Барон, командир Венгерского легиона. Участвовал в подавлении луддитских восстаний сербов в Боснии и Герцеговине
Дипломат и посланник, долгое время представлял интересы Австрии в Петербурге. Возможно, в чешском правительстве ему бы досталась более высокая должность, но пока он вынужден выполнять чужие приказы. Его дочь София учится в Терезианском кадетском корпусе, а Фредерика — фрейлина при дворе.
Молодой мужчина, недавно приехавший из провинции. Держит в Сохо небольшую галерею и мастерскую, где создает весьма специфические картины. Брат Оливии Стоумэн.
Секретарь министра иностранных дел, эксвайр. Верно служит достопочтенной маркизе Солсбери, помогая ей нести бремя Великой Государственной Должности. Многим почтенным старцам в Парламенте известен как «этот образованный молодой человек». Джентльмен. Патриот.
Младший брат императора Александра, герой Крымской и последней Русско-турецкой войны.
Во время Крымской войны Константин Николаевич принимал участие в защите Кронштадта от нападения англо-французского флота, привлёк талантливого организатора, инженера и предпринимателя Н. И. Путилова для строительства винтовых канонерских лодок. Великий князь вызвал его и сказал:
"Можешь ли ты, Путилов, сделать невозможное? Построить до конца навигации флотилию винтовых канонерок для обороны Кронштадта? Денег в казне нет — вот тебе мои личные двести тысяч".
Его величество император Австрии, король Чехии, король Венгрии. Его называют «последним монархом старой школы»: для всей Европы он воплощает уходящий в прошлое век. Консервативен в своих вкусах, с недоверием смотрит на всё новое.
Глава Дружинной полиции. Молодой, но крайне амбициозный человек, из старинного аристократического рода
Министр культуры Британии. Красавец, владелец огромного состояния. В Лондоне его не видели давно, но старожилы были порядком удивлены, заметив, что за десятки лет Дориан нисколько не изменился. Прибыл несколько месяцев назад с двумя своими друзьями из Оксфорда и почти сразу заменил лорда Генри Уоттона в Парламенте.
С детства готовившийся к военной службе, прямолинейный человек, внезапно для себя ставший наследником престола.
У России нет друзей. Они боятся нашей огромности. У нас есть только два надёжных друга: русская армия и русский флот! (Александр)
Исследователь-одиночка. Хотя и тихоня, человек не самого простого характера, друзьями в городе так и не обзавелся. Несколько раз к нему захаживали представители Скотланд-Ярда — на мистера Джекилла поступали жалобы от соседей о громких криках и взрывах, доносящихся из его дома. Кроме беспорядка, в этом «притоне науки», как между собой называли это место сержанты, не удалось найти ничего запрещенного.
Железный человек. Он утверждает, что приходится братом Медварду Мелрику, но выглядит скорее как не очень убедительная попытка сделать мужчину из железных конструкций. Некоторые говорят, что он изуродовал себя сумасшедшим экспериментом, некоторые - что он просто механизм с системой подражания человеку и имитацией личности.
Рыжий мужчина, который всегда носит маску. Говорят, что его разыскивает то ли Россия, то ли Англия. Его настоящее имя неизвестно никому. Возглавляет Иностранный легион уже почти десять лет, известен своей склонностью к риску и ненавистью к компромиссам
Комиссар отдела криминалистики. Главный сплетник Скотланд-Ярда. Гордится тем, что во время чистки кадров не просто не был сокращен, но и получил повышение, став комиссаром отдела. Не самый требовательный начальник, но порой любит показать, кто тут главный.
Министр войны и науки Цислейтании, фельдмаршал. Военный теоретик, автор нескольких трудов о современной артиллерии и тактике применения боевых роботов. Участвовал в подавлении Венгерской революции, некогда служил флигель-адъютантом Альбрехта фон Тешена
Авантюрист и путешественник, был командиром крейсера «Мария Терезия», участвовал в ликвидации пиратов в районе Африканского рога. В настоящее время служит советником Его Императорского Величества.
Шеф Отдельного корпуса жандармов, министр внутренних дел.
Хранитель порядка и покоя Империи, честен в высшем значении этого слова. Шеф Отдельного корпуса жандармов, министр внутренних дел.
...был одарен всеми высокими качествами души; он был честен в высшем значении этого слова и шел в жизни всегда прямо и смело... никогда, нигде и ни перед кем не скрывал своих убеждений. Со всеми он был добр до безотчетности, и — что так редко случается — несмотря на свое высокое положение, он никогда не изменялся в отношениях своих к старым товарищам и приятелям. Идеалом его жизни была правда; он носил ее в душе своей и искал во всем и везде. (По воспоминаниям И. И. Красовского)
Министр военных дел Великобритании. Бывший военный, принц яростно поддерживает политику гуманизации военных действий. Во время траура королевы он чаще остальных братьев и сестер посещал мать, поддерживал ее в самые тяжелые минуты. В Лондоне давно уже ходят слухи, что если бы Бог мог выбирать, кого сделать наследником английского престола, то он наверняка бы остановил свой выбор на принце Альфреде.
Высокий индус яркой наружности, всегда одевающийся в национальном стиле. Жесткий, немногословный человек, проводящий больше времени под водой, чем на земле. В город выбираться не любит, как не любит и новые знакомства. В отличие от других воздухоплавателей капитан Немо приобрел не готовый дирижабль, а модифицировал свою подводную лодку. Поэтому «Наутилус» трудно перепутать с каким-либо другим агрегатом во всем мире.
Человек-взрыв, присутствие которого не может оставить равнодушным никого. Молодой человек, законодатель мод, всегда производит ярчайшее впечатление. Причем речь идет не столько об его внешности, сколько о его природном магнетизме. Завсегдатай салонов, его присутствие посчитают за удачу не только хозяева домов, но и все их гости. Оскар Уйальд, подающий надежды писатель, пишет статьи для "Лондонской газеты".
Ассистент главврача. Работает в основном с убийцами, на данный момент интересуется помешательством в форме устойчивой жажды крови. Лихорадочный взгляд выдает в нем заядлого морфиниста.
Министр науки. Настоящая легенда Парламента, ведь в 1860-м именно этот изобретатель изготовил первый прототип боевого робота, который очень скоро бесповоротно изменил стиль ведения войны. Уважаемый всеми, Максвелл был отмечен высочайшими наградами, а также посвящен в рыцари.
Профессор, знаток всякого рода непознанных явлений. Некоторые говорят, что малость сумасшедший. Приехал в Вену по просьбе своего друга Джека Сьюарда из Наррентурма
Гениальный сыщик и высокоактивный социопат. Встретив мистера Холмса, вы не останетесь равнодушным — вы или будете покорены его умом, или же возненавидите его за чрезмерную проницательность. Как правило, последних оказывается больше.
