Спецгруппа
  • Мэлоди Уильямс Марьяна

    Секретарь президента Красного Креста. Англичанка, но еще в юности покинула родной дом и с тех пор немало времени провела в археологических экспедициях.

  • Райан Стоумэн Ernest

    Молодой мужчина, недавно приехавший из провинции. Держит в Сохо небольшую галерею и мастерскую, где создает весьма специфические картины. Брат Оливии Стоумэн.

  • Джон Метью Чилдресс

    Секретарь министра иностранных дел, эксвайр. Верно служит достопочтенной маркизе Солсбери, помогая ей нести бремя Великой Государственной Должности. Многим почтенным старцам в Парламенте известен как «этот образованный молодой человек». Джентльмен. Патриот.

  • Мэри, княгиня Долгорукова Маргарита

    Родственница и близкая подруга Екатерины Михайловны, супруга ее покойного брата Михаила, в девичестве - Мэри Морстен. Помогает ей с ведением императорского дворца.

    ...мимо всех условий света
    Стремится до утраты сил,
    Как беззаконная комета
    В кругу расчисленном светил.

  • Дебора Кросс Неведомая

    Министр внутренних дел. Несгибаемая, железная леди, производящая довольно устрашающее впечатление. По одним слухам, она имела связь с Инквизицией. По другим, работала на британскую разведку в самых горячих точках. По третьим, входила в один из лондонских преступных синдикатов. Как ни крути, какую бы версию вы не посчитали бы правдой, лучше не рисковать попасть в немилость к этой женщине.

  • Дориан Грей Десивер

    Министр культуры Британии. Красавец, владелец огромного состояния. В Лондоне его не видели давно, но старожилы были порядком удивлены, заметив, что за десятки лет Дориан нисколько не изменился. Прибыл несколько месяцев назад с двумя своими друзьями из Оксфорда и почти сразу заменил лорда Генри Уоттона в Парламенте.

  • Мина Мюррей Сонри

    Скромная девушка, обучавшаяся медицине у своего отца и ассистирующая ему на операциях, недавно попала в эпицентр громкого скандала, связанного с приездом в город загадочного бизнесмена мистера Грейсона. По всей видимости, он вскружил ей голову, иначе как объяснить неожиданный отказ Мины от свадьбы с Джонатаном Харкером. Но стечение обстоятельств вернуло девушку с небес на землю — взрыв в доме мистера Грейсона не только унес жизнь его хозяина, но и почти убил Мину, причем не только морально, но и физически. Отец выходил ее, но девушка погрузилась в себя и сильно изменилась характером.

  • Принцесса Луиза Троицкая

    Владелица дирижабля "Альберт". Как видно по названию воздушного корабля, принцесса довольно тяжело перенесла смерть своего отца. Она словно бы специально отвернулась от прежней жизни, изменив не только род деятельности, но и весь свой характер. Луиза не на шутку увлеклась археологией, из-за чего и вложилась в постройку дирижабля, на нем она проводит большую часть времени, лишь иногда спускаясь на землю.

  • Доктор Джекилл Рэндом

    Исследователь-одиночка. Хотя и тихоня, человек не самого простого характера, друзьями в городе так и не обзавелся. Несколько раз к нему захаживали представители Скотланд-Ярда — на мистера Джекилла поступали жалобы от соседей о громких криках и взрывах, доносящихся из его дома. Кроме беспорядка, в этом «притоне науки», как между собой называли это место сержанты, не удалось найти ничего запрещенного.

  • Мальфонс Мэлрик Colthor

    Железный человек. Он утверждает, что приходится братом Медварду Мелрику, но выглядит скорее как не очень убедительная попытка сделать мужчину из железных конструкций. Некоторые говорят, что он изуродовал себя сумасшедшим экспериментом, некоторые - что он просто механизм с системой подражания человеку и имитацией личности.

  • Роберта (Бобби) Стаф Аста

    Симпатичная, хоть и грубоватая девушка. Кличка - Балерина, успешно рулит приютскими. Бобби болтлива, непоседлива, в каждой бочке затычка. Берется за любую работу, верит в лучшее будущее, готова прорываться наверх.

  • Ганс Андерсон Vesemir

    Комиссар отдела криминалистики. Главный сплетник Скотланд-Ярда. Гордится тем, что во время чистки кадров не просто не был сокращен, но и получил повышение, став комиссаром отдела. Не самый требовательный начальник, но порой любит показать, кто тут главный.

