежнего вана Цзин (дядя нынешнего), зять вана Цао, к всеобщему сожалению скончался уже много тому лет назад. Он был обладателем многих достоинств и смерть его опечалила всех, кто его знал. Женат он был на глубокоуважаемой сестре вана Цао и в браке у них появилось трое детей. Старший ребенок — сын Цзин Хэ, которому сейчас 23 года и две младших дочери. Цзин Хэ весьма воспитанный и благонравный юноша, хотя некоторые считают его временами легкомысленным.