Капитан Шекспир — гроза небес и бесчестных сдельщиков. Занимается перевозкой грузов и добычей ресурсов. Не любит воздушных конкурентов, заранее предупреждая, что «Каспартина» нагонит любое корыто, которое посягнет на его добычу. Команда любит капитана за его строгий нрав и воистину отцовскую заботу.
Подмастерье, уже удививший город несколькими смелыми изобретениями. Правда, говорят, работать с ним тяжкое испытание и Наррентурм по нему плачет.
Бывший военный врач. Но, как известно, бывших военных не бывает. Джон получил серьезную травму в своем последнем сражении, где входил в экипаж парового робота "Альбатрос" в качестве медика. С тех пор сильно прихрамывает, игнорируя советы знакомых установить себе протез и избавиться от проблем с коленом. Как он уживается вместе с мистером Холмсом и какие отношения их связывают — вот два вопроса, которые наиболее часто обсуждаются за чаем сотрудниками Скотланд-Ярда.
Средний брат императора, второй в очереди наследования, эрцгерцог австрийский. Искренне радеет за своего племянника Рудольфа — по слухам, Карлу жутчайше не хотелось бы примерять корону Австро-Венгрии. Мечтает в тишине и покое посвятить себя искусствам и наукам, пост командующего Имперским легионом принял из чувства долга
Шотландец, суровый мужчина с темным прошлым. Любит рассказывать, что отец его был капитаном и плавал на больших кораблях. Характер суровый. Не женат.
Швед, сын рыбака, всего добился сам. Весельчак и балагур, любитель женщин и выпивки. Мог бы сделать неплохую карьеру — да постоянные дисциплинарные взыскания мешают.
Из всех детей королевы Виктории и принца-консорта Альберта Артур с малых лет очень четко представлял, чем хочет заниматься, став взрослым. Ему было 10 лет, когда мир заговорил о паровых роботах. С того момента все стремления принца были направлены на то, чтобы когда-нибудь стать оператором такой удивительной машины. Благодаря родителям он познакомился с Джеймсом Максвеллом и внимательно следил за всеми его трудами, и, когда на службу Британской армии поступили первые паровые роботы, он сразу же стал оператором. Первым оператором ОБЧР.
Комиссар отдела расследований. Детектив. Надо честно сказать, что в отделе расследований не любят прибегать к помощи частных детективов — своих умников хватает. Но комиссар Лестрейд примерно год назад сделал первое в истории Скотланд-Ярда исключение — пригласил на должность консультирующего детектива Шерлока Холмса. Это позволило в момент раскрыть несколько уже, казалось бы, безнадежных дел, а также выйти на след Джека Потрошителя. С тех пор комиссар, к неудовольствию остальных детективов и всей полиции, порой прибегает к помощи всезнающего мистера Холмса.
Супруг маркизы Джорджины Солсбери, член экипажа парового робота «Виктория». Чета Солсбери не зря считается украшением британской аристократии и одной из любимых тем лондонских газетчиков — взрывные характеры супругов не раз радовали любителей громких ссор и сплетен. Маркиз не в меру ревнив, как и маркиза. Но в бою вы вряд ли найдете более сосредоточенного человека, чем Роберт Солсбери.
Глава Технической комиссии, в ведении которой находится государственный заказ и контроль за распространением технологий.
Красивый, хорошо сложённый, хотя ростом немного ниже своих братьев, с голосом, доносившимся до самых отдалённых комнат клубов, которые он посещал, большой любитель охоты, исключительный знаток еды (он владел редкими коллекциями меню с собственноручными заметками, сделанными непосредственно после трапезы), Владимир Александрович обладал неоспоримым авторитетом. <…> Государь Николай II испытывал перед Владимиром Александровичем чувство исключительной робости, граничащей с боязнью. Великий князь, вероятно, заметив впечатление, производимое им на императора, стал держаться в стороне от государственных вопросов.
Начинал как инженер железной дороги, со временем став главным инженером и ее владельцем. Шагая в ногу со временем, мистер Брюнель вложил свое состояние в развитие технологий для паровых роботов. Его детище, «Левиафан», в прямом смысле был выстрадан изобретателем, что привело к подрыву его здоровья.
Потомок знаменитого рода Нельсонов, правнук адмирала Горацио Нельсона. С юных пор был записан в армию, но интереса к военной службе не проявлял, все больше интересуясь устройством мира, препарированием лягушек и постановкой опытов со взрывоопасными веществами. В прошлом выпускник Оксфорда, сейчас является профессором этого знаменитого колледжа, иногда по приглашениям читает лекции по всему миру.
Статный мужчина, младший брат Брейндел Дизраэли. Несколько лет назад его имя было замешано в небольшом политическом скандале, после чего, поговаривают, мужчина сильно изменился. Ходят слухи, что он успел привлечь к себе внимание Красного Креста, однако никто не знает почему именно, ведь это очень уважаемый и благородный джентльмен.
Управляющий Лондонской биржей. Самый богатый человек Лондона. Индус представительной внешности и большого обаяния.
Глава Тайного Совета. Вряд ли вы увидите этого человека прогуливающимся по улицам Лондона. Немного эксцентричный, всегда занятый и опасно сдержанный, Майкрофт одним своим присутствием заставляет замолчать всех окружающих людей.
Почтенный джентльмен, художник, писатель, публицист, просветитель, еще недавно преподавал в Оксфорде. Постоянно окружен молодыми людьми, которые впитывают каждое его слово. Несколько лет назад был поражен душевным недугом и уехал лечиться в Наррентурм. Вернулся совершенно исцеленным и сразу активно включился в деятельность только что созданного издательства "Келмскотт-пресс".
Старший сын королевы Виктории, наследник английского престола. Принц известен своим жизнелюбием, пристрастием к шумным балам и прекрасному полу. Из-за этой гремучей смеси королева долго не допускала Альберта до государственных дел, однако в последнее время смягчилась и позволила принцу взять на себя функции посла. Стоит ли говорить, что больше всего он любит посещать балы и оперы Вены. Правда, не всегда с дипломатическими целями.
Министр-президент Цислейтании. Муж Эльзы цу Лихтенштейн
Кронпринц, наследник трона Австро-Венгрии. Имеет большое число как текущих, так и бывших любовниц из молодых аристократок. Говорят, склонен к депрессии и суицидальным мыслям.
Организатор подпольных боёв паровых роботов. Одни говорят, что он ирландец, другие — что англичанин, но правду, пожалуй, вы не узнаете никогда. Жизнь Лоркана полна тайн, веселья и азарта. Он всегда стремится узнать о новых событиях, оказаться в нужное время в нужном месте. И, что удивительно, нередко ему это удаётся. Днём он ловелас, авантюрист и большой любитель чая, а ночью — таинственный ведущий, способный зажечь публику и заставить выложить всё до последнего цента.