  • Брейндел Дизраэли, графиня Биконсфилд Лорелея

    Премьер-министр, писатель. Вопрос величия Англии для этой женщины всегда стоит на первом месте. Некоторые считают ее излишне консервативной, но мощная поддержка Британской академии наук и симпатия королевы Виктории принесли Дизраэли большинство на последних выборах.

  • Принц Альфред, герцог Эдинбургский KIR

    Министр военных дел Великобритании. Бывший военный, принц яростно поддерживает политику гуманизации военных действий. Во время траура королевы он чаще остальных братьев и сестер посещал мать, поддерживал ее в самые тяжелые минуты. В Лондоне давно уже ходят слухи, что если бы Бог мог выбирать, кого сделать наследником английского престола, то он наверняка бы остановил свой выбор на принце Альфреде.

  • Джейн Берден Челяба

    Жена Уильяма Морриса и любовница их общего друга, Габриэля Росетти, известная как «муза прерафаэлитов». Когда ее муж открыл издательство, она тоже приняла участие в семейном бизнесе и открыла газету. Начала скромно — с выпуска новостного листка «Лондонская газета», но дело быстро пошло в гору. Она начала расширять штат и в настоящий момент выпускает газету «World Press», в которой отражены все важные новости европейских столиц.

  • Клементина Берден Верилий

    Молодой доктор, подающий большие надежды

  • Ирма ван Хеллсинг Vintra

    Заместитель шефа-констебля. Учитывая занятость Деборы Кросс, именно леди Хеллсинг является фактическим главой Скотланд-Ярда. Несмотря на довольно юный возраст, она может переплюнуть в серьезности отношения к делу любого опытного политика. Внучка известного доктора и профессора Абрахама ван Хеллсинга, Ирма видится с ним не часто — ходят слухи, что между дедом и внучкой пролегла тень непонимания. Коллеги относятся к начальнице с небольшой осторожностью.

  • Ирэн Адлер Akumi

    Эталон изящества и стиля. Эта женщина сделала себя сама, приехав из никому не известной австрийской глубинки.

  • Принцесса Елена Effy

    Владелица алхимической лаборатории в районе Марлебон. Принцесса нисколько не интересуется вопросами политики, и, хотя периодически и встречается со своей матерью, поговаривают, что у них весьма напряженные отношения. По неподтвержденным слухам, королева Виктория очень хочет видеть своих дочерей рядом с собой, поэтому настойчиво предлагает Елене роль своего негласного секретаря. Однако, судя по научной активности принцессы, та не собирается уступать в этом вопросе.

  • Джон «Джек» Сьюард Triss da Vinchi

    Ассистент главврача. Работает в основном с убийцами, на данный момент интересуется помешательством в форме устойчивой жажды крови. Лихорадочный взгляд выдает в нем заядлого морфиниста.

  • Сэр Джеймс Максвелл Крайк

    Министр науки. Настоящая легенда Парламента, ведь в 1860-м именно этот изобретатель изготовил первый прототип боевого робота, который очень скоро бесповоротно изменил стиль ведения войны. Уважаемый всеми, Максвелл был отмечен высочайшими наградами, а также посвящен в рыцари.

  • Меган Хант

    Сержант отдела криминалистики. Судмедэксперт. Была подающим надежды хирургом, лучшей ученицей гения протезирования Пироговой. Но несчастный случай навсегда изменил ее планы на жизнь: после травмы кисти прежняя подвижность к пальцам так и не вернулась. В коридорах Скотланд-Ярда шепчутся, что мисс Хант отказывалась признавать, что ее карьера закончена, — пока ее пациент не умер прямо во время операции из-за неловкости хирурга.

    У Меган не очень много друзей. И не удивительно, ведь она проводит больше времени с трупами, нежели с живыми людьми.

  • Шерлок Холмс Аджантис

    Гениальный сыщик и высокоактивный социопат. Встретив мистера Холмса, вы не останетесь равнодушным — вы или будете покорены его умом, или же возненавидите его за чрезмерную проницательность. Как правило, последних оказывается больше.

  • Джон Ватсон Assenslaver

    Бывший военный врач. Но, как известно, бывших военных не бывает. Джон получил серьезную травму в своем последнем сражении, где входил в экипаж парового робота "Альбатрос" в качестве медика. С тех пор сильно прихрамывает, игнорируя советы знакомых установить себе протез и избавиться от проблем с коленом. Как он уживается вместе с мистером Холмсом и какие отношения их связывают — вот два вопроса, которые наиболее часто обсуждаются за чаем сотрудниками Скотланд-Ярда.

