23-25 лет
Незрячий даочжан в светлых одеждах.
Сяо Синчэнь
23 года
Уже год, как мир перед твоим взором навсегда потемнел.
Ты оставил родную гору, оставив там Сун Ланя выздоравливать – и видеть мир твоими глазами. Ты знал, что и он не сможет, да и не захочет, жить там вечно, но не мог его дожидаться. Ты и так уже нарушил обещание, данное наставнице, и обязан был покинуть гору немедленно – да и, по правде сказать, не представлял себе, как будешь говорить с Сун Ланем, когда он очнется и поймет, что произошло. Ты был уверен, что поступил правильно, но подозревал, что друг не согласится с тобой, и не был готов выдержать то, что он мог бы тебе по этому поводу сказать.
Жить во мраке было непросто, но ты слушал звуки мира и потоки ци, мог ощущать предметы и чуять запахи – этого вполне хватало, чтобы довольно уверенно ориентироваться, а какое-то время спустя уже и почти полноценно охотиться – спасибо, конечно, Шуанхуа за чуткость к темным энергиям. Вот летать не мог: в воздухе пропадали все приметы, подсказывающие направление. Но, быть может, когда-нибудь и это освоишь.
Ты не скрывал своего имени и не скрывался сам, но избегал больших городов и людских скоплений, как мог: во-первых, потому, что в городах и толпах очень уж трудно было различать нужные звуки, запахи и струйки ци, там было тесно и слишком много препятствий; а во-вторых – не очень-то хотелось, чтобы тебе припоминали былую твою славу те, кто мог тебя узнать.
Так что ты предпочитал кривые и глухие окольные тропы, где можно встретить куда меньше людей, зато больше всякой нечисти, от которой людей нужно избавлять.
Дух озера
Бродя вот так по окраинам земель великих орденов, останавливаясь где приютили, а то и просто под деревом или в поле, ты около месяца назад посетил деревушку, где местные тебе рассказали про подозрительное озеро, возле которого люди пропадают. Особенно усердствовала в пересказе сплетен юная девушка из местных заклинателей, жизнерадостная и, похоже, внимательная: исчезновения она перечла едва ли не с точностью до дня за два года.
Как ты понял из беседы, война унесла всех мужчин-заклинателей в этих местах, и эта девочка, Линь Сишэн, была едва ли не наиболее знающей из всех, кто тут жил – но ей явно не хватало ни сил, ни познаний, чтобы пойти выслеживать неведомое, что, возможно, причастно к пропаже людей. Зато, как ни удивительно, хватало здравой оценки своих возможностей.
Ты, конечно, собрался искать это озеро, и, разумеется, попросил девочку остаться в деревне: ей было в высшей степени любопытно, но ты хорошо понимал свои собственные ограничения. Не зная, с чем именно придется столкнуться, ты не сумел бы в случае серьезной опасности защитить малоопытную спутницу. Может, и предупредить не сумел бы.
Дева Линь вроде бы тебя послушалась, и ты со спокойной душой отправился в указанном направлении.
Прямой дороги к озеру не было, и ты шел медленно, пытаясь не сбиться с пути, когда посреди леса на тебя вышел незнакомец. Судя по голосу и дыханию, это был довольно рослый и чем-то изрядно озабоченный немолодой мужчина. Он представился местным знахарем. На твои вопросы о дороге к озеру довольно резко спросил, что ты там забыл, а когда ты ответил, что идешь выяснить, не в озере ли причина тому, что пропадают люди, вдруг преисполнился энтузиазма. Если, сказал он, молодой господин чувствует себя в силах справляться с угрозой, невзирая на не вполне обычное состояние здоровья, так он, знахарь Чжи, с радостью тебя проводит, потому что да, дела там творятся неладные, а ему самому не хватает никаких сил и понимания на это.
Памятуя о рассказах местных о том, что в округе нет своих мужчин-заклинателей, ты переспросил о его роде занятий, но знахарь отмахнулся: мол, заклинатель из него – одно название, ни меча, ни таланта, и пробавляется он в основном травами.
Знахарь Чжи повел тебя довольно петлистыми тропами, а через некоторое время вдруг остановился, шепотом велел пригнуться и голосом, даже немного дрожащим от азарта, сообщил, что, кажется, тебе несказанно повезло, потому что на берегу озера не иначе как темный заклинатель мучает духа воды.
Ты прислушался: действительно, один голос – женский – что-то настойчиво повторял, но что – ты не мог расслышать, потому что его полностью заглушал плач, принадлежавший будто бы девочке-подростку, но на самом деле вовсе не человеку: уж такие-то вещи ты различал уверенно. Дух озера плакал и стонал, и вокруг разливалась темная энергия, пропитавшая все так, что становилось ясно: она тут накапливается уже не день, не месяц и даже не один год.