Декан, профессор физики.
Молодой для профессора, фанатично одержимый идеями о передаче телеграфных сообщений без проводов.
Глава казначейства, экс-премьер-министр, писатель. Извечная борьба Глэдстоуна и Дизраэли давно стала притчей во языцех не только в Лондоне, но и во всем мире. Однако некую стабильность можно углядеть и в этом — последние десять лет у власти Великобритании находятся два самых больших ее патриота. Глэдстоун известен своей яркой литературной критикой ирландских луддитов, за что не очень любим ирландской публикой.
Герцог австрийский, герцог Тешенский. Дальний родственник императора Франца Иосифа, член дома Габсбургов. Известен тем, что никогда не допустит, чтобы Австрийский легион отправили на заведомо проигрышный фронт (а венгры утверждают, что никто никогда не видел его командующим атакой, не приводящей к верной победе). Имеет славу талантливого военачальника, но сухого и неприветливого человека, с ходу отвергающего любые новшества и перемены.
За последние пять лет на Плевне сменилось три инженера.
И вот крейсер снова остался без специалиста по техническому обслуживанию.
Известный археолог. Личность легендарная: в прошлом — талантливый предприниматель, полиглот, в какой-то момент загорелся мыслью отыскать погребенные древние цивилизации. Некоторые маститые ученые упрекают его то в дилетантизме, то в фальсификациях, но каждое его появление в городе — это сенсация о новых открытиях. Говорят, скоро он отправится в очередную экспедицию за чем-то поистине грандиозным.
Инженер-оружейник, изобретатель винтовки на красной ртути, поражающей нервную систему, не нанося физических повреждений.
Агенты парижской оружейной фирмы «Рихтер» предложили конструктору за новинку сначала 600 тысяч франков, потом и вовсе миллион. Сумма по тем временам колоссальная! Остаток жизни конструктор мог провести в приятной, беззаботной роскоши… Однако Мосин отказался от выгодного предложения. Он был русским и трудился только для России.
Представительный джентльмен, прожигающий жизнь в светских беседах и приемах. Вы можете увидеть его, со скучающим видом прогуливающимся по улочкам Марлебона или же с не менее безрадостным лицом наблюдающим за премьерами в Венской опере. Пару лет назад его дом в престижном районе Лондона сгорел, и молодой человек с тех пор поселился в пансионе. Бывшие соседи шутят, что если бы Алджернон не забивал себе голову оккультными темами, его жизнь сразу бы стала веселее.
Канцлер империи, министр иностранных дел.
Лицеист, последовательный патриот России, всю жизнь отстаивающий ее интересы.
Обманутой, обиженной России / Вы честь спасли, – и выше нет заслуг; / Днесь подвиги вам предстоят иные: / Отстойте мысль её, спасите дух... (Ф. И. Тютчев — князю Горчакову)
Мужчина 46 лет. Со времен обучения увлекался разработкой смазочных масел, регулярно устраивая задымления во время испытаний очередной вязкой вонючей пасты. Благодаря этим экспериментам разработал теорию смазывания суставов роботов и тяжелых механизмов.
Искренне сочувствуя Брюнелю, считает неизбежным и необходимым применение научных разработок в военных целях. Месяцами засиживается в лаборатории по вечерам над чертежами паровой пушки, которую надеется предложить как замену недостаточно точным огнестрельным.
Женат на Кэти Рейнольдс.
Командир крейсера.
Ветеран Крымской и последней Турецкой войны, в юности был дружен с Александром Николаевичем еще в бытность того цесаревичем. Его сын Андрей учится на Юнкерских курсах, готовясь продолжить традиции воинской славы, а супруга Елизавета Эсперовна курирует проведение научных выставок по всему миру и потому дома фактически не живет.
Бывший министр иностранных дел и императорского двора, друг императрицы. Премьер-министр Транслейтании, представитель венгерской оппозиции. Когда-то добился согласия держав на оккупацию австро-венгерскими войсками Боснии и Герцеговины
Писатель-журналист, редактор научной колонки журнала, чех, лидер движения за создание чешского правительства
Министр финансов. Ученый-механик и государственный деятель. Основоположник теории автоматического регулирования.
Вышнеградский был большим любителем вычислений, — его хлебом не корми — только давай ему различные арифметические исчисления. Поэтому он всегда сам делал все арифметические расчеты и вычисления по займам. Я помню, когда мы с ним как-то раз заговорили о цифрах, он сказал мне, что ничего он так легко не запоминает, как цифры. Взяли мы книжку логарифмов, — он мне и говорит: — Вот откройте книжку и хотите — я прочту громко страницу логарифмов, а потом, — говорит, — вы книжку закроете и я вам все цифры скажу на память. И, действительно... закрыв страницу, сказал мне на память все цифры (я следил за ним по книжке), не сделав ни одной ошибки.
Внук Анджея Тадеуша Костюшко, так называемого героя Польши, яро ненавидящего Россию.
Сын Андреаша Костюшко, который своей преданностью завоевал доверие Российской империи и обелил гордое имя Костюшко. Активно участвовал в подавлении польского восстания 1863 года.
Сам Тадеуш — очень перспективный молодой человек. Достойный сын своего отца.
Дали зрелищ и хлеба,
Взяли Вислу и Татры,
Землю, море и небо,
Всё, мол, наше, а так ли.
Дня осеннего пряжа
С вещим зовом кукушки
Ваша? Врете, не ваша!
Это осень Костюшки.
Небо в пепле и саже
От фабричного дыма
Ваше? Врете, не ваше!
Это небо Тувима.
Сосны - гордые стражи
Там, над Балтикой пенной,
Ваши? Врете, не ваши!
Это сосны Шопена
Еще недавно молодой человек мог считать себя счастливейшим из смертных — любимая работа, уважение коллег, чудесная невеста. Вся эта сказка оборвалась в одночасье — невеста ушла от него накануне свадьбы. Причем не просто ушла, а, по слухам, изменила с приезжим иностранцем. История была громкая. Пожалуй, Джонатан так и не смог пережить ее.
Ректор.
Участвовал в составлении петербургской конвенции, курирует стипендию Красного Креста в Университете.
По совместительству — глава состоящей из профессоров Университета Квалификационной комиссии, отвечающей за экзаменацию чиновников при переводе на следующий ранг
«...к охватившему науку эволюционному учению он отнёсся как самостоятельно мысливший в том же направлении последователь. Он подходил к эволюционному учению до Дарвина и независимо от него и навсегда сумел сохранить к нему критическое отношение человека, самостоятельно обрабатывавшего окружающие явления под другим, независимым от ставшего вскоре господствующим научного мировоззрения, близким к нему углом зрения». (По воспоминаниям В.И. Вернадского)
Шотландец. Уже больше 10 лет личный телохранитель и помощник Ее Величества. Никому не известно, откуда появился этот человек, но некоторые приближенные к Букимгемскому дворцу люди утверждают, что ранее он был простым слугой.
Исследователь человеческой сексуальности. Является приглашенным профессором Петербургского университета, где читает лекции по сексопатологии. Выступал как один из экспертов-кринималистов в деле Джека Потрошителя. Недавно вернулся в Вену с целью перевернуть представление о психиатрии. Активно использует как гипнотическое лечение истерии по методу Бреера, так и собственное изобретение — психоанализ. Стал модным врачом, к нему на консультацию похаживают дамы из высшего света.
Французский частный детектив. Прибыл в Вену в поисках Алхимика — серийного убийцы, колдуна, крадущего чужие души
Студент технического факультета.
«Вселенная так устроена, что не только сама она бессмертна, но бессмертны и её части в виде живых блаженных существ. Нет начала и конца Вселенной, нет начала и конца также жизни и её блаженству»
Уголовный сыск и наружная полиция.
«По природе своей Путилин был чрезвычайно даровит и как бы создан для своей должности. Необыкновенно тонкое внимание и чрезвычайная наблюдательность, в которой было какое-то особое чутье, заставлявшее его вглядываться в то, мимо чего все проходят безучастно, соединялись в нем со спокойной сдержанностью, большим юмором и своеобразным лукавым добродушием. В Петербурге в первой половине 70-х годов не было ни одного большого и сложного уголовного дела, в розыск по которому Путилин не вложил бы своего труда» (По воспоминаниям А.Ф. Кони)
Старший брат Мейбл, оставивший карьеру врача ради научной деятельности в области химии. Тяжелый циничный характер и любовь к черному юмору отрицательно сказались на количестве друзей. Нельзя сказать, чтобы это сильно расстраивало нелюдимого Алана, и так вынужденного терпеть «адову прорву» родственников вокруг себя.
Проходит курс принудительного лечения психопатии после совершения серии жестоких убийств
Аудитор этического контроля за научными исследованиями Комитета Красного Креста, доктор алхимии, энциклопедист. В недавнем прошлом — профессор Санкт-Петербургского университета в чине коллежского советника. Недавно оставил службу своей родине ради служения высшим идеалам, но нет-нет да и заглянет в Петербург: проведать своего брата, тоже выбравшего научную стезю, и друзей по университетской скамье или прочитать студентам гостевую лекцию
Коронер отдела криминалистики. Судмедэксперт. Лучший ученик и преемник доктора Вудмана, ухаживает за его внучкой, Софи. Злые языки поговаривают, что мыслями он далек от работы и больше занят оккультными исследованиями, чем службой, но начальство отказывается к этим языкам прислушиваться
В прошлом — знаменитый танцор, ныне один из самых маститых и высокооплачиваемых балетмейстеров просвещенного мира
Механик «Князя Александра Невского».
Екатерина Петровна подобрала его где-то в путешествиях, с тех пор возит с собой. Оборванец, никакого воспитания, никакого образования, но может собрать и разобрать дирижабль не просыпаясь — дар от Бога.
Если он не на дирижабле, стоит поискать на Сенном рынке, в районе трактира.
Куратор химико-фармацевтического отделения.
Исследователь красной ртути и первооткрыватель периодической таблицы элементов, идол российской науки. Отказался от должности декана для того, чтобы сосредоточиться на исследовательской деятельности.
«Мне не нужны доказательства. Законы природы исключений не терпят и этим явно отличаются от правил и правильностей, подобных, например, грамматическим». Д. И. Менделеев
По общему мнению — прожигатель жизни, на которого уже махнули рукой педагоги. Племянник управляющего Гильдии Святого Иосифа. Родители погибли на фронте во время Восточной войны, заботу о сироте взяла на себя корона.
Врач Наррентурма. Талантливый ученик Ринекера и Вундта, свято верящий в метод эксперимента. На данный момент увлеченно разрабатывает «Эликсир аннигиляции зла», но на почве недавнего неудачного эксперимента имеет конфликт с главврачом и Советом попечителей Наррентурма в Красном Кресте, потому нынешняя работа продвигается со сложностями. Ищет добровольцев. Помолвлен.
Глава военной приемки.
В его обязанности входит контроль качества продукции, поставляемой на фронт. В свободное от службы музицирует (говорят, скверно).
Я мзды не беру. Мне за державу обидно
Широко известный австрийский художник, основоположник модерна в австрийской живописи. Главным предметом его живописи стало женское тело, и большинство его работ отличает откровенный эротизм. Ведет в журнале колонку об искусстве и пишет сенсационные новости об убийствах и скандалах.
Министр информации. Курирует газеты и Венскую оперу. Считается лучшим оратором в Австро-Венгрии
Профессор, ведущий специалист лаборатории, выходец с Туманного Альбиона, иные говорят, что и беженец. Слова хорошего о Виктории или о ее подданных не скажет — ругает на чем свет стоит и нравы, и достоинства англичан.
Очевидно, стоит за этим личная история, однако таких смельчаков, чтобы расспрашивать о подробностях, не нашлось пока.
Носит золотую полумаску — что-то взорвалось во время его очередного рискованнейшего эксперимента, и профессора изуродовало. Странно, однако, что не соглашается на помощь хирургов Академии Пироговой, что ему неоднократно предлагалось — всё его странные предрассудки.
Так без маски лица его никто и не видел в Петербурге.
Скромный почтенный господин, ученый-теоретик и практик — сию должность занимает более 15 лет.
Несколько лет назад вышел с ним скандал: сын его, блестящий офицер Алексей Вронский, связался с Анной Аркадьевной Карениной, его аспиранткой, — а кроме того, замужней дамой, женой выдающегося государственного деятеля А. А. Каренина.
Дело кончилось хуже чем скандалом — трагедией: Анна Аркадьевна повредилась в уме и была заключена в знаменитую венскую лечебницу для душевнобольных, где и поныне пребывает. Алексей Вронский разжалован в звании.
А Кирилл Антонович нуждается в новой ассистентке.
Либерал, выступает за ослабление гнета цензуры и государственного регулирования.
Несмотря на такие свои убеждения, именно он верифицирует все, что проявляется в печати в России. И служба его еще ни разу не вызвала нареканий его шефа, Николая Владимировича Мезенцова.
В свободное от службы время пишет стихи.
Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать —
В Россию можно только верить.
«Красавчик Отто». Известен своей страстью к эпатажу и распущенной жизнью, но неизменно всеми обожаем за открытый и веселый нрав. Младший и любимый сын Карла Людвига
Сын Александра Второго и княжны Долгорукой, признан отцом законным отпрыском.
— А вот и мой Гога! — воскликнул гордо Император, поднимая в воздух веселого мальчугана и сажая его себе на плечо. — Скажи-ка нам, Гога, как тебя зовут?
— Меня зовут князь Георгий Александрович Юрьевский, — отвечал Гога и начал возиться с бакенбардами Императора, теребя ручонками.
— Очень приятно познакомиться, князь Юрьевский! — шутил Государь. — А не хочется ли, молодой человек, вам сделаться Великим князем? (по воспоминаниям князя Александра Михайловича)
Военный шифровальщик из штаба генерала Скобелевой, благодаря выдающимся познаниям в математике получил назначение на высокотехнологичный ОБЧР(п)
Русский с чешским именем, сирота, воспитанный в семье Верещагиных. Приехал в Вену за какой-то своей мечтой. Кто-то поговаривает, что его мать древнего аристократического рода и что ему нагадали совершить нечто великое, и он поверил.
Секретарь королевы Виктории, юный воспитанник семьи Андервуд, недавно взятый ими из детского дома. Соседи, зная характер мистера Андервуда, уверены, что этот ребенок нужен только доброй Марте, которая уже отчаялась завести своих детей. Натаниэль — весьма умный мальчик, боготворящий королеву и профессора Максвелла. Именно в такой последовательности.
Пилот «Князя Александра Невского».
Отставной военный, потерял руку в 1856 году в Севастополе.
Екатерине Петровне повезло его встретить в тот момент, когда она потеряла пилота (убит случайной пулей) — с тех пор они вот уже год летают вместе по всему миру.
Доктор Пирогова изготовила ему паровой протез.
Адольф Донатович — веселый и циничный человек.
Государственный казначей.
Финансист, заслуженный государственный деятель, кавалер ордена Святой Анны 2-й степени.
На то дан человеку разум, чтобы избавиться от того, что его беспокоит.
Способность деятельности для общего блага, которой он чувствовал себя совершенно лишенным, может быть и не есть качество, а, напротив, недостаток чего-то — не недостаток добрых, честных, благородных желаний, но недостаток силы жизни, того, что называют сердцем. (Бывшая жена — о Каренине)
Сын премьер-министра Транслейтании графа Дьюлы Андраши. Дипломатичный и тихий, предпочитает общество книг и ученых женщинам и кабацкому шуму
Русский француз. Галантный, мечтательный. Поговаривают, что пишет стихи. Венские дамы им крайне очарованы.
Гусар и бретёр, отличился как адъютант генерала Скобелевой под Плевной.
Про свои приключения расскажу особо, тет-а-тет, ибо не для дамских ушей. Ну а финал известный: остался без гроша, один-одинешенек и с вдребезги разбитым сердцем
Известный больше своими романами, чем репортерской деятельностью, вынужден заниматься ею, дабы расплатиться с многочисленными карточными долгами
«Неоспоримо и несомненно: Достоевский — гений, но это злой гений наш. Он изумительно глубоко почувствовал, понял и с наслаждением изобразил две болезни, воспитанные в русском человеке его уродливой историей, тяжкой и обидной жизнью: садическую жестокость во всем разочарованного нигилиста и — противоположность её — мазохизм существа забитого, запуганного, способного наслаждаться своим страданием, не без злорадства, однако, рисуясь им пред всеми и пред самим собою». (Максим Горький, 1913)
Талантливый молодой человек, поднявшийся благодаря своим способностям от безвестного сироты до ученого, сотрудника лаборатории самого лорда Максвелла.
Продолжатель дела Николая Первого по распространению прогресса и технификации общества, но больший либерал и гуманист.
После пяти покушений народовольцев прикован к паровому трону, чуду инженерного гения профессора Пироговой.
...призван волей ты святой
Здесь действовать, в печальной сей юдоли,
Ты сознаваем был всё более и боле
Таким, каков ты есть,
Как друг добра нелицемерный...
Вот образ твой, и правильный и верный,
Вот слава лучшая для нас и честь!
Оператор парового робота «Левиафан». Его отец, Эдвард Стим, был известным в Лондоне изобретателем. Он мечтал стать новатором полетов и усовершенствовать технологию дирижаблей. Эксперименты Эдварда Стима были весьма опасны, один из них закончился взрывом. В возникшем пожаре погиб и сам изобретатель. После этого у маленького Джеймса не осталось родственников, так он попал в детский дом. Позже прошел обучение на инженера, проявив в этом много талантов. Так и получил возможность занять пост оператора одного из британских паровых роботов.
Выдающийся предприниматель и промышленник, сам получивший инженерное образование.
В 1854 году ни мы, заводчики, и никто другой не сознавали возможности выполнить такое задание: изготовить для России к следующей же навигации в течение пяти месяцев канонерскую флотилию. Он, Путилов, принял дело… и исполнил его на удивление всем… С первого дня знакомства нашего Путилов столько внушил доверие к нему, что каждый из нас, в свою очередь, желал найти доверие его, Путилова. Довольно сказать, что мы вели дело изготовления многих, новых для нас, паровых машин и котлов без всяких формальных бумаг, а на чести.
Ювелир и богач, правда его интересы не ограничиваются только блеском драгоценностей
Сын эрцгерцога Карла от второго брака, племянник императора. Говорят, что у Франца Фердинанда напряженные отношения с отцом, но близкие и душевные — с мачехой. По слухам, симпатизирует чешскому стремлению к большей автономии (что не может не вызывать некоторых опасений у венгров — ведь после разгульного кронпринца Франц Фердинанд фактически второй претендент на престол Австро-Венгрии)
Неопределенного возраста высокий тощий мужчина, постоянно перебирающий четки и обожающий рассказывать байки о городе и славном прошлом своих предков. Доход ему приносит не только лавка, но и купленный процент акций вокзала
Отставной генерал кавалерии, ветеран Крымской войны, кавалер ордена Владимира II степени. Ныне занимает почетную и ответственную должность шефа юнкерского корпуса, готовя будущих защитников отечества.
Человек светский и приятный, частый гость в доме княгини Марии Ивановны Долгорукой (иные злые языки говорят, что и слишком частый) как друг ее покойного мужа.
Плато́в! Европе уж известно,
Что сил Донских ты страшный вождь.
Врасплох, как бы колдун, всеместно
Падёшь, как снег ты с туч иль дождь.
Управляющий доходным домом. Тепло относится к представителям простого народа, поэтому все комнаты на нижних этажах у него постоянно заняты.
Художник и писатель, прерафаэлит. Некоторое время назад открыл издательский дом «Келмскотт-пресс», в котором печатает свои произведения и произведения своих друзей. Женат на Джейн Берден.
Загадочный господин и распорядитель фестиваля. Существует два мнения: одни полагают, он сказочно богат, другие — что он гол как сокол и живет тем, что дают ему истинные покровители «Ярмарки Тщеславия», предпочитающие оставаться в тени
Сын Президента Красного Креста, секретарь комиссии гуманизации законодательства. Выпускник юридического факультета Петербургского Императорского университета.
Из него вышел бы отличный писатель, но он оператор, монтажер, а теперь и директор синематографа "Октопус". Каким прекрасным ему казалось когда-то его дело! Со своим другом- режиссером (тогда тот еще не додумался до того, чтобы носить маску и идиотское имя Дворжак) они организовали первую венскую киностудию. Фридрих искренне восторгался гением своего товарища, а тот внимательно вслушивался в безумные речи вспыльчивого оператора. Директором стал благоволевший им и ничего не понимавший в искусстве бизнесмен. Но недавно бизнесмен пропал и вся ответственность взвалилась на Фридриха. Участившиеся головные боли, вместе с постоянно собачащимися актерами, кажется совсем лишившимся былой гениальности режиссером, бесконечная бумажная волокита и бессонные ночи, кажется, скоро сведут Ницше с ума.
Выпускник медико-химического факультета Петербургского университета, еще вчерашний студент. Сын художника, но считает, что пошел по стопам отца — технология для него такой же инструмент творца, как холст и масло. Мечтает, что когда-нибудь при помощи протезирования человек сможет летать без всяких дирижаблей и воздушных шаров.
Вечно погруженный в свои мечтания, наивный и рассеянный, он часто вызывает усмешку, но его энтузиазм и доброжелательность поневоле располагают к себе.
Младший брат графини Панны Батори, министра венгерского Национального собрания и пайщицы Гильдии Святого Иосифа. Обладая амбициями, решил сделать самостоятельную карьеру и в данный момент работает в качестве секретаря по привлечению средств в Красном Кресте
Адъютант гросс-адмирала. На такие должности чаще назначают амбициозных юнцов — но, кажется, для герра Мюллера, получившего тяжелую травму во время Крымской войны, но не пожелавшего расставаться с армией, сделали исключение
Упорный студент, один из лучших на курсе, взглядов весьма консервативных, характера решительного. Дальний родственник канцлера Горчакова, а впрочем, мало кому даже в голову придет привязывать к этому факту успехи молодого человека.
Нельзя сказать часовому: у тебя старое кремнёвое ружьё; употребляя его, ты можешь ранить себя и посторонних; брось ружьё. На это честный часовой ответит: покуда я на посту, покуда мне не дали нового ружья, я буду стараться умело действовать старым.
Участник обороны Баязета, по окончании русско-турецкой войны вернулся к учебе.
Сын Эдварда Толля, капитана пропавшей экспедиции.
Нелюдим, говорят, что был воспитан в лесном ските и знает тайны черной магии. За глаза его прозывают Кудеяром.
Младший родственник Альберта Ротшильда, прибыл в Петербург два года назад, с тех пор представляет деловые интересы семьи в Российской империи.
Глядя на господина Марка, вовсе и не подумаешь, что из жидов — европейски образованный молодой человек, кроме бизнеса живо интересуется искусствами, в особенности археологией.
Хорошо принят везде в обществе.
Типичный гвардейский офицер из богатой аристократической семьи. Несколько лет назад со скандалом разжалован из флигель-адьютантов великого князя.
Известен энергичностью, твёрдостью характера, ограниченностью и условностью его нравственных правил, его честолюбием, отношением к товарищам и женщинам.
Молодой джентльмен, только вернулся из Англии. По слухам, скрывался от ложных наветов, а ныне желает лишь верно служить отечеству. Неравнодушен к женщинам по имени «Мария»; говорят, за этим стоит какая-то романтичная история, что не может не волновать петербургских барышень.
Глава Патентного Бюро. Представительный и деятельный мужчина, любящий вести разговоры о научном прогрессе за кружкой-другой пива в ирландском пабе.
Фотограф, выпускник Колумбийского Университета. Приглашен мадам д'Эсперанс для исследования и научного обоснования ее спиритических способностей. Фотографирует спиритические сеансы. Имеет парочка образцов с невнятными фигурами, но получить снимки хорошего качества пока не удалось.
Разносчик газет. Этому малому, казалось бы, интереснее торчать в пабе и слушать байки путешественников. Его вечно где-то носит - удивительно, но газеты при этом он доставляет исправно.
Мужчина средних лет. Бывший ученый, в настоящее время отошел от дел. Утверждает, что после пожара в лаборатории, в результате которого пострадал его брат, понял что наука не дает правильных ответов на вопросы и теперь он ищет другие пути.
Инженер химического производства, из польских военных сирот, воспитывается Кириллом Антоновичем Вронским. Закончил Университет, теперь работает на Путиловском заводе.
Беда не в том, что человек произошел от животного, а в том, что он не перестал быть животным... Грубым, злым, неразумным.
Бывший известный дипломат, пострадавший при крушении дирижабля «Восточная звезда», ныне является секретарем, заместителем и добрым другом Владислава Дракулешти.
Имеет полномочия надзирать за расследованиями, ведущимися в городе.
Отец графа Артура фон Биландт-Рейдт, министра Рейхсрата, воспитатель императора. Пять лет назад здоровье старого графа стало совсем плохим — и он уехал куда-то прочь от венского двора, как говорили, умирать, оставив все дела своему сыну. Но недавно он вернулся — не помолодевший, но однозначно в хорошем здоровье и здравом уме. Говорят, что то ли ему довелось испить из источника вечной молодости в Альпах, то ли ангел приоткрыл ему одну из загадок Святого Грааля... Сам граф лишь загадочно улыбается, предоставляя фантазии венского общества полную свободу.
Переживающий не лучшие времена иммигрант из САШ. Обеспечивает должное функционирование синематографического аппарата, а также подрабатывает тапёром.
Полковник в отставке, изобретатель «Пушек МакДрагдала», которые получили повсеместное распространение после Крымской войны. Лауреат романовской премии. Почетный сотрудник лаборатории Максвелла, в настоящее время на отдыхе.
Автор книг «Три месяца в джунглях» и «Охота на крупного зверя в Западных Гималаях». Основатель «Стрелкового клуба» Лондона.
Секретарь министра культуры, тридцать пятый барон Стрейндж. В юности служил в Индии, принимал участие в исследовательских экспедиция. После гибели третьей экспедиции в Тибет чудом спасся, выйдя в полном одиночестве голодным и измотанным к британскому форпосту. О случившемся помнит плохо. После окончания лечения к военной службе стал негоден, и продолжил служение родной стране на на ниве культурного развития Британии.
Гость господина фон Брауна, меценат. Блестящий венгерский аристократ, а также приятный эрудированный собеседник, любит как древности, так и технологические чудеса
Молчаливый подросток, постоянно занятый своими делами. Иногда кажется, что он вообще не замечает окружающих его детей, пока они не привлекут его внимание своими выходками.
Сын владельца Биргартена. Еще совсем недавно — никому не известный студент Университета, а сейчас любимец женщин и герой многих гулянок. Учебу в Университете Балдуин, впрочем, бросил и теперь выполняет мелкие поручения знатных особ. Отец и не знает, радоваться ему или печалиться: с одной стороны, теперь сын ближе к влиятельным особам, с другой — за обучение было-то уплачено.
Молодой ученый, подающий серьезные надежды. Однако, его мрачный вид и некоторая нелюдимость наводит на мысли, что не все так безоблачно в его мире.
Последний в роду Брюсов, потомков древних шотландских королей. Говорят, что его предок Яков Брюс, приехавший в Россию во времена Петра I, был колдуном... Но сам Саша — совершеннейший рационалист, спокойный и вдумчивый юноша, нацелен на карьеру в жандармском корпусе.
В высшей степени эрудированный и компетентный господин, пишет в равной степени бойко и о проблемах политики, и о политических перипетиях между императорскими домами Европы.
Никакой желтизны или скандала не позволяет в своих публикациях.
Много лет был военным техником на Плевне, гордости российской армии, и был незаменим. Ему пророчили в скорейшем времени генеральские чины — но сейчас по неким (вероятнее всего — личным) причинам занимает сравнительно скромную должность инженера на химическом производстве Путиловского завода.
Его разрыв с женой, Полиной Ивановной, — также тайна, покрытая вуалью скромности. Слухи, между тем, ходят самые скандальные: о молодой любовнице на стороне и прочий срам. Иные, впрочем, вздыхают о великом горе в княжеской семье.
Таланты и точный ум Михаила Александровича, однако, любые мыслимые потрясения никак не приуменьшили.
Сын ректора Университета, Андрея Николаевича Бекетова. До недавнего прошлого — сын младший. Петр Андреевич, старший брат, погиб три года назад лет назад во время взрыва в церкви, за минуты до того, как был обвенчан. Неслыханное преступление так называемых нигилистов.
Паша — спокойный и целеустремленный юноша, про него говорят, что он далеко пойдет. Большой друг Эрины Фандориной, невесты его погибшего брата.
Инспектор работы Наррентурма. Следит за выполнением Соглашения о гуманном правосудии, а также соблюдением Петербургских конвенций в исследованиях человеческого разума.
Заместитель главного редактора. Родом из большой румынской семьи, большая часть которой работает на барона Альбина фон Вечеру. Тем не менее, Аврам решил сделать самостоятельную карьеру, без покровителей.
Не так давно приехал в Вену из чешской глубинки, где главным образом нанимался простым работягой на производства. Рукастый мастер, совершенно не интересующийся научным потенциалом того, что собрал, и проблемами научного поиска. Как стал инспектором Красного Креста — загадка; разве что барону карету паровую починил, когда что-то в котле забарахлило на весеннем бездорожье, — так злые языки шепчутся.
Нет-нет да заходит к своему старшему степенному брату, держателю пивного сада у Нойермаркта.
Консультант по зарубежным технологиям и изобретениям при Министре-президенте Цислейтании Франце I цу Лихтенштейн. Авантюрист, старый солдат, мизантроп.
Военный инженер, прошел Крымскую войну на борту крейсера «Исмаил». Пять лет назад оставил военную службу, сейчас занимается теоретическими разработками в лабораториях Путиловского завода.
Вместе с супругой Надеждой Дмитриевной владеет издательским домом «Русская Правда»; впрочем, кажется, что дела газетные его мало занимают.
Второй режиссер в компании, лицо в маске. Стремится, в отличие от многоуважаемой Алисы Бехдель, снимать кино для широкого зрителя, с паровыми роботами и взрывами.
Печатник при издательском доме. Художник-гравер. Портрет может на заказ нарисовать, или пейзажик какой. Но все больше ему мелкие картинки заказывают. Хорошо разбирается в сложных почерках
Адвокат, выпускник Санкт-Петербургского университета.
Сын Адама Сапеги, одного из польских лидеров в войне 1863-64 года. Адам пропал без вести в марте 1864 года, за недели до окончательного подавления восстания российскими войсками.
Некоторые косо смотрят на Генрика, в том смысле что яблоко от яблони недалеко.
Но до сих пор его служба безупречна.
В боренье падший невредим;
Врагов мы в прахе не топтали;
Мы не напомним ныне им
Того, что старые скрижали
Хранят в преданиях немых;
Мы не сожжем Варшавы их;
Они народной Немезиды
Не узрят гневного лица
И не услышат песнь обиды
От лиры русского певца.
Мужчина средних лет. Говорит, что русский но что-то подозрительно чернявый. Не женат.
Гипотезер, недавно приехал из Вены и уже завоевал известность своими потрясающими способностями к магнетизму. Сам он отрицает свое родство с великим Францем Месмером, но, возможно, это только скромность?
Брат известного своими смелыми изобретениями Николы Теслы, алхимик. Начинал в качестве инспектора Красного Креста, но наконец недавно смог пробиться в гильдию Святого Иосифа. Впрочем, в свободное от экспериментов время продолжает былое сотрудничество, что вызывает у других подмастерьев разное отношение. Кто-то считает, что серб смело пробивается вверх, не брезгуя никакой работой — а кто-то считает, что теперь Мареку стоило бы бросить все другие занятости и сосредоточиться на исследованиях, иначе толку не будет.
Сын князя Сергея Петровича Трубецкого. Наследник титула и продолжатель рода. Молодой юнкер служит с целью стать офицером армии и служить на благо Отчизне.
Какая красота! Как я раньше этого не замечал? Мы ничто в сравнении с чистым, голубым, бесконечным небом
Любовь? Что такое любовь? Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть Бог, и умереть — значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику.
Известный писатель, творчество которого известно и за пределами Англии. Родился в городке Аркхем на севере Англии, недалеко от Шотландии. Рано начал писать и вскоре его произведения стали весьма популярны.Известный писатель, творчество которого известно и за пределами Англии. Родился в городке Аркхем на севере Англии, недалеко от Шотландии. На психику писателя повлияло тяжелое детство - дом Лавкрафтов находился неподалеку от Аркхемской психлечебницы. Это в дальнейшем отразилось в его творчестве. Рано начал писать и вскоре его произведения стали весьма популярны. В 1875 переехал в Лондон уже три года арендует частный дом недалеко от дома Ван-Хельсингов.
Содержит небольшую лавку алхимических ингредиентов.
Владелец дома, часть которого сдает Говарду Филлипсу Лавкрафту.
Знаменитый фотограф и путешественник. Один из первых фотографов, отправившихся на Дальний Восток чтобы запечатлеть людей, пейзажи и экспонаты восточных культур. После возвращения домой, много снимает людей на улицах Лондоная.
Вместе с Соней Хафт участвует в журналистском проекте.
Ветеран последней турецкой войны.
Дружен с Эриной Фандориной и всем экипажем «Плевны».
Володя родился в Симбирске, в семье инспектора народных училищ Симбирской губернии Ильи Николаевича Ульянова. Учился в Симбирской гимназии, которой руководил Ф. М. Керенский, окончил гимназию с золотой медалью. Ф. М. Керенский советовал ему поступать на историко-словесный факультет университета ввиду больших успехов младшего Ульянова в латыни и словесности. Послушав директора, Володя выбрал историко-географическое направление и поступил в Петербургский Императорский университет. В настоящее время проживает у своего дальнего родственника — двоюродного дяди по материнской линии, полковника Е. И. Штоквица. В свободное время подрабатывает на почте.
Хранить наследство — вовсе не значит ещё ограничиваться наследством
Учился на медико-химическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета.
Во время учебы состоял в обществе «Любовники смерти». Там же познакомился со своей первой любовью — Любовью Фисштейн. Вся семья была против ваших взаимоотношений, что не останавливало его твердого намерения жениться, но стало причиной трагической гибели его избранницы: не вынеся оскорблений, она покончила с собой, сбросившись с моста.
Закончил учебу перед началом Крымской войны. Когда началась война, пошел на фронт добровольцем, где проходил службу в качестве медика на сухопутном крейсере «Исмаил» и был прикомандирован к штату инженеров как консультант по работе с красной ртутью.
Императорский дворник.
Горький пьяница и балагур, знай, метет Дворцовую набережную день-деньской.
Человек бесценный, незаменимый.
Фонари горят как бельма,
Липкий смрад навис кругом,
За рубашку ветер-шельма
Лезет острым холодком.
Пьяный чуйка обнял нежно
Мокрый столб - и голосит.
Бесконечно, безнадежно
Кислый дождик моросит...
Учёный-механик, родом из Петербурга. По приглашению Ады Лавлейс приехал в Лондон работать в её исследовательском бюро.
Статный мужчина, которого чаще можно увидеть в дорогом отглаженном костюме, нежели в форме бобби. Любимец женщин, почетный член стрелкового клуба и истинный джентльмен.
Фельдшер. Странноватый тип с безумным взглядом, но раны обрабатывает хорошо. Характер определить трудно. Не женат, да кто за такого пойдет?
Пятнадцатилетний сын баронессы Беттины, главы клана, под опекунством её дяди Эдмонда Бенджамина де Ротшильда был направлен несколько лет назад из Вены в Петербург для обучения на юнкерских курсах при Императорском университете.
Наводчик парового робота "Альбатрос". Служил старшим канониром в Королевском флоте во время Крымской войны, считался одним из лучших стрелков. Получил тяжелое ранение в голову, потеряв часть черепных костей и практически лишившись глаза, сохраняемого теперь только с помощью специальной маски, связанной с системами управления огнем робота. Тем не менее, до сих пор страдает от последствий контузии, периодически проповедуя окружающим мир и непротивление и прорицая конец света, за что известен среди боевых товарищей под прозвищем "Пророк". Только занимая свой пост в боевом отделении робота, чувствует себя тем, кем и должен быть - частью боевой машины.
Хулиганистый мальчишка, сирота. Говорят, что имя отца было загадкой даже для матери Тома. Сама она работала на ткацкой фабрике, пока тотальная механизация не лишила ее работы. Еще какое-то время она перебивалась, торгуя мидиями вразнос, но в конце концов белая горячка свела несчастную женщину в могилу. Лучший друг Геккелии Финн.
Некогда выдающийся ученый, гениальный математик.
Ныне может показаться просто выжившим из ума, хотя и добродушным стариком. Выпущен из клиники для душевнобольных, в которой проходил лечение около полутора лет, на поруки своего ученика – Фрэнсиса Голтона.
Студент выпускного курса, из французских Ротшильдов. По семейным связям приходится нынешнему лидеру клана, баронессе Беттине, дядей, но даже в уме не держит оспаривать ее старшинство. Эдмонд — младший сын, так что мог предаться своему увлечению, археологии и истории со всей страстью юноши из хорошей семьи, у которого есть достаточно средств и свободного времени. Теперь поступил в Петербургский университет, чтобы систематизировать знания и придать им некий академический лоск.
Иммигрировавший от неудовольствия родителей в Петербург из Вены и по протекции тетушки устроенный в свиту к великой княгине Марии Павловне.
Иногда пишет статьи для "Русской Правды".
"Я не монах, не сестра и тем более уж не связан с милосердием"; отставной лейтенант Шмидт — бывший военный моряк, а ныне медбрат, приходящий сотрудник Штефансдома. После отставки он решил посвятить себя социальной справедливости, помогая врачам Наррентурма ставить на путь истинный бывших преступников. Весельчак и оптимист, что странно сочетается с его мрачной работой.
Хозяин курильни. Внимателен к каждому посетителю, вежлив и учтив. Ищет индивидуальный подход к любому гостю, дорожит репутацией заведения. Может помочь и быть полезным в сложной ситуации, а может и не помочь.
Не китаец, но иногда посетители об этом забывают.
Молодой ученый вдохновенного вида. Мало кто говорит о величии науки так красиво, как он! Правда, в лаборатории его можно встретить несколько реже.
Муж Анны Уэйл.
Истинный ученый, истинный англичанин. Ученик Уильяма Хопкинса. Честолюбивый, целеустремленный, способный работать по 24 часа в сутки. Убежден, что гениальный ученый – универсал, что подтверждает своими разноплановыми достижениями. Он инженер и математик, автор многих изобретений бюро.
Бывший офицер артиллерийских войск, дальний родственник о'Фланниганам. На что живет не понятно, но вроде деньги есть. По большей части молчит.
Бухгалтер на Лондонской бирже, приятель Виктор Васко. Истинный профессионал своего дела. Многих своих дел.
Ирландец. Иногда шумный парень, не прочь после работы зайти в Molly's Pub и выпить кружку-другую в компании земляков. Рэнни верит в прогресс, хотя порой он и задумывается о том, что не будь построены эти треклятые дирижабли - его отец был бы сейчас жив. Женат на дочери сэра Максвелла.
Гуркх, потомственный военный. Прибыл в Англию для служения Ее Величеству, как принято в его семье. Достойный молодой человек.
Механик робота Альбатрос. Во времена восточной войны служил в отряде Риты Вратаски. Был снайпером и в самой мясорубке принимал участие на некотором расстоянии. Лишен всех титулов и регалий после убийства человека. Успешно прошел лечение в Наррентурме и теперь снова вернулся в строй, служить Британии.
Его история является ярким подтверждением того, что Век Разума дает возможность излечения даже людям, отступившим от гуманизма под влиянием помутнения рассудка.
Неопределенного возраста сухощавый мужчина, который почти не выходит за пределы курильни, разве что для того, чтобы полететь куда-то на дирижабле «Каспартина».