  • Принц Артур Эйвинд

    Из всех детей королевы Виктории и принца-консорта Альберта Артур с малых лет очень четко представлял, чем хочет заниматься, став взрослым. Ему было 10 лет, когда мир заговорил о паровых роботах. С того момента все стремления принца были направлены на то, чтобы когда-нибудь стать оператором такой удивительной машины. Благодаря родителям он познакомился с Джеймсом Максвеллом и внимательно следил за всеми его трудами, и, когда на службу Британской армии поступили первые паровые роботы, он сразу же стал оператором. Первым оператором ОБЧР.

  • Грег Лестрейд Макс

    Комиссар отдела расследований. Детектив. Надо честно сказать, что в отделе расследований не любят прибегать к помощи частных детективов — своих умников хватает. Но комиссар Лестрейд примерно год назад сделал первое в истории Скотланд-Ярда исключение — пригласил на должность консультирующего детектива Шерлока Холмса. Это позволило в момент раскрыть несколько уже, казалось бы, безнадежных дел, а также выйти на след Джека Потрошителя. С тех пор комиссар, к неудовольствию остальных детективов и всей полиции, порой прибегает к помощи всезнающего мистера Холмса.

  • Маркиз Роберт Солсбери Ardin

    Супруг маркизы Джорджины Солсбери, член экипажа парового робота «Виктория». Чета Солсбери не зря считается украшением британской аристократии и одной из любимых тем лондонских газетчиков — взрывные характеры супругов не раз радовали любителей громких ссор и сплетен. Маркиз не в меру ревнив, как и маркиза. Но в бою вы вряд ли найдете более сосредоточенного человека, чем Роберт Солсбери.

  • Маркиза Джорджина Солсбери Шекс

    Министр иностранных дел. Об истории жизни этой женщины можно писать романы, и они наверняка будут пользоваться неимоверной популярностью. Вдова известного ученого, маркиза после смерти супруга потеряла почти все, но благодаря своей предприимчивости вернула позиции в обществе. Пользуясь симпатией королевы Виктории, женщина недавно была избрана в парламент и заняла пост министра. Никогда не унывающая, Джорджина еще раз вышла замуж — за маркиза Солсбери, получив свой текущий титул.

  • Хелен Магнус Алина

    Дочь известного английского врача и новатора в медицине. Окончила медицинский факультет Оксфордского университета пять лет назад. Занимается различными медицинскими исследованиями. Прибыла в Вену несколько дней назад для изучения физиологических и психологических отклонений у пациентов Наррентурма.

  • Виктория, Королева Англии и Ирландии, Императрица Индии Рута

    Она обожаема англичанами, а неразгаданная загадка ее вечной молодости уже давно является не предметом сплетен, а поводом для гордости англичан. После смерти принца-консорта Альберта Виктория надолго ушла в себя и не появлялась на людях, вместе с королевой в траур погрузилась будто бы и вся Империя. И вот несколько лет назад город оживился — Ее Величество начала покидать дворец и постепенно вернулась к нормальной жизни. Порой ее можно увидеть прогуливающейся по улочкам Лондона с цветами в руках, которые Виктория неизменно возлагает к памятной табличке, обозначающей место смертельного выстрела, укравшего у всей Британии жизнь принца-консорта.

  • Леди Ада Лавлейс melissa

    Самая известная женщина-ученый, любимая ученица и последовательница лорда Беббиджа. Пользуется почти фанатичной любовью своих сотрудников, которые в шутку называют ее Королевой Машин.

  • Изамбард Кингдом Брюнель Данид

    Начинал как инженер железной дороги, со временем став главным инженером и ее владельцем. Шагая в ногу со временем, мистер Брюнель вложил свое состояние в развитие технологий для паровых роботов. Его детище, «Левиафан», в прямом смысле был выстрадан изобретателем, что привело к подрыву его здоровья.

  • Софи Вудман Эля

    Констебль отдела расследований. Милая девушка, недавно поступившая на службу в Скотланд-Ярд. Родители Софи погибли, когда она была совсем маленькой девочкой. С тех пор она воспитывалась дедом, доктором Уильямом Вудманом, которого очень любит. По примеру деда пошла работать в Скотланд-Ярд, пусть и не избрала врачебную карьеру

  • Мадам д’Эсперанс Ольга Александровна Юшина

    Век разума положил конец псевдонаучным заведениям вроде спиритических салонов. Но заведение мадам д’Эсперанс, как шутят ее соседи, переживет многих. Медиум и ясновидящая, на ее сеансах происходят удивительные вещи. Великое чудо или великое шарлатанство — вопрос, которым задаются многие, кто не бывал в гостях у этой женщины. Кроме того, у нее часто собираются люди, интересующиеся оккультизмом, для того чтобы поговорить о вещах, непостижимых для людей, сознание которых слишком держится за мирские дела.

  • Абрахам Нельсон

    Потомок знаменитого рода Нельсонов, правнук адмирала Горацио Нельсона. С юных пор был записан в армию, но интереса к военной службе не проявлял, все больше интересуясь устройством мира, препарированием лягушек и постановкой опытов со взрывоопасными веществами. В прошлом выпускник Оксфорда, сейчас является профессором этого знаменитого колледжа, иногда по приглашениям читает лекции по всему миру.

  • Лорд Азриэл Veter

    Статный мужчина, младший брат Брейндел Дизраэли. Несколько лет назад его имя было замешано в небольшом политическом скандале, после чего, поговаривают, мужчина сильно изменился. Ходят слухи, что он успел привлечь к себе внимание Красного Креста, однако никто не знает почему именно, ведь это очень уважаемый и благородный джентльмен.

  • Майкрофт Холмс Mirk

    Глава Тайного Совета. Вряд ли вы увидите этого человека прогуливающимся по улицам Лондона. Немного эксцентричный, всегда занятый и опасно сдержанный, Майкрофт одним своим присутствием заставляет замолчать всех окружающих людей.

  • Джон Раскин Feal_hast

    Почтенный джентльмен, художник, писатель, публицист, просветитель, еще недавно преподавал в Оксфорде. Постоянно окружен молодыми людьми, которые впитывают каждое его слово. Несколько лет назад был поражен душевным недугом и уехал лечиться в Наррентурм. Вернулся совершенно исцеленным и сразу активно включился в деятельность только что созданного издательства "Келмскотт-пресс".

  • Альберт Эдуард, принц Уэльский Корсар

    Старший сын королевы Виктории, наследник английского престола. Принц известен своим жизнелюбием, пристрастием к шумным балам и прекрасному полу. Из-за этой гремучей смеси королева долго не допускала Альберта до государственных дел, однако в последнее время смягчилась и позволила принцу взять на себя функции посла. Стоит ли говорить, что больше всего он любит посещать балы и оперы Вены. Правда, не всегда с дипломатическими целями.

  • Леди Маргарет Максвелл Нэл

    Супруга сэра Джеймса Максвелла. Дама, исключительно преданная науке и своему великому мужу, именно в таком порядке. Злые языки поговаривают, что пока ее муж заботиться о науке во всей Британии его супруга двигает развитие его лаборатории. Она никогда не соглашается с такой оценкой.

  • Уильям Глэдстоун Элкор

    Глава казначейства, экс-премьер-министр, писатель. Извечная борьба Глэдстоуна и Дизраэли давно стала притчей во языцех не только в Лондоне, но и во всем мире. Однако некую стабильность можно углядеть и в этом — последние десять лет у власти Великобритании находятся два самых больших ее патриота. Глэдстоун известен своей яркой литературной критикой ирландских луддитов, за что не очень любим ирландской публикой.

  • брат Габриэль Grey

    Монах-францисканец. Хранит тайны Наррентурма и свои собственные.

  • Леди Мэри Карлайл Мор

    Любимица воспитанников «Восточного ветра». В прошлом сама из детского дома, Мэри попала в «Восточный ветер» в возрасте 15 лет. Болезненного вида ребенок, любивший петь и танцевать, часто вызывал насмешки у окружающих, но со временем все они по достоинству оценили доброту девушки и ее сердечность. После международного скандала с эстернатами «Восточный ветер» был почти закрыт, преподаватели и воспитатели лишились работы, а подростки уже паковали свои немногочисленные вещи, не зная, что их ждет дальше. Тогда-то в жизни пансиона вновь и появилась Мэри, став новым его куратором.

  • Алджернон Грэйвс Оррофин

    Представительный джентльмен, прожигающий жизнь в светских беседах и приемах. Вы можете увидеть его, со скучающим видом прогуливающимся по улочкам Марлебона или же с не менее безрадостным лицом наблюдающим за премьерами в Венской опере. Пару лет назад его дом в престижном районе Лондона сгорел, и молодой человек с тех пор поселился в пансионе. Бывшие соседи шутят, что если бы Алджернон не забивал себе голову оккультными темами, его жизнь сразу бы стала веселее.

  • Осборн Рейнольдс Elephantus

    Мужчина 46 лет. Со времен обучения увлекался разработкой смазочных масел, регулярно устраивая задымления во время испытаний очередной вязкой вонючей пасты. Благодаря этим экспериментам разработал теорию смазывания суставов роботов и тяжелых механизмов.
    Искренне сочувствуя Брюнелю, считает неизбежным и необходимым применение научных разработок в военных целях. Месяцами засиживается в лаборатории по вечерам над чертежами паровой пушки, которую надеется предложить как замену недостаточно точным огнестрельным.
    Женат на Кэти Рейнольдс.

  • Кэтрин Глэдстоун Настя К

    Супруга Уильяма Глэдстоуна. Среди политиков и дипломатов ходит шутка, что единственный человек, который любит Кэтрин Глэдстоун, это ее мама. Муж в этом вопросе соблюдает нормы приличия, но и ему порой бывает тяжело сладить с супругой, ведь она не самого легкого нрава. Многие удивляются, как она при таком «таланте» заводить друзей умудрилась стать послом. Но чего у нее не отнимешь, так это профессионализма и компетентности. Для этих качеств необязательно нравиться всем вокруг.

  • Джонатан Харкер

    Еще недавно молодой человек мог считать себя счастливейшим из смертных — любимая работа, уважение коллег, чудесная невеста. Вся эта сказка оборвалась в одночасье — невеста ушла от него накануне свадьбы. Причем не просто ушла, а, по слухам, изменила с приезжим иностранцем. История была громкая. Пожалуй, Джонатан так и не смог пережить ее.

  • Адэль Мортимер

    Немного неуклюжая, рассеянная и добродушная девушка. Много читает, очень любит животных и они отвечают ей тем же. А вот с людьми у неё отношения совсем не ладятся. Всем сердцем предана научному прогрессу, мечтает стать настоящим изобретателем и менять мир - разумеется, к лучшему.

  • Пациент 6 Лиса (Енот)

    Проходит курс лечения от парафренического бреда с галлюцинациями, считает, что провалилась в волшебную кроличью нору

  • Пациент 2 kirpichto@gmail.com

    Проходит курс принудительного лечения психопатии после совершения серии жестоких убийств

  • Уильям Уинни Уэсткотт Дмитрий Николаевич Круглов

    Коронер отдела криминалистики. Судмедэксперт. Лучший ученик и преемник доктора Вудмана, ухаживает за его внучкой, Софи. Злые языки поговаривают, что мыслями он далек от работы и больше занят оккультными исследованиями, чем службой, но начальство отказывается к этим языкам прислушиваться

  • Доктор Моро Хиус

    Талантливый ученый, медик Наррентурма

  • Джонни Безмозглое ничтожество

    Механик «Князя Александра Невского».
    Екатерина Петровна подобрала его где-то в путешествиях, с тех пор возит с собой. Оборванец, никакого воспитания, никакого образования, но может собрать и разобрать дирижабль не просыпаясь — дар от Бога.
    Если он не на дирижабле, стоит поискать на Сенном рынке, в районе трактира.

  • Трейси Готвелл Тали

    Деятельная, любопытная и упрямая девушка. Способная к наукам, но увлекающаяся и слишком нетерпеливая.
    Подрабатывает у мисс О'Нейл, чем очень гордится. Живет в пансионе уже много лет, говорят даже была знакома с самой леди Эстер

  • Марта Андервуд

    Добродушная женщина, супруга Артура Андервуда. Держит небольшую цветочную лавку, известную еще и тем, что здесь можно выпить самый вкусный в Лондоне чай. Один из самых частых посетителей лавки — королева Виктория, ежедневно возлагающая цветы к мемориальной доске на месте гибели принца-консорта Альберта.

  • Айрис Блэк Сапфирка

    Дружелюбная девушка, с любой техникой на "ты". Несмотря на то, что большую часть времени она проводит, копаясь во внутренностях дирижабля, погулять с командой она всегда рада.

  • Джордж Лидл-Смит Lionking[st91]

    Профессор, ведущий специалист лаборатории, выходец с Туманного Альбиона, иные говорят, что и беженец. Слова хорошего о Виктории или о ее подданных не скажет — ругает на чем свет стоит и нравы, и достоинства англичан.
    Очевидно, стоит за этим личная история, однако таких смельчаков, чтобы расспрашивать о подробностях, не нашлось пока.

    Носит золотую полумаску — что-то взорвалось во время его очередного рискованнейшего эксперимента, и профессора изуродовало. Странно, однако, что не соглашается на помощь хирургов Академии Пироговой, что ему неоднократно предлагалось — всё его странные предрассудки.

    Так без маски лица его никто и не видел в Петербурге.

  • Ив Манипенни Алена Singer

    Секретарь министра внутренних дел. Милая девушка, ужасно гордится тем, что ей удалось получить такую работу, но старается это скрывать, хотя получается не всегда.

  • Натаниэль Андервуд Opalennyi

    Секретарь королевы Виктории, юный воспитанник семьи Андервуд, недавно взятый ими из детского дома. Соседи, зная характер мистера Андервуда, уверены, что этот ребенок нужен только доброй Марте, которая уже отчаялась завести своих детей. Натаниэль — весьма умный мальчик, боготворящий королеву и профессора Максвелла. Именно в такой последовательности.

  • Монти Кори Гнома

    Секретарь премьер-министра. Еще недавно великолепный адвокат, сейчас эта девушка везде тенью следует за Дизраэли, без слов предугадывания все ее потребности. Не очень много говорит, но великолепно обращается с информацией.

  • Уолта МакДорн Lian

    Дворецкий семьи Хеллсинг. После скоропостижной смерти матери Ирмы и фактически побега из города ее деда именно Уолта заменила тогда еще девочке всю родню. Бесконечно преданная и оберегающая юную леди, мисс МакДорн и по сей день со всей присущей ей строгостью оберегает леди Хеллсинг.

  • Майкл Рэдли Глеб Алексеевич Добровольский

    Талантливый молодой человек, поднявшийся благодаря своим способностям от безвестного сироты до ученого, сотрудника лаборатории самого лорда Максвелла.

  • Джеймс Рэй Стим Ребенок

    Оператор парового робота «Левиафан». Его отец, Эдвард Стим, был известным в Лондоне изобретателем. Он мечтал стать новатором полетов и усовершенствовать технологию дирижаблей. Эксперименты Эдварда Стима были весьма опасны, один из них закончился взрывом. В возникшем пожаре погиб и сам изобретатель. После этого у маленького Джеймса не осталось родственников, так он попал в детский дом. Позже прошел обучение на инженера, проявив в этом много талантов. Так и получил возможность занять пост оператора одного из британских паровых роботов.

  • Уильям Моррис

    Художник и писатель, прерафаэлит. Некоторое время назад открыл издательский дом «Келмскотт-пресс», в котором печатает свои произведения и произведения своих друзей. Женат на Джейн Берден.

  • винкотесса Виктория Кин Шэрра

    Секретарь Главы Тайного совета. Вдова. Вместе с мужем долгое время путешествовала, но перестала, потеряв мужа в последней экспедиции. Спустя положенное для траура время, решила принести пользу своей стране и пошла работать в Парламент. Кузина маркизы Джорджины Солсбери.

  • Ив Янг Макси

    Молодая женщина, разбирающаяся в предметах искусства, особенно в их стоимости. Культуролог и археолог - одним словом, куда без такого полезного человека в путешествиях.

  • Питер Венкман Андрей Владимирович Машенков

    Фотограф, выпускник Колумбийского Университета. Приглашен мадам д'Эсперанс для исследования и научного обоснования ее спиритических способностей. Фотографирует спиритические сеансы. Имеет парочка образцов с невнятными фигурами, но получить снимки хорошего качества пока не удалось.

  • Рэй Поттер Jason_solo

    Разносчик газет. Этому малому, казалось бы, интереснее торчать в пабе и слушать байки путешественников. Его вечно где-то носит - удивительно, но газеты при этом он доставляет исправно.

  • Мэдвард Мэлрик Евгений Изотов

    Мужчина средних лет. Бывший ученый, в настоящее время отошел от дел. Утверждает, что после пожара в лаборатории, в результате которого пострадал его брат, понял что наука не дает правильных ответов на вопросы и теперь он ищет другие пути.

  • Диана Лэнгтон-Уинтер Татьяна Голубева

    Леди с чувством ответственности, очень ценит порядок в делах. Работает в Лондонском Патентном бюро.

  • Стенли Джордж Стрейндж Арадурсул (Арди)

    Секретарь министра культуры, тридцать пятый барон Стрейндж. В юности служил в Индии, принимал участие в исследовательских экспедиция. После гибели третьей экспедиции в Тибет чудом спасся, выйдя в полном одиночестве голодным и измотанным к британскому форпосту. О случившемся помнит плохо. После окончания лечения к военной службе стал негоден, и продолжил служение родной стране на на ниве культурного развития Британии.

  • Рик Монниган Lawreo

    Молчаливый подросток, постоянно занятый своими делами. Иногда кажется, что он вообще не замечает окружающих его детей, пока они не привлекут его внимание своими выходками.

  • Мирия

    Доверчивая и добрая девушка, которая всюду следует за Айзеком. Часто имитирует его движения и речь, хотя она часто не очень понимает, что он говорит.

  • Реджина Джоан Берримор Мирэ

    Камердинер в доме цу Лихтенштейн.

  • Мелисса Дарлингтон snjolfr

    Юная претендентка на победу из Лондона. Удивительно, что никто о ней не слышал: ее бальный дебют в Вене был более чем успешен. Вероятно, шутит светская хроника, такие цветы выращивают в каких-то секретных британских лабораториях.

  • Эрвин Гржибовски

    Молодой ученый, подающий серьезные надежды. Однако, его мрачный вид и некоторая нелюдимость наводит на мысли, что не все так безоблачно в его мире.

  • Октавия Рид Екатерина

    Сестра покойного мужа мадам д'Эсперанс, девятнадцати лет.
    Является вольным слушателем медико-химического факультета Петербургского университета.
    В свободное время помогает мадам д'Эсперанс на сеансах: принимает гостей и разливает чай.

  • Юлиан Месмер Маркиз

    Гипотезер, недавно приехал из Вены и уже завоевал известность своими потрясающими способностями к магнетизму. Сам он отрицает свое родство с великим Францем Месмером, но, возможно, это только скромность?

  • Сара Товелл Сандра

    Страшно подумать, что муж этой прекрасной женщины, тихий и приличный сотрудник Скотланд Ярда, оказался Тем Самым Потрошителем, который так долго терроризировал Лондон. Его жена стойко несет бремя своей печальной славы, а пока - ведет дом и печет прекрасные пирожки. Лучшие в Лондоне.

  • Джен Рейнольдс

    Сестра Осборна Рейнольдса, после возвращения из России проживает в пансионе его жены. Работает в Патентном бюро младшим клерком. Говорят в Петербурге с ее именем была связана какая-то некрасивая история, но подробностей никто не знает.

  • Герцогиня Роуз Барнаби Виктория Куксина

    Молодая и красивая вдова, исключительно достойного поведения.
    Множество времени проводит в своем саду. Там она принимает гостей, разводит редкие цветы и растения. У нее всегда можно получить рекомендации по обустройству сада и попробовать самые лучшие сорта чая.

  • Динни Саша Терещенко

    Последний оставшийся на улицах Лондона беспризорник. Доброжелательные горожане много раз уговаривали ее переехать в Пансион, но она отказывается. Динни верит в улицу, как некоторые верят в судьбу. Считает город одушевленным существом, которое обладает собственной волей и с которым надо уметь договариваться. Таскает за собой тележку с разным барахлом, называя содержимое "Музеем улицы" и, попрошайничая, рассказывает про некоторые экспонаты.

  • Говард Филлипс Лавкрафт Углук

    Известный писатель, творчество которого известно и за пределами Англии. Родился в городке Аркхем на севере Англии, недалеко от Шотландии. Рано начал писать и вскоре его произведения стали весьма популярны.Известный писатель, творчество которого известно и за пределами Англии. Родился в городке Аркхем на севере Англии, недалеко от Шотландии. На психику писателя повлияло тяжелое детство - дом Лавкрафтов находился неподалеку от Аркхемской психлечебницы. Это в дальнейшем отразилось в его творчестве. Рано начал писать и вскоре его произведения стали весьма популярны. В 1875 переехал в Лондон уже три года арендует частный дом недалеко от дома Ван-Хельсингов.
    Содержит небольшую лавку алхимических ингредиентов.

  • Эвелин Меллори Ящерка

    Девушка из провинции. Приехала в Лондон по семейным делам.

  • Уильям Бонд Ukolov

    Статный мужчина, которого чаще можно увидеть в дорогом отглаженном костюме, нежели в форме бобби. Любимец женщин, почетный член стрелкового клуба и истинный джентльмен.

  • Джессика Кинг Фалька

    Юная сирота, бывшая воспитанница Лондонского приюта. Ее выдающиеся способности к точным наукам заметила глава этого приюта, Леди Мэри и пригласила свою давнюю подругу, Аду Лавлейс, поговорить с девочкой. Ада была очарована. Она незамедлительно забрала девушку из приюта и взяла к себе в Бюро ассистенткой.

  • Джонатан Уитс Сергей

    Фельдшер. Странноватый тип с безумным взглядом, но раны обрабатывает хорошо. Характер определить трудно. Не женат, да кто за такого пойдет?

  • Геккелия Финн Raila Sai

    Лучшая подруга Тома Сойера.

  • Том Сойер Николя

    Хулиганистый мальчишка, сирота. Говорят, что имя отца было загадкой даже для матери Тома. Сама она работала на ткацкой фабрике, пока тотальная механизация не лишила ее работы. Еще какое-то время она перебивалась, торгуя мидиями вразнос, но в конце концов белая горячка свела несчастную женщину в могилу. Лучший друг Геккелии Финн.

  • Уильям Хопкинс

    Некогда выдающийся ученый, гениальный математик.
    Ныне может показаться просто выжившим из ума, хотя и добродушным стариком. Выпущен из клиники для душевнобольных, в которой проходил лечение около полутора лет, на поруки своего ученика – Фрэнсиса Голтона.

  • Анна Уэйл Сильвер (Рыжая)

    Молодая, иногда эксцентричная, девушка из благополучной семьи, жена Энтони Уэйла. Работает в лаборатории Брюнеля, но застать её в лаборатории сложно. Много путешествует, появляется в самых неожиданных местах.

  • Дональд Райс Васильев

    Хозяин курильни. Внимателен к каждому посетителю, вежлив и учтив. Ищет индивидуальный подход к любому гостю, дорожит репутацией заведения. Может помочь и быть полезным в сложной ситуации, а может и не помочь.
    Не китаец, но иногда посетители об этом забывают.

  • Энтони Уэйл Ант

    Молодой ученый вдохновенного вида. Мало кто говорит о величии науки так красиво, как он! Правда, в лаборатории его можно встретить несколько реже.
    Муж Анны Уэйл.

  • Фрэнсис Голтон tigra

    Истинный ученый, истинный англичанин. Ученик Уильяма Хопкинса. Честолюбивый, целеустремленный, способный работать по 24 часа в сутки. Убежден, что гениальный ученый – универсал, что подтверждает своими разноплановыми достижениями. Он инженер и математик, автор многих изобретений бюро.

  • Сибилла Уэйн

    Почтенная дама со следами былой красоты. Говорят, в молодости она была актрисой и даже подавала большие надежды, но потом трагические обстоятельства привели к полной смене жизненых ориентиров. Искренне предана науке и прогрессу.

  • Мэри Сандерс Маэнн

    Любопытная молодая особа, работает журналистом в Келмскотт пресс. Так как скандальные вопросы задает здесь она, некому спросить у нее - почему одинокая девушка снимает комнату в курильне, а не в более подобающем месте. И какие же отношения связывают ее с мистером Дональдом Райсом?

  • Эдмунд Рид Торгрим

    Инспектор отдела расследований. Детектив.

  • Кэтрин Аннабелла О'Шейн Луч

    Дочь сэра Максвелла. С детства интересовалась наукой и техникой. В связи с тем, что большую часть времени проводила в лаборатории отца, и замуж Кэтрин предпочла выйти за человека, с которым они бок о бок работали - Рэналфа О'Шейна (хоть он и ирландец).

  • Маркус Браун Минкин

    Механик робота Альбатрос. Во времена восточной войны служил в отряде Риты Вратаски. Был снайпером и в самой мясорубке принимал участие на некотором расстоянии. Лишен всех титулов и регалий после убийства человека. Успешно прошел лечение в Наррентурме и теперь снова вернулся в строй, служить Британии.
    Его история является ярким подтверждением того, что Век Разума дает возможность излечения даже людям, отступившим от гуманизма под влиянием помутнения рассудка.

  • Пепе Кургузо Финист

    Неопределенного возраста сухощавый мужчина, который почти не выходит за пределы курильни, разве что для того, чтобы полететь куда-то на дирижабле «Каспартина».