“Скажи мне!” – выкрикнула женщина, и рыдающий дух ответил: “Не могу! Нельзя!”
Ты не хотел знать, какую тайну выпытывала темная заклинательница у несчастного существа. И просто послал меч на голос. И точно знал, что попал в цель, но…
В следующий миг вопль духа стал оглушительным, а в спину тебя ударило боевое заклятье.
В мареве темной энергии ты не мог полагаться на чутье Шуанхуа и отбивался вслепую: ударил назад, парировал атаку духа, и еще раз, и еще, пока дух с яростным криком не отступил, скрывшись в воде.
Темная энергия так и клубилась вокруг. По-видимому, темной заклинательнице за долгое время удалось исказить природу стихийного существа. Куда подевался знахарь Чжу, ты не знал, как не знал и того, кто напал на тебя со спины, и хотя очень легко было бы сложить эти два эпизода, ты не хотел бы обвинять человека без уверенности. А еще ты понимал, что не остался невредимым, и начал сознавать, что ноги не держат, и как теперь добираться до человеческого жилья, непонятно.
Тебе помогла Линь Сишэн. Оказывается, она все-таки пришла за тобой следом и наблюдала со стороны. К счастью, она совершенно не пострадала.
Она сказала, что ты убил женщину на берегу, а на тебя напал дух озера и высокий мрачный мужчина, незнакомый ей. Конечно, это мог быть – должен был быть – знахарь Чжу, но ты все еще не мог быть полностью уверен.
Ученица
Линь Сишэн помогла тебе добраться до деревни и разместиться в комнатке над залом местной гостиницы. У тебя не хватило бы денег оплатить комнату на те четыре дня, что ты отлеживался после сражения, но Линь Сишэн заявила, что это за счет семьи Линь, и у тебя не было сил возражать, да и хозяин гостиницы, кажется, воспринял это как должное.
Ты знаешь, что в тот самый день, когда ты уже счел себя достаточно оправившимся и собрался уходить, в гостинице собрались несколько заклинателей из великих орденов и отправились добивать озерную тварь. Ты не стал спускаться к ним, слыша доносящийся с первого этажа щебет девы Линь: она, зрячая, могла рассказать этим людям много больше, чем ты.
Но когда ты дождался их ухода и вышел в зал, собираясь поблагодарить за приют и попрощаться, дева Линь вцепилась в тебя не хуже лесного клеща. Она желала, чтобы ты стал ее наставником, и была готова отказаться ради этого от дома, семьи и чего угодно.
Ты ее в чем-то, конечно, понимал. Жить в глуши, понимать, что могла бы многое, но не иметь никакой возможности учиться – это трагично. Но, с другой стороны, какой из тебя наставник?! Да и Баошань-саньжэнь не благословила нести знание другим. Одно дело делиться с равным, как с Сун Ланем, но так, чтоб кого-то обучать…
Однако дева Линь заявила, что если он хочет ее прогнать или оставить дома, то это, конечно, его право, но она все равно идет с ним. Еще сказала, что родня ее согласна, потому что прекрасно знает, что годного наставника в их глуши все равно не найти, а брак ее расстроился уже несколько лет назад, так что ее вообще ничто не держит.
При мысли о том, что несколько лет назад эта дева могла быть выдана замуж, ты слегка оторопел. Она же совсем молоденькая? Как же?.. В общем, в состоянии некоторого душевного дисбаланса ты не согласился стать ей наставником, но согласился, что она может пойти с тобой. Ну, хотя бы проводить до следующего жилья или приключения. А там – посмотрим, как все сложится.
Да, собственно, как бы ты ей помешал пойти не вместе, так рядом с тобой?! Был бы зрячим – улетел бы, а так…
Снова озеро
Конечно, оставить дело незавершенным ты не мог и первым делом попросил деву Линь снова проводить тебя к озеру.
Там уже не было ни заклинателей, ни твари, но темная энергия по-прежнему струилась в воздухе. Ты даже не мог сказать при таком фоне, уцелели ли все те, кто пришел изгонять тварь.
В любом случае, эту местность нужно было очистить, чем ты и занялся. Дева Линь сколько-то была рядом, а потом, судя по шороху шагов, ушла бродить по берегу. Что ж, если она хотела учиться… хотя, возможно, снаружи то, что ты делал, было совершенно непонятно для человека, ранее не имевшего дел с подобными техниками.
По завершении ритуала ты позвал деву Линь, и вы отправились… куда-то. Она, более знакомая с этими краями, согласно твоим пожеланиям повела тебя подальше от людной местности.
И если честно, с проводником было немного удобнее. Или даже не немного.
На холме
Память у тебя хорошая, но в прежние времена ты не полагался на слух так, как сейчас, и навряд ли узнаешь по голосу кого-то из тех, с кем можешь там повстречаться. Впрочем, голоса глав орденов Лань и Цзинь, пожалуй, покажутся тебе знакомыми. Кроме того, есть некое число людей, которые видели и узнают тебя самого, но с которыми ты не общался достаточно, чтобы запомнить, кто они такие. Это нормально.
Ну и, конечно, Сун Ланя ты узнаешь моментально, стоит ему заговорить.
О близнецах и небесных причудах
Тебе нечасто (почитай что никогда) приходилось встречать взрослых близнецов (в смысле, доживших до брачного возраста и не расставшихся). Это довольно любопытный предмет с точки зрения таких понятий, как судьба, перерождение и небесный закон.
Наставница рассказывала много всякого о разных типах парного рождения. Про то, что разнополые близнецы могут быть эффектом любви столь страстной, что и в перерождении влюбленные не смогли расстаться, и тогда это может грозить инцестуальной связью – но совершенно необязательно, бывают и просто так разнополые близнецы и даже тройняшки, а чтоб выяснить этот момент, нужно составлять гороскоп рождения. А поскольку это не так просто, то простые люди зачастую убивают или разделяют своих детей, чтобы не допустить беды.
И про то, что иной раз на близнецов, любых, вообще не получается составить гороскоп, и это значит, что в дела Небесной канцелярии вкралась ошибка и, вероятнее всего, эти двое посчитаны как один человек, и судьба его лежит на полке одним свитком, что вносит сумятицу во многие другие дела – а тем временем такие несчастные люди то делят на двоих все раны и болезни, то обуреваемы страстью к одному и тому же объекту и не могут решить дело миром, то испытывают проблемы с наследованием родительских свойств, или памятью, или иными талантами. Подобные вещи решаются специальным ритуалом разделения: наставница его знала, но тебе рассказать не успела или не пожелала.
А еще так бывает, что с точки зрения Небес все у близнецов в порядке, но вот в жизни постоянно приключается какая-нибудь ерунда: то одному плохо, когда другому хорошо, то один без другого шагу ступить и слова молвить не может, а то одному достается сразу все: и внешность, и ум, и таланты, и здоровье, а другой по всему ущербен, да так, что и жить не хочет. Это, по словам наставницы, бывает от слабости духа и распущенности разума и исправляется совершенствованием, медитацией, надлежащим учением и горячим желанием.
И бывает еще, что то, что Небом задумано близнецами, рождается единым человеком с двумя свитками судеб. Это – несчастье, и не в людских силах его исправить, лишь чудо, дарованное Небом, может с этим справиться.
Полслова о географии
Деревня, в окрестностях которой расположено озеро, где произошли события из загруза, называется Башэ - Восемь Колодцев. Это имеет значение только для ориентирования в деревнях, которых больше одной в инфопространстве игры.
Ритуал очищения от темной энергии
Следует взять чистой воды, пригодной для питья, лучше проточной, и любой предмет, коим воду удобно разбрызгивать: малую метелку, венчик для взбивания, кисть для письма и т.д. Для очищения больших помещений и пространств подойдет даосская метелка, пучок веток с листьями и т.д. Предмет для разбрызгивания должен быть чистым, не запятнанным телесными жидкостями зверя или человека, и рука проводящего ритуал также должна быть чиста.
Разбрызгивают воду на шесть сторон вокруг себя, поворачиваясь по ходу солнца, произнося такие слова:
– Чисты небеса, ниспосылающие дождь
– Чисты ледники, порождающие реку
– Чисты ключи, наполняющие озеро
– Чисты облака, собирающие влагу
– Чисты помыслы, вложенные в эти капли
– Чиста сила, которую я отдаю
Затем следует воздеть руку с предметом и, вкладывая ци в пресуществление намерения, провозгласить:
– Да очистится то, что вокруг меня, от всякой скверны моей силой и моим желанием!
Если ритуал применяется не к месту, а к человеку, разбрызгивать воду на него должно в такой последовательности: голова, левая рука, левая нога, правая нога, правая рука и живот. Текст ритуала тот же самый, но в финале слова “то, что вокруг меня”, заменяются словами “тот/та, кто передо мной”.
[Этот ритуал полностью опустошает запас ци заклинателя, если у него нет специальных способностей, указанных в паспорте. Он полностью очищает от темной энергии одного человека, помещение или площадь в радиусе около 5 шагов. Если источник темной энергии не устранен, она снова скопится в очищенном пространстве через какое-то, точно не известное, время.
Можно распечатать описание ритуала и иметь при себе.]
Добавление к ритуалу очищения от темной энергии
Специальная возможность Сяо Синчэня: можно пожертвовать ускоренным восстановлением ци в пользу более мощного очищения. В этом случае ци восстановится, как у всех, за 2 часа, но радиус действия ритуала будет 10 шагов или два малых соседних помещения, а скорость накопления темной энергии при неустраненном источнике – много ниже, чем в